Übersetzung für "Remolding" in Deutsch
As
a
result
of
remolding
through
labor...
and
ideological
education
during
his
captivity...
he
has
shown
that
he
has
genuinely
reformed.
Nach
einer
Umformung
durch
Arbeit
und
ideologische
Bildung
während
seiner
Gefangenschaft
hat
er
sich
als
wahrhaft
reformiert
erwiesen.
OpenSubtitles v2018
After
remolding
people
can
stand
on
the
brick
.With
this
machine,
consumption
of
materials
can
be
reduced.
Nach
dem
Umformen
können
die
Leute
auf
dem
Ziegel
stehen.
Mit
dieser
Maschine
kann
der
Materialverbrauch
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
KWP
emerges
as
a
resurgence
and
remolding
of
the
Eurocentric
Arthurian
tradition,
deployed
now
on
a
planetary
scale.
Die
KWP
entsteht
als
Wiederauflebung
und
Runderneuerung
der
eurozentrischen
Artustradition,
die
nun
über
die
ganze
Welt
formiert
ist.
ParaCrawl v7.1
In
this
new
economic
environment,
international
agreements
negotiated
by
bureaucrats
under
intergovernmental
auspices,
have
come
to
play
a
crucial
role
in
the
remolding
of
national
economies.
In
diesem
neuen
wirtschaftlichen
Umfeld
spielen
internationale,
von
Bürokraten
unter
zwischenstaatlicher
Schirmherrschaft
ausgehandelte
Vereinbarungen
bei
der
Umformung
nationaler
Wirtschaftssysteme,
die
der
Verlagerung
ganzer
Produktionssysteme
dienen
soll,
eine
entscheidende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
The
transformation
process
of
an
organization
involves
coming
into
harmony
with
its
core
values
and
identity
and,
with
these
values
as
starting
point,
redefining
the
entire
organization
and
remolding
and
restructuring
it
in
all
its
facets.
Der
Transformationsprozess
einer
Organisation
beinhaltet,
dass
sie
Anschluss
findet
an
ihre
Grundwerte
und
ihre
Identität,
von
dort
aus
sich
selber
neu
definiert
und
in
all
ihren
Aspekten
umformt
und
umstrukturiert.
ParaCrawl v7.1
The
inner
flanges
117
and
119,
however,
can
also
be
shifted
upward
in
the
vertical
direction
by
a
molding
or
remolding
of
the
profiled
side
pieces
101,
103,
especially
the
walls
113,
115
.
Die
Innenflansche
117
und
119
können
jedoch
auch
durch
eine
Ver-
oder
Umformung
der
Profilseitenteile
101,
103,
insbesondere
der
Wandungen
113,
115,
in
vertikaler
Richtung
nach
oben
versetzt
werden.
EuroPat v2
In
such
an
intentionally
premature
deformation
of
the
preform,
warping
of
a
preform
that
is
ejected
when
it
is
too
hot
or
the
formation
of
shrink
marks
can
be
accepted,
since
these
defects
in
the
preform
can
be
compensated
for
during
remolding
by
the
application
of
negative
pressure.
Bei
einer
derartigen
bewußt
zu
frühen
Entformung
der
Vorformlinge
wird
ein
Verziehen
der
zu
heiß
entformten
Vorformlinge
oder
eine
Ausbildung
von
Einfallstellen
in
Kauf
genommen,
da
diese
Fehler
der
Vorformlinge
durch
die
Nachverformung
und
aufgrund
der
Unterdruckeinwirkung
kompensiert
werden
können.
EuroPat v2
Repeated
remolding
of
the
tire
tread
is
only
possible,
however,
to
the
extent
which
is
permitted
by
the
stressed
carcass
of
the
tire.
Eine
mehrmalige
Runderneuerung
der
Reifenlauffläche
ist
jedoch
nur
in
dem
Maße
möglich,
wie
der
beanspruchte
Unterbau
des
Reifens
dies
zuläßt.
EuroPat v2
For
mere
partial
remolding
of
the
preform,
it
is
conceivable
that
the
mandrel
be
covered
by
a
seal
in
the
region
of
the
round
end.
Bei
einer
vorgesehenen
lediglich
teilweisen
Nachverformung
des
Vorformlings
ist
auch
daran
gedacht,
daß
der
Innendorn
im
Bereich
einer
Kuppe
von
einer
Dichtung
bedeckt
ist.
EuroPat v2