Übersetzung für "Resolve the case" in Deutsch
He
is
saying
that
the
police
officer
it
does
not
manage
to
resolve
the
case
because
they
are
too
English?
Die
Polizei
kann
es
demnach
nicht
lösen,
weil
sie
zu
englisch
ist?
OpenSubtitles v2018
Italy
is
doing
what
it
can
at
all
levels
to
resolve
the
ThyssenKrupp
case.
Italien
tut
auf
allen
Ebenen
sein
Möglichstes,
um
den
Fall
ThyssenKrupp
zu
lösen.
Europarl v8
In
this
event,
the
law
permits
the
parties,
after
or
even
before
attempts
at
conciliation,
to
allow
one
or
several
arbiters
to
resolve
the
collective
case.
Beispielsweise
sind
sie
berechtigt,
nach
eigenem
Ermessen
gewerkschaftliche
Bekanntmachungen
an
den
dafür
vorgesehenen
Anschlagtafeln
auszuhängen.
EUbookshop v2
The
Ombudsman
considered
that
the
additional
reply
was
su
cient
to
resolve
the
case.
Der
Bürgerbeauftragte
befand,
dass
die
ergänzende
Antwort
ausreiche,
um
die
Beschwerdesache
beizulegen.
EUbookshop v2
Please
contact
Customer
Care
to
resolve
the
case
as
soon
as
possible.
Bitte
wenden
Sie
sich
an
unseren
Kundendienst,
damit
wir
das
Problem
schnellstmöglich
lösen
können.
ParaCrawl v7.1
They
also
highlighted
the
need
for
the
new
government
to
resolve
the
case
of
Yulia
Tymoshenko:
Die
Sozialdemokraten
hoben
außerdem
hervor,
dass
die
neue
Regierung
den
Fall
Julia
Timoschenko
lösen
müsse:
ParaCrawl v7.1
What
can
Kaptol
do
to
finally
resolve
the
case
of
the
Hercegovinian
Franciscans?
Was
kann
das
Kapitel
tun,
um
endlich
den
Fall
der
herzegowinischen
Franziskaner
zu
regeln?
ParaCrawl v7.1
If
a
friendly
solution
cannot
be
found,
the
Ombudsman
can
make
recommendations
to
resolve
the
case.
Kann
keine
gütliche
Einigung
erzielt
werden,
kann
der
Bürgerbeauftragte
Empfehlungen
aussprechen,
um
den
Fall
zu
lösen.
Europarl v8
All
of
this
in
exchange
for
a
loan
that
the
Portuguese
have
to
repay,
at
high
interest
rates,
to
increase
the
profits
of
international
financial
capitalism,
even
though
we
know
full
well
that
such
measures
resolve
nothing,
as
the
case
of
Greece
clearly
demonstrates.
All
das
für
einen
Kredit,
den
die
Portugiesen
zu
hohen
Zinssätzen
zurückzahlen
müssen,
um
die
Profite
des
internationalen
Finanzkapitalismus
zu
steigern,
obwohl
wir
ganz
genau
wissen,
dass
mit
diesen
Maßnahmen
gar
nichts
erreicht
wird,
wie
der
Fall
Griechenlands
deutlich
zeigt.
Europarl v8
It
would
be
most
unfortunate
if
the
Pakistani
authorities
were
to
believe
that
they
could
resolve
the
case
by
detaining
the
crew.
Es
wäre
äußerst
bitter,
wenn
die
pakistanischen
Behörden
glaubten,
sie
könnten
den
Fall
der
dadurch
lösen,
dass
sie
die
Besatzung
festhalten.
Europarl v8
British
and
American
negotiators
secretly
met
with
Libyan
counterparts
to
resolve
the
case
of
the
1988
bombing
of
Pan
Am
Flight
103
over
Lockerbie,
Scotland,
and
other
terrorism
issues.
Britische
und
amerikanische
Unterhändler
trafen
sich
heimlich
mit
ihren
libyschen
Kollegen,
um
den
Fall
des
Bombenanschlags
auf
den
Pan-Am-Flug
103
über
dem
schottischen
Lockerbie
1988
und
andere
Terrorismusprobleme
aus
der
Welt
zu
schaffen.
News-Commentary v14
The
Spanish
authorities
maintain
that
it
was
not
necessary
to
initiate
a
new
formal
investigation
procedure
to
resolve
the
case
and
that
respect
for
the
rights
of
interested
parties
was
not
a
sufficient
reason
for
doing
so.
Spanien
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Eröffnung
eines
weiteren
förmlichen
Prüfverfahrens
für
eine
Entscheidung
in
dieser
Sache
nicht
notwendig
gewesen
wäre
und
dass
die
Wahrung
der
Rechte
der
Beteiligten
keinen
ausreichenden
Grund
dafür
dargestellt
habe.
DGT v2019
The
information
provided
by
the
applicant
should
be
used
by
the
Lead
centre
and
the
public
authorities
concerned
by
the
complaint
only
for
the
purpose
of
trying
to
resolve
the
case.
Die
vom
Antragsteller
übermittelten
Informationen
sollten
von
der
federführenden
SOLVIT-Stelle
und
den
von
der
Beschwerde
betroffenen
Behörden
lediglich
im
Hinblick
auf
die
Lösung
des
Falls
genutzt
werden.
DGT v2019
This
matter
should
be
easier
to
resolve
than
in
the
case
of
cross-border
mergers
on
which
the
Commission
put
forward
a
new
proposal
for
a
Directive
in
November
2003
(see
IP/03/1564,
MEMO/03/233),
after
a
previous
proposal
was
blocked
for
many
years
-
since
the
transfer
of
registered
office
concerns
only
one
company.
Diese
Angelegenheit
sollte
leichter
zu
lösen
sein
als
im
Falle
der
grenzüberschreitenden
Fusionen
über
die
die
Kommission
einen
neuen
Richtlinienvorschlag
in
November
2003
eingebracht
hat
(siehe
IP/03/1564,
MEMO/03/233),
nachdem
ein
früherer
Vorschlag
über
Jahre
blockiert
war
da
die
Verlegung
des
Gesellschaftssitzes
nur
eine
Gesellschaft
betrifft.
TildeMODEL v2018
The
MAP
procedure
in
most
current
DTAs
does
not
require
the
Competent
Authorities
(CAs)
to
reach
an
agreement
that
eliminates
the
double
taxation
but
only
that
they
use
best
endeavours
to
resolve
the
case.
In
den
meisten
derzeit
geltenden
Doppelbesteuerungsabkommen
sind
Verständigungsverfahren
vorgesehen,
in
deren
Rahmen
die
zuständigen
Behörden
jedoch
nicht
verpflichtet
sind,
eine
Einigung
in
Bezug
auf
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
herbeizuführen,
sondern
sich
lediglich
nach
besten
Kräften
um
die
Lösung
des
Falls
bemühen
sollten.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
these
formal
contacts,
which
are
often
accompanied
by
less
formal
exchanges
of
views,
is
to
determine
whether
there
is
indeed
an
infringement
of
Community
law
and,
if
so,
to
resolve
the
case
as
soon
as
possible
without
having
to
take
it
to
the
Court
of
Justice.
Mit
diesen
förmlichen
Kontakten,
die
häufig
mit
einem
weniger
förmlichen
Meinungsaustausch
einhergehen,
soll
ermittelt
werden,
ob
eine
Zuwiderhandlung
des
Gemeinschaftsrechtes
tatsächlich
vorliegt,
und,
wenn
ja,
die
Sache
sobald
wie
möglich
beigelegt
werden
kann,
ohne
den
Gerichtshof
anzurufen.
TildeMODEL v2018
If
Member
States
cannot
agree
on
how
to
resolve
a
case,
the
taxpayer
can
ask
its
national
court
to
set
up
an
Arbitration
Committee
to
deliver
a
final,
binding
decision
on
the
case,
within
a
fixed
timeframe.
Können
sich
Mitgliedstaaten
nicht
darüber
einigen,
wie
eine
Streitigkeit
beizulegen
ist,
so
kann
der
Steuerpflichtige
beim
zuständigen
nationalen
Gericht
beantragen,
einen
Schiedsausschuss
einzurichten,
der
innerhalb
eines
festgelegten
Zeitraums
eine
abschließende,
verbindliche
Entscheidung
trifft.
TildeMODEL v2018
The
main
parameters
used
by
the
Scoreboard
for
examining
the
efficiency
of
justice
systems
are
the
length
of
proceedings
(estimated
time
in
days
needed
to
resolve
a
case),
the
clearance
rate
(the
ratio
of
the
number
of
resolved
cases
over
the
number
of
incoming
cases)
and
the
number
of
pending
cases
(that
remains
to
be
dealt
with
at
the
end
of
the
year).
Zur
Untersuchung
der
Effizienz
der
Justizsysteme
wurden
im
Justizbarometer
folgende
Parameter
herangezogen:
die
Verfahrensdauer
(geschätzte
Zeit
in
Tagen
bis
zum
Abschluss
eines
Gerichtsverfahrens),
die
Verfahrensabschlussquote
(das
Zahlenverhältnis
zwischen
abgeschlossenen
Verfahren
und
neuen
Verfahren)
und
die
Zahl
der
anhängigen
Verfahren
(die
am
Ende
des
Jahres
noch
nicht
abgeschlossen
sind).
TildeMODEL v2018
If
it
is
not
possible
to
resolve
the
case
by
a
common
agreement,
it
is
important
to
have
an
efficient
mechanism
for
the
resolution
of
disputes
in
place.
Sollte
eine
einvernehmliche
Lösung
nicht
möglich
sein,
ist
es
wichtig,
dass
ein
wirksamer
Streitbeilegungsmechanismus
existiert.
TildeMODEL v2018
In
the
early
1900s
the
United
States
Court
of
Claims
authorized
partial
payment
to
resolve
the
case.
In
den
frühen
1900er
Jahren
bewilligte
das
United
States
Court
of
Claims
eine
Teilzahlung,
um
den
Fall
beizulegen.
WikiMatrix v1
Finally,
it
is
necessary
to
bear
in
mind
the
consistent
case-law
relating
to
the
division
of
functions
provided
for
by
Article
234
EC,
under
which
the
role
of
the
Court
is
limited
to
providing
the
national
court
with
the
guidance
on
interpretation
necessary
to
resolve
the
case
before
it,
while
it
is
for
the
national
court
to
apply
the
rules
of
Community
law,
as
interpreted
by
the
Court,
to
the
facts
of
the
case
under
consideration
(Case
C-342/97
Lloyd
Schuhfabrik
Meyer
[1999]
ECR
1-3819,
para.
11).
Schließlich
ist
an
die
ständige
Rechtsprechung
zu
der
Aufgabenverteilung
nach
Artikel
234
EG
zu
erinnern,
wonach
die
Aufgabe
des
Gerichtshofes
darauf
beschränkt
ist,
dem
nationalen
Gericht
die
Kriterien
für
die
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
anzugeben,
die
es
zur
Entscheidung
des
bei
ihm
anhängigen
Rechtsstreits
benötigt,
während
es
Sache
des
nationalen
Gerichts
ist,
diese
Vorschriften,
wie
sie
vom
Gerichtshof
ausgelegt
worden
sind,
auf
den
anhängigen
Fall
anzuwenden
(Urteil
vom
22.
Juni
1999
in
der
Rechtssache
C-342/97,
Lloyd
Schuhfabrik
Meyer).
EUbookshop v2
Members
of
the
circle
are
divided
between
two
differing
opinions
on
the
mechanism
to
resolve
the
case
where
one
of
the
institutions
rejects
the
joint
draft
and
the
case
where
the
committee
does
not
succeed
in
adopting
a
joint
draft:
Hinsichtlich
des
Mechanismus
für
die
Lösung
der
Fälle,
in
denen
eines
der
Organe
den
gemeinsamen
Entwurf
ablehnt
oder
es
dem
Vermittlungsausschuss
nicht
gelingt,
einen
gemeinsamen
Entwurf
anzunehmen,
vertreten
die
Mitglieder
des
Arbeitskreises
zwei
unterschiedliche
Ansichten:
EUbookshop v2
The
Pringi
loan
presented
a
challenge
for
the
EstateGuru
team,
as
the
borrower
had
a
potential
buyer
for
the
entire
company
(the
borrower),
which
is
why
EstateGuru
was
willing
to
provide
the
borrower
additional
time
to
resolve
the
case.
Das
Pringi-Darlehen
stellte
eine
Herausforderung
für
das
EstateGuru-Team
dar,
da
der
Kreditnehmer
einen
potenziellen
Käufer
für
das
gesamte
Unternehmen
(des
Kreditnehmers)
hatte,
weshalb
EstateGuru
bereit
war,
dem
Kreditnehmer
zusätzliche
Zeit
zur
Lösung
des
Falls
einzuräumen.
ParaCrawl v7.1
Don
Matteo
is
asked
by
the
Bishop
to
help
resolve
the
case
since
the
abbey
is
a
difficult
place
for
the
Carabinieri
to
police.
Don
Matteo
wird
vom
Bischof
gebeten
zu
helfen
den
Fall
zu
lösen,
da
die
Abtei
für
die
Carabinieri
ein
schwieriger
Ort
zum
Überwachen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
not
received
this
email
within
7
days
of
you
sending
it
back,
please
contact
us
to
resolve
the
case
as
soon
as
possible.
Sollten
Sie
diese
E-Mail
nicht
innerhalb
von
7
Tagen
nach
dem
Absenden
der
Ware
erhalten
haben,
melden
Sie
sich
bei
uns,
damit
wir
das
Problem
schnellstmöglich
lösen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
scandal
that
Nigeria's
government
and
security
forces
have
failed
to
resolve
the
case
and
to
set
them
free,"
said
Delius.
Es
ist
ein
Skandal,
wie
Nigerias
Regierung
und
Sicherheitskräfte
bei
der
Aufklärung
ihres
Schicksals
und
ihrer
Befreiung
versagen",
erklärte
Delius.
ParaCrawl v7.1