Übersetzung für "Right at the top" in Deutsch

Right at the top of the list was a preventive labour market policy and specific measures for women.
Ganz oben auf der Liste stand die präventive Arbeitsmarktpolitik und die spezifische Frauenförderung.
Europarl v8

For citizens throughout Europe, the subject of children is right at the top of their priorities.
Bei den Bürgern in ganz Europa steht das Thema Kind ganz oben.
Europarl v8

This is right at the top of our list of priorities.
Das steht ganz oben auf unserer Prioritätenliste.
Europarl v8

Right at the top where I put you.
Von ganz oben, wo ich dich hingebracht habe.
OpenSubtitles v2018

You couldn't swing a cat in it... and it's right at the top of the house.
Man kann sich kaum umdrehen und es ist ganz oben unter dem Dach.
OpenSubtitles v2018

That is right at the top of my political agenda.
Das steht bei mir ganz oben auf der politischen Agenda.
TildeMODEL v2018

This is right at the top of my agenda.
Das steht bei mir ganz oben auf der politischen Agenda.
TildeMODEL v2018

It's right at the top of the big brother job description.
Das steht ganz oben auf der Stellenbeschreibung eines großen Bruders.
OpenSubtitles v2018

Well, my apartment's right at the top, so there's very little light pollution.
Weil mein Apartment ganz oben liegt, gibt's kaum Lichtverschmutzung.
OpenSubtitles v2018

Right, my protection's at the top of Harvey's agenda.
Ja, genau, mein Schutz steht ganz oben auf Harveys Liste.
OpenSubtitles v2018

His room is right there at the top of the stairs.
Sein Zimmer ist oben, gleich an der Treppe.
OpenSubtitles v2018

That is why full employment actually needs to be right at the top of the agenda.
Deswegen muß die Vollbeschäftigung in der Tat ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
Europarl v8