Übersetzung für "Remolding" in Deutsch

As a result of remolding through labor... and ideological education during his captivity... he has shown that he has genuinely reformed.
Nach einer Umformung durch Arbeit und ideologische Bildung während seiner Gefangenschaft hat er sich als wahrhaft reformiert erwiesen.
OpenSubtitles v2018

After remolding people can stand on the brick .With this machine, consumption of materials can be reduced.
Nach dem Umformen können die Leute auf dem Ziegel stehen. Mit dieser Maschine kann der Materialverbrauch reduziert werden.
ParaCrawl v7.1

The KWP emerges as a resurgence and remolding of the Eurocentric Arthurian tradition, deployed now on a planetary scale.
Die KWP entsteht als Wiederauflebung und Runderneuerung der eurozentrischen Artustradition, die nun über die ganze Welt formiert ist.
ParaCrawl v7.1

In this new economic environment, international agreements negotiated by bureaucrats under intergovernmental auspices, have come to play a crucial role in the remolding of national economies.
In diesem neuen wirtschaftlichen Umfeld spielen internationale, von Bürokraten unter zwischenstaatlicher Schirmherrschaft ausgehandelte Vereinbarungen bei der Umformung nationaler Wirtschaftssysteme, die der Verlagerung ganzer Produktionssysteme dienen soll, eine entscheidende Rolle.
ParaCrawl v7.1

The transformation process of an organization involves coming into harmony with its core values and identity and, with these values as starting point, redefining the entire organization and remolding and restructuring it in all its facets.
Der Transformationsprozess einer Organisation beinhaltet, dass sie Anschluss findet an ihre Grundwerte und ihre Identität, von dort aus sich selber neu definiert und in all ihren Aspekten umformt und umstrukturiert.
ParaCrawl v7.1

The inner flanges 117 and 119, however, can also be shifted upward in the vertical direction by a molding or remolding of the profiled side pieces 101, 103, especially the walls 113, 115 .
Die Innenflansche 117 und 119 können jedoch auch durch eine Ver- oder Umformung der Profilseitenteile 101, 103, insbesondere der Wandungen 113, 115, in vertikaler Richtung nach oben versetzt werden.
EuroPat v2

In such an intentionally premature deformation of the preform, warping of a preform that is ejected when it is too hot or the formation of shrink marks can be accepted, since these defects in the preform can be compensated for during remolding by the application of negative pressure.
Bei einer derartigen bewußt zu frühen Entformung der Vorformlinge wird ein Verziehen der zu heiß entformten Vorformlinge oder eine Ausbildung von Einfallstellen in Kauf genommen, da diese Fehler der Vorformlinge durch die Nachverformung und aufgrund der Unterdruckeinwirkung kompensiert werden können.
EuroPat v2

Repeated remolding of the tire tread is only possible, however, to the extent which is permitted by the stressed carcass of the tire.
Eine mehrmalige Runderneuerung der Reifenlauffläche ist jedoch nur in dem Maße möglich, wie der beanspruchte Unterbau des Reifens dies zuläßt.
EuroPat v2

For mere partial remolding of the preform, it is conceivable that the mandrel be covered by a seal in the region of the round end.
Bei einer vorgesehenen lediglich teilweisen Nachverformung des Vorformlings ist auch daran gedacht, daß der Innendorn im Bereich einer Kuppe von einer Dichtung bedeckt ist.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe