Übersetzung für "Rising number" in Deutsch

Europe has problems with the rising number of emigrants.
Europa hat Schwierigkeiten mit der steigenden Zahl der Emigranten.
Europarl v8

An exceptionally detrimental phenomenon is the continually rising number of unemployed young people.
Ein außergewöhnlich schädliches Phänomen ist die kontinuierlich ansteigende Zahl arbeitsloser junger Menschen.
Europarl v8

An estimated 2500 persons are self-isolating, with the number rising daily.
Schätzungsweise 2500 Personen isolieren sich selbst, wobei die Zahl täglich steigt.
ELRC_2922 v1

Your stock is rising, Number Two.
Ihre Aktien steigen, Nummer Zwei.
OpenSubtitles v2018

Other important economical factors are a rising number of crafts enterprises as well as retailing.
Weitere wichtige Wirtschaftsfaktoren sind eine steigende Anzahl von Handwerksbetrieben sowie der Einzelhandel.
WikiMatrix v1

Low platelet counts result from rising number of blast cells in blood.
Niedrige Plättchenzählungen resultieren aus steigender Zahl von Explosionszellen im Blut.
ParaCrawl v7.1

The rising number of pupils made necessary a structural enlargement.
Die immer mehr steigende Zahl der Zöglinge machte eine bauliche Erweiterung notwendig.
ParaCrawl v7.1

It's the latest in a rising number of unclaimed estates.
Es ist das neueste in einer steigenden Anzahl von nicht beanspruchten Ständen.
ParaCrawl v7.1

The positive effect of analog summing increases radically with a rising number of tracks!
Dieser Effekt nimmt mit steigender Anzahl der Spuren drastisch zu!
CCAligned v1

The airport of Antalya becomes with 15 percent rising tourist number more and more popular.
Der Flughafen Antalya wird mit 15 Prozent mehr ansteigende Touristenanzahl immer populärer.
ParaCrawl v7.1

A lot of people in the industrial fee themselves to threatened by the rising number of foreigners.
Viele Bürger der Industriestaaten fühlen sich zudem durch steigende Ausländerzahlen bedroht.
ParaCrawl v7.1

What hope does this rising number of older people have for a good life?
Welche Hoffnungen auf ein gutes Leben weckt diese steigende Zahl älterer Menschen?
ParaCrawl v7.1

WHU is making these changes in response to the rising number of international applicants.
Mit den Änderungen reagiert die WHU auf die steigende Zahl internationaler Bewerber.
ParaCrawl v7.1

What role does the rising number of different terminal devices for online communication play at Swisscom?
Welche Rolle spielt die steigende Anzahl unterschiedlicher Endgeräte für die Online-Kommunikation der Swisscom?
ParaCrawl v7.1

The rising number of grants has led to more opposition proceedings before the EPO.
Die wachsende Zahl an Patenterteilungen hat zu mehr Einspruchsverfahren vor dem EPA geführt.
ParaCrawl v7.1

It’s the latest in a rising number of unclaimed estates.
Es ist das neueste in einer steigenden Anzahl von nicht beanspruchte Güter.
ParaCrawl v7.1

One of the challenges in this context is the rising number of patients suffering from dementia.
Eine der damit verbundenen Herausforderungen ist die steigende Anzahl von Demenzkranken.
ParaCrawl v7.1

What role does the rising number of different terminal devices for online communication play at Suva?
Welche Rolle spielt die steigende Anzahl unterschiedlicher Endgeräte für die Online-Kommunikation der Suva?
ParaCrawl v7.1

The rising number of cars has contributed to a serious air pollution problem.
Die steigende Zahl an Autos hat zum Problem starker Luftverschmutzung beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The success of that endeavour can be meas­­ured by the rising number of our visitors.
Den Erfolg die­­ses Versuchs kann man an der steigenden Anzahl unserer Besucher ablesen.
ParaCrawl v7.1

The Commission is greatly concerned about the rising number of executions taking place in the United States.
Die Kommission sieht die zunehmende Zahl von Hinrichtungen in den Vereinigten Staaten mit großer Besorgnis.
Europarl v8

It deplores the rising number of attacks on civilians in the last week.
Sie beklagt, daß die Zahl von Angriffen auf Zivilpersonen in den letzten Wochen zugenommen hat.
TildeMODEL v2018

Long term care needs are expected to rise dramatically over the next decades, due to the rising number of elderly people.
Wegen der steigenden Zahl älterer Menschen dürfte der Bedarf an Langzeitpflege in den nächsten Jahrzehnten zunehmen.
TildeMODEL v2018