Übersetzung für "Report submission" in Deutsch
Where
the
committee
deems
it
necessary
it
may
prepare
a
report
for
submission
to
Parliament.
Der
Ausschuss
kann
einen
Bericht
für
das
Plenum
ausarbeiten,
falls
er
dies
für
erforderlich
hält.
DGT v2019
This
is
a
progress
report
for
submission
to
the
European
Council
in
Cardiff.
Der
vorliegende
Bericht
ist
ein
Fortschrittsbericht,
der
dem
Europäischen
Rat
in
Cardiff
vorgelegt
wird.
TildeMODEL v2018
Where
thecommittee
deerns
it
necessary
it
may
prepare
a
report
for
submission
to
Parliament.
Der
Ausschuss
kann
einen
Bericht
für
das
Plenum
ausarbeiten,
falls
erdies
für
erforderlich
hält.
EUbookshop v2
The
reason
is
not
that
we
were
so
slow,
but
that
it
took
an
infinite
amount
of
time
to
progress
from
the
first
criticism
of
events,
which
cannot
be
denied,
to
a
report
from
the
Court
of
Auditors,
and
to
the
completion
of
this
report
and
its
submission
to
us.
Das
liegt
ja
nicht
daran,
daß
wir
so
langsam
waren,
sondern
daß
es
unendlich
lange
gedauert
hat,
bis
es
von
der
ersten
Kritik
an
den
Vorgängen,
die
nicht
zu
leugnen
sind,
zu
einem
Rechnungshofbericht
gekommen
ist,
bis
dieser
Bericht
dann
fertiggestellt
und
uns
übermittelt
wurde.
Europarl v8
This
week
we
did
not
vote
for
the
report
for
submission
to
the
EU
Commission
for
regulation
of
the
admittance
of
thirdcountry
nationals
into
the
sovereign
territory
of
the
Member
States
because
it
had
been
peppered
with
demands
from
a
majority
from
the
same
political
camp
which
would
have
flooded
our
labour
market,
already
numbering
18
million
unemployed,
with
hundreds
of
thousands
more
job
seekers,
mainly
cheap
labour.
Wir
haben
diese
Woche
nicht
für
den
Bericht
zur
Vorlage
der
EU-Kommission
für
eine
Regelung
der
Zulassung
von
Staatsangehörigen
dritter
Länder
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
gestimmt,
weil
er
von
einer
politisch
ähnlich
gelagerten
Mehrheit
mit
Forderungen
vollgespickt
worden
war,
die
unseren
Arbeitsmarkt
mit
schon
über
18
Millionen
Arbeitslosen
mit
weiteren
Hunderttausenden
Arbeitssuchenden,
vornehmlich
Billigarbeitskräften,
überschwemmt
hätten.
Europarl v8
There
is
much
evidence
to
justify
this
report
and
the
submission
of
a
number
of
proposals,
which
we
trust
will
be
welcomed
not
only
by
the
Community
institutions,
but
by
business
itself,
which,
after
all,
has
to
adopt
them
and
implement
them.
Es
gibt
viele
Beweise,
die
diesen
Bericht
und
die
Unterbreitung
zahlreicher
Vorschläge
rechtfertigen,
die,
wie
wir
glauben,
nicht
nur
von
den
Gemeinschaftsinstitutionen,
sondern
auch
von
der
Wirtschaft
begrüßt
werden,
die
sie
letztendlich
akzeptieren
und
ausführen
muss.
Europarl v8
Every
five
years
after
1
July
2008,
the
Commission
shall
draw
up
a
report
for
submission
to
the
Council,
the
European
Parliament,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
on
the
basis
of
the
information
provided
by
the
Member
States.
Alle
fünf
Jahre
ab
dem
1.
Juli
2008
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gelieferten
Informationen
einen
Bericht,
der
dem
Rat,
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
vorzulegen
ist.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
national
reports
the
Commission
will
prepare
a
progress
report
for
submission
to
the
Council
and
propose,
if
appropriate,
amendments
to
the
common
objectives–
and
inform
the
European
Parliament,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
thereof.
Auf
Grundlage
der
nationalen
Berichte
erstellt
die
Kommission
einen
an
den
Rat
zu
richtenden
Fortschrittsbericht,
schlägt
gegebenenfalls
Ergänzungen
der
gemeinsamen
Zielsetzungen
vor
und
informiert
das
Europäische
Parlament,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
sowie
den
Ausschuss
der
Regionen.
TildeMODEL v2018
Every
five
years
after
1
July
2008[…(2
years
after
the
adoption
of
this
Directive)],
the
Commission
shall
draw
up
a
report
for
submission
to
the
Council,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
on
the
basis
of
the
information
provided
by
the
Member
States.
Alle
fünf
Jahre
ab
dem
1.
Juli
2008
[…(2
Jahre
nach
Erlass
dieser
Richtlinie)]
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gelieferten
Informationen
einen
Bericht,
der
dem
Rat,
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
vorzulegen
ist.
TildeMODEL v2018
In
order
to
allow
Greece
to
evaluate
all
the
elements
concerning
the
implementation
of
the
support
programme
for
the
previous
year
and
make
it
possible
to
submit
to
the
Commission
a
complete
annual
evaluation
report,
the
submission
date
of
that
report
should
be
postponed
from
30
June
to
30
September
of
the
year
following
the
reference
year.
Damit
Griechenland
alle
Elemente
bei
der
Durchführung
des
Förderprogramms
für
das
Vorjahr
bewerten
und
der
Kommission
einen
vollständigen
jährlichen
Bewertungsbericht
vorlegen
kann,
empfiehlt
es
sich,
den
Zeitpunkt
für
die
Vorlage
dieses
Berichts
vom
30.
Juni
auf
den
30.
September
des
auf
das
Bezugsjahr
folgenden
Jahres
zu
verschieben.
DGT v2019
The
proposals
simplify
periodic
safety
update
report
submission
by
industry
and
make
it
proportional
to
the
knowledge
about
the
safety/risk
of
the
product,
would
introduce
work-sharing
mechanisms
for
the
assessments,
with
a
prominent
role
in
all
cases
by
the
Pharmacovigilance
Risk
Assessment
Advisory
Committee,
and
faster
updating
of
product
information
through
the
establishment
of
clear
procedures.
Die
Vorschläge
erleichtern
der
Industrie
die
Vorlage
regelmäßiger
aktualisierter
Unbedenklichkeitsberichte
und
bringen
diese
in
ein
angemessenes
Verhältnis
zu
dem
Wissen
über
die
Unbedenklichkeit/die
Risiken
des
Arzneimittels,
führen
neue
Mechanismen
für
die
Arbeitsteilung
bei
den
Beurteilungen
ein,
wobei
in
allen
Fällen
der
Beratende
Ausschuss
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
eine
führende
Rolle
spielt,
und
sorgen
durch
klare
Verfahren
für
eine
raschere
Aktualisierung
der
Produktinformation.
TildeMODEL v2018