Übersetzung für "Rim angle" in Deutsch
In
order
to
ensure
sealing
of
the
closed
furnace
cover
against
emissions
that
are
formed
upon
melting,
such
as
fumes,
dense
smoke
and
dust,
and
against
the
sound
energy
produced
during
melting
in
the
interior
of
the
crucible,
the
inner
shell
41
is
provided
with
a
rim-side
annular
angle
flange
45
which
engages
around
a
raised
rim
46
of
the
crucible
31.
Um
eine
Abdichtung
des
geschlossenen
Ofendeckels
gegen
beim
Schmelzen
entstehende
Emissionen,
wie
Rauchgas,
Qualm
und
Staub,
sowie
gegen
die
beim
Schmelzen
im
Tiegel-Innenraum
produzierte
Schallenergie
zu
gewährleisten,
ist
die
Innenschale
41
mit
einer
randseitigen,
ringförmigen
Abwinkelung
45
versehen,
die
um
einen
erhöhten
Rand
46
des
Tiegels
greift.
EuroPat v2
They
extend
at
least
over
the
entire
circumference
of
the
rim
at
an
angle
of
about
0°
to
30°
to
the
circumferential
direction
of
the
rim.
Sie
erstrecken
sich
wenigstens
über
den
gesamten
Umfang
der
Felge
mit
einem
Winkel
von
0
bis
30
°
zur
Umfangsrichtung
der
Felge.
EuroPat v2
When
the
temperature
detection
area
is
moved
from
the
construction,
field
center
towards
the
rim,
the
tilt
angle
and
therewith
the
difference
of
the
defocusing
of
both
beams
increases.
Wenn
die
Temperaturerfassungsfläche
von
der
Baufeldmitte
zu
Rand
hin
bewegt
wird,
steigt
der
Neigungswinkel
und
damit
die
Differenz
der
Defokussierungen
beider
Strahlen.
EuroPat v2
The
problem
of
tablet
breakages
at
the
edges
of
the
cavity
and
adhesion
to
the
projections
of
the
punch
occurs
to
a
greater
extent
when
the
rim
angle
of
the
cavity
increases.
Das
Problem
der
Kantenbrucherscheinungen
an
den
Muldenrändem
und
der
Anhaftung
an
den
Erhebungen
der
Preßstempel
tritt
verstärkt
dann
auf,
wenn
der
Randwinkel
der
Mulde
größer
wird.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
a
rim
angle
approaching
90°
is
preferred
because
flat
cavities
only
have
small
volumes
whereas
“steep”
cavities
can
have
large
volumes
for
a
small
opening
area.
Auf
der
anderen
Seite
ist
ein
nahe
bei
90°
liegender
Randwinkel
bevorzugt,
da
flache
Mulden/Kavitäten
nur
geringe
Volumina
aufweisen,
während
"steile"
Kavitäten
bei
kleiner
Öffnungsfläche
große
Volumina
besitzen
können.
EuroPat v2
Such
surfaces
are
characterized
among
others
in
that
at
the
interface
a
water
drop
forms
an
acute
rim
or
contact
angle
on
it.
Solche
Flächen
sind
unter
anderem
dadurch
charakterisiert,
dass
an
der
Grenzfläche
ein
Wassertropfen
auf
ihnen
einen
spitzen
Rand-
oder
Kontaktwinkel
ausbildet.
EuroPat v2
In
contrast,
an
obtuse
rim
angle
is
formed
at
the
interface
between
the
water
drop
and
surface
on
hydrophobic,
i.e.,
water
repellent
surfaces.
Im
Gegensatz
dazu
wird
auf
hydrophoben,
das
heißt
wasserabweisenden
Oberflächen,
an
der
Grenzfläche
zwischen
Wassertropfen
und
Oberfläche
ein
stumpfer
Randwinkel
ausgebildet.
EuroPat v2
In
contrast
an
obtuse
rim
angle
is
formed
at
the
interface
between
a
water
drop
and
surface
on
hydrophobic
i.e.
water
repellent
surfaces.
Im
Gegensatz
dazu
wird
auf
hydrophoben,
das
heißt
wasserabweisenden
Oberflächen,
an
der
Grenzfläche
zwischen
Wassertropfen
und
Oberfläche
ein
stumpfer
Randwinkel
ausgebildet.
EuroPat v2
The
rim
angle
which
is
a
result
of
the
surface
tensions
of
the
test
liquid
and
of
the
surface
to
be
examined
is
a
measure
of
the
hydrophilicity
of
a
surface.
Der
Randwinkel
als
Resultat
der
Oberflächenspannungen
der
Prufflüssigkeit
und
der
zu
untersuchenden
Oberfläche
ist
als
Maß
für
die
Hydrophilie
einer
Oberfläche
geeignet.
EuroPat v2
If
the
surface
tension
approximates
the
value
which
is
found
for
water
then
the
wetting
is
good
and
the
rim
angle
is
acute.
Nähert
sich
die
Oberflächenspannung
dem
Wert,
der
für
Wasser
gefunden
wird,
so
ist
die
Benetzung
gut
und
der
Randwinkel
wird
spitz.
EuroPat v2
Surfaces
which
form
an
acute
rim
angle
with
water
drops
or
on
which
a
total
spreading
of
a
water
drop
is
observed,
are
referred
to
as
hydrophilic.
Flächen,
die
mit
Wassertropfen
einen
spitzen
Randwinkel
bilden
oder
bei
denen
Totalspreitung
eines
Wassertropfens
beobachtet
wird,
werden
als
hydrophil
bezeichnet.
EuroPat v2
Spectacles
used
for
sports
are
distinguished
in
that
they
have
large
deflections
(such
as
base
curves),
and
therefore
a
very
pronounced
curvature
of
the
front
surface,
and
a
large
rim
disk
angle.
Sportbrillen
zeichnen
sich
dadurch
aus,
daß
sie
große
Durchbiegungen
(bzw.
Basiskurven),
also
eine
sehr
starke
Krümmung
der
Vorderfläche,
und
einen
großen
Fassungsscheibenwinkel
aufweisen.
EuroPat v2
The
individual
spectacle
wearer's
data
preferably
comprise
the
interpupillary
distance,
the
lateral
tilt,
the
rim
disk
angle,
the
auricular
adaptation
of
the
rim
and/or
the
spectacle
wearer's
habitual
head
posture.
Vorzugsweise
umfassen
die
individuellen
Brillenträgerdaten
die
Pupillendistanz,
die
Vorneigung,
die
Seitenneigung,
den
Fassungsscheibenwinkel,
die
Durchmuschelung
der
Fassung
und/oder
die
habituelle
Kopfhaltung
des
Brillenträgers.
EuroPat v2
The
rim
disk
angle,
often
also
called
a
lateral
angle
of
tilt
or
tilt
angle,
in
this
case,
is
the
angle
between
the
optical
axis
of
a
spectacle
lens
under
the
focusing
line
of
the
eye
in
the
primary
position.
Unter
dem
Fassungscheibenwinkel,
oftmals
auch
als
Seitenneigungswinkel
oder
Verkippungswinkel
bezeichnet,
wird
hierbei
der
Winkel
zwischen
der
optischen
Achse
eines
Brillenglases
under
der
Fixierlinie
des
Auges
in
Primärstellung
verstanden.
EuroPat v2
For
example,
the
rim
disk
angle
may
be
important
when
selecting
the
suitable
base
surface
or
spectacle
lens
blank,
particularly
when
the
spectacle
lens
is
to
be
used
as
a
considerably
curved
lens
for
sports
spectacles.
Beispielsweise
kann
der
Fassungsscheibenwinkel
bei
der
Auswahl
der
geeigneten
Basisfläche
bzw.
des
Brillenglasrohlings
von
Wichtigkeit
sein,
insbesondere
wenn
das
Brillenglas
als
stark
gekrümmtes
Sportbrillenglas
verwendet
werden
soll.
EuroPat v2
The
angled
rim
10
of
the
rear
wall
4
also
encloses
with
the
rear
wall
4
an
angle
of
about
45°,
whereby
the
angled
flap
5
extends
approximately
in
parallel
to
the
angled
rim
10.
Der
Randteil
10
bildet
zur
Rückwand
4
einen
Winkel
von
etwa
45°,
erstreckt
sich
somit
ungefähr
parallel
zum
Lappen
5
und
hintergreift
diesen.
EuroPat v2
So
that
the
holding
ring
6,
when
it
is
flanged
over,
does
not
damage
the
sealing
bellows
3,
it
has
at
its
free
end
a
rim
9,
angled
outward,
which
lies
by
a
radius
against
the
sealing
bellows
3
after
the
flanging
of
the
holding
ring
6.
Damit
der
Haltering
6
beim
Umbördeln
nicht
den
Dichtungsbalg
3
beschädigen
kann,
besitzt
er
an
seinem
freien
Ende
einen
nach
außen
abgewinkelten
Rand
9,
der
dem
Dichtungsbalg
3
nach
dem
Umbördeln
des
Halteringes
6
mit
einem
Radius
anliegt.
EuroPat v2
A
further
guide
of
the
arm
section
24
during
the
eccentric
adjustment
in
the
direction
C
is
formed
by
the
angled
rim
59
.
Eine
weitere
Führung
des
Armabschnittes
24
bei
der
Exzenterverstellung
in
Richtung
C
wird
durch
den
abgewinkelten
Rand
59
gebildet.
EuroPat v2
Such
protrusions
and/or
depressions
can,
for
example,
be
ridges
or
grooves
extending
either
in
relation
to
the
rim
radially
or
angled
relative
to
the
radial
direction
obliquely
upwards.
Solche
Vorsprünge
und/oder
Vertiefungen
können
beispielsweise
als
Rippen
oder
Nuten
ausgebildet
sein,
die
entweder
in
Bezug
auf
die
Felge
radial
oder
in
einem
Winkel
zur
radialen
Richtung
schräg
nach
oben
verlaufen.
EuroPat v2
To
obtain
an
axially
compact
arrangement
of
the
structural
unit
including
the
minimum
of
one
support
spring,
the
minimum
of
one
spring
plate
is
designed
in
the
form
of
a
cup
with
an
angled
rim,
where
the
rim
and
the
bottom
part
of
the
spring
plate
serve
as
support
surfaces
for
the
spring
arrangement
and
a
support
spring.
Um
eine
in
Axialrichtung
kompakte
Anordnung
der
Baueinheit
mit
der
mindestens
einen
Stützfeder
zu
erreichen,
ist
der
mindestens
eine
Federteller
topfförmig
mit
einem
abgewinkelten
Rand
ausgeführt,
wobei
der
Rand
und
ein
Boden
des
Federtellers
als
Stützflächen
für
die
Federanordnung
und
eine
Stützfeder
dienen.
EuroPat v2
The
two
segments
of
the
gear
rim
are
connected
in
the
course
of
mounting
by
means
of
screws,
which
are
passed
through
the
segments
of
the
gear
rim
at
right
angles
to
the
longitudinal
axis
of
the
pinion
or
the
shaft.
Die
beiden
Segmente
des
Zahnkranzes
werden
im
Zuge
der
Montage
mittels
Schrauben
verbunden,
welche
quer
zur
Längsachse
des
Ritzels
oder
der
Welle
durch
die
Segmente
des
Zahnkranzes
geführt
sind.
EuroPat v2
The
rim
disk
angles
of
such
sports
spectacle
lenses
are
regularly
above
10
degrees
and
thus
also
above
corresponding
values
of
normal
spectacle
lenses,
which
typically
have
rim
disk
angles
of
below
5
degrees.
Die
Fassungsscheibenwinkel
derartiger
Sportbrillengläser
liegen
regelmäßig
über
10
Grad
und
somit
ebenfalls
über
entsprechenden
Werten
normaler
Brillengläser,
welche
typischerweise
Fassungsscheibenwinkel
unter
5
Grad
aufweisen.
EuroPat v2
However,
these
considerably
increased
values
for
the
base
curve
and
the
rim
disk
angles
have
a
disadvantageous
effect
on
the
imaging
characteristics
of
the
spectacle
lens.
Diese
stark
erhöhten
Werte
für
Basiskurve
und
Fassungsscheibenwinkel
wirken
sich
jedoch
nachteilig
auf
die
Abbildungseigenschaften
des
Brillenglases
aus.
EuroPat v2