Übersetzung für "Rigidifying" in Deutsch
In
the
case
of
the
inventive
standard-rocking
lever
axis
construction
advantageously
rigidifying
measures
can
be
provided.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Ständer-Schwinghebelachsenkonstruktion
können
vorteilhaft
Maßnahmen
zur
Versteifung
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
A
stretching
or
rigidifying
takes
place
afterwards
in
one
or
several
additional
steps.
Eine
Dehnung
oder
Verfestigung
findet
danach
in
einem
oder
mehreren
weiteren
Schritten
statt.
EuroPat v2
The
same
is
achieved
by
the
rigidifying
elements
13,
among
other
reasons.
Diese
wird
unter
anderem
durch
die
Versteifungselemente
13
erreicht.
EuroPat v2
For
example,
the
rigidifying
elements
do
not
necessarily
have
to
be
configured
as
brace
elements.
Beispielsweise
müssen
die
Versteifungselemente
nicht
zwangsläufig
als
Strebenelemente
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
This
causes
further
rigidifying
of
the
supporting
walls
or
the
connecting
wall.
Dies
bewirkt
eine
weitere
Versteifung
der
Stützwände
bzw.
der
Verbindungswand.
EuroPat v2
With
this
rigidifying
structure,
the
occurrence
of
twisting
damage
to
the
lift
arms
and
weld
failures
has
been
reduced.
Mit
dieser
versteifenden
Konstruktion
konnte
das
Auftreten
von
Verwindungsbeschädigungen
am
Hebearm
und
von
Schweißstellendfekten
vermindert
werden.
EuroPat v2
The
core
profile
of
a
glass
fiber-reinforced
polyvinyl
chloride
is
to
take
over
substantially
the
task
of
the
rigidifying
skeleton
of
the
profile
strip.
Das
Kernprofil
aus
glasfaserverstärktem
Polyvinylchlorid
soll
im
wesentlichen
die
Aufgabe
des
versteifenden
Korsetts
der
Profilleiste
übernehmen.
EuroPat v2
For
rigidifying
the
bottom,
at
least
one
stiffening
rib
can
be
provided
on
the
inner
surface
of
the
bottom.
Zur
Versteifung
des
Bodens
kann
mindestens
eine
an
dessen
Innenseite
applizierte
Versteifungsrippe
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
rigidifying
reinforcing
member,
forming
an
exterior
frame,
thereby
determines
extensively
the
dimensional
stability
of
the
door
of
the
motor
vehicle.
Das
einen
äußeren
Rahmen
bildende,
versteifende
Verstärkungsteil
bestimmt
dadurch
weitgehend
die
Formstabilität
der
Fahrzeugtür.
EuroPat v2
In
this
manner,
an
undesired
rigidifying
and
undesired
increase
in
hardness
and
an
undesired
reduction
of
the
thickness
of
the
dressed
split
leather
is
substantially
avoided,
but
the
bond
strength
between
the
dressing
and
the
split
leather
is
reduced.
Bei
dieser
Vorgangsweise
wird
zwar
eine
unerwünschte
Verfestigung
bzw.
Verhärtung
und
eine
unerwünschte
Verringerung
der
Dicke
des
zugerichteten
Spaltleders
weitgehend
vermieden,
dafür
ist
jedoch
die
Verbindung
zwischen
der
Zurichtung
und
dem
Spaltleder
schlechter.
EuroPat v2
Alternatively,
it
is
also
possible
to
work
with
unslaked
lime
and
Portland
cement,
as
in
the
case
of
foam
concrete,
and
hence,
if
appropriate,
without
thermally
activatable
quick-setting
cement,
in
which
case
the
crude
mixture
is
introduced
into
a
mold
and
a
rigidifying
hydration
reaction
of
the
Portland
cement
is
initiated
by
the
slaking
heat
of
the
lime,
resulting
in
the
setting
of
the
crude
mixture.
Stattdessen
kann
auch
mit
ungelöschtem
Kalk
und
Portlandzement
wie
beim
Porenbeton
und
damit
gegebenenfalls
ohne
wärmeaktivierbaren
Schnellzement
gearbeitet
werden,
wobei
dann
die
Rohmischung
in
eine
Form
gefüllt
und
über
die
Löschwärme
des
Kalks
eine
eine
Verfestigung
bewirkende
Hydratationsreaktion
des
Portlandzements
ausgelöst
wird,
die
zum
Erstarren
der
Rohmischung
führt.
EuroPat v2
On
account
of
the
rigidifying
carrier
panel,
it
is
made
possible
by
means
of
the
conventional
patch
to
transfer
even
very
intricate
designs
to
textile
material,
but
also
to
paper,
smooth
wood
surfaces,
or
the
like.
Mit
dem
bekannten
Zuschnitt
ist
es
aufgrund
der
versteifenden
Trägerbahn
möglich,
auch
sehr
feingliedrige
Figuren
auf
textiles
Material,
aber
auch
auf
Papier,
glatte
Holzoberflächen
oder
dgl.
zu
übertragen.
EuroPat v2
Pallet
container
according
to
claim
1,
further
comprising
hollow
ribs
(37,
38),
molded
onto
the
underside
(28)
of
the
shell
bottom
(27),
for
rigidifying
the
shell
bottom
(27).
Palettenbehälter
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
gekennzeichnet
durch
zusätzliche,
an
der
Unterseite
(28)
des
Schalenbodens
(27)
angeformte
Kammern
oder
Hohlrippen
(37,
38)
zur
Versteifung
des
Schalenbodens
(27).
EuroPat v2
The
bottom
wall
171
has
a
central
circular
chip
removal
opening
172,
which
is
defined
all
the
way
around
by
a
chip
removal
funnel
173,
which
may
form
part
of
the
bottom
wall
construction
and
contributes
to
rigidifying
the
entire
apparatus.
Die
Bodenwand
171
weist
eine
mittige
kreisrunde
Späneabfuhröffnung
172
auf,
die
ringsum
durch
einen
Späneabfuhrtrichter
173
begrenzt
ist,
der
einen
Teil
der
Bodenwandkonstruktion
bilden
kann
und
zur
Versteifung
des
Ganzen
beiträgt.
EuroPat v2
The
profiles
are
preferably
provided
with
rigidifying
segments
and
curved
projections
so
that
the
profile
shape
permits
high
force
absorption,
particularly
with
respect
to
longitudinal
bending.
Vorzugsweise
weisen
dabei
die
Profile
versteifende
Stege
und
Ausbuchtungen
auf,
so
daß
die
Profilgestaltung
eine
hohe
Kraftaufnahme,
insbesondere
hinsichtlich
der
Längsbiegung,
ermöglicht.
EuroPat v2
By
virtue
of
the
construction
of
the
present
invention,
the
rigidifying
reinforcing
member,
which
corresponds
to
the
contour
of
the
vehicle
door
and
forms
a
closed
frame,
can
be
an
integral
component
of
the
inner
wall
of
the
vehicle
door
and
can
also
be
integrated
entirely
or
partially
into
the
outer
wall.
Das
der
Türkontur
entsprechende,
einen
geschlossenen
Rahmen
bildende,
versteifende
Verstärkungsteil
kann
dabei
einstückiger
Bestandteil
der
Innenwand
der
Fahrzeugtür
sein,
es
kann
jedoch
auch
ganz
oder
teilweise
in
die
Außenwand
integriert
sein.
EuroPat v2