Übersetzung für "Religious diversity" in Deutsch
Will
the
government
encourage
political,
ethnic,
cultural
and
religious
diversity?
Wird
die
Regierung
politische,
ethnische,
kulturelle
und
religiöse
Vielfalt
fördern?
Europarl v8
India
is
also
a
country
of
great
ethnic,
religious
and
cultural
diversity.
Indien
ist
außerdem
ein
Land
großer
ethnischer,
religiöser
und
kultureller
Vielfalt.
TildeMODEL v2018
The
Union
shall
respect
cultural,
religious
and
linguistic
diversity.
Die
Union
achtet
die
Vielfalt
der
Kulturen,
Religionen
und
Sprachen.
EUconst v1
It
follows
the
principle
of
recognition
within
the
framework
of
cultural
and
religious
diversity.
Sie
entspricht
im
Rahmen
der
kulturellen
und
religiösen
Vielfalt
einer
Logik
der
Anerkennung.
EUbookshop v2
How
did
the
valorisation
of
cultural,
social
and
religious
diversity
change
in
the
past?
Wie
wandelte
sich
historisch
die
Wertschätzung
kultureller,
sozialer
und
religiöser
Vielfalt?
ParaCrawl v7.1
Respect
and
protect
cultural
and
religious
diversity,
Kulturelle
und
religiöse
Vielfalt
respektieren
und
schützen,
ParaCrawl v7.1
Your
Excellency
has
noted
the
extraordinary
ethnic
and
religious
diversity
present
in
your
country.
Ihre
Exzellenz
haben
die
außerordentliche
ethnische
und
religiöse
Vielfalt
in
Ihrem
Land
erwähnt.
ParaCrawl v7.1
The
continent's
cultural
and
religious
diversity
are
also
important
resources.
Auch
die
kulturelle
und
religiöse
Vielfalt
gehören
zu
den
Potentialen
des
Kontinents.
ParaCrawl v7.1
Together
they
represented
ethnic,
national,
religious
and
age
diversity.
Gemeinsam
vertraten
sie
verschiedene
ethnische,
nationale,
religiöse
Herkünfte
und
Alterklassen.
ParaCrawl v7.1
Religious
diversity
is
closely
linked
to
cultural
diversity.
Religiöse
Vielfalt
ist
eng
mit
kultureller
Vielfalt
verbunden.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
they
demonstrate
the
cultural
and
religious
diversity
of
Aachen.
Sie
zeigen
damit
auch
die
kulturelle
und
religiöse
Vielfalt
der
Stadt
Aachen.
ParaCrawl v7.1
Her
research
areas
cover
the
ethnic
and
religious
diversity
in
south
Asia
and
in
mid-European
immigration
societies.
Sie
erforscht
ethnische
und
religiöse
Vielfalt
in
Südasien
und
in
mitteleuropäischen
Zuwanderungsgesellschaften.
ParaCrawl v7.1
The
Romans
here
appear
to
have
tolerated
religious
diversity.
Die
Römer
scheinen
die
religiöse
Vielfalt
toleriert
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Religious
diversity
is
also
recognized
in
Switzerland.
Religiöse
Vielfalt
ist
auch
in
der
Schweiz
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
its
religious-ethnical
diversity
the
Lebanese
society
showed
a
remarkable
co-operation.
Ungeachtet
ihrer
religiös-ethnischen
Verschiedenheit
hat
die
libanesische
Gesellschaft
bemerkenswerten
Zusammenhalt
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
Specialists
share
their
expertise
on
how
changes
in
cultural
and
religious
diversity
have
been
reflected
in
educational
media.
Spezialisten
berichten,
wie
sich
Veränderungen
kultureller
und
religiöser
Vielfalt
in
Bildungsmedien
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
its
religious-ethnical
diversity
the
Lebanese
society
showed
remarkable
solidarity.
Ungeachtet
ihrer
religiös-ethnischen
Verschiedenheit
hat
die
libanesische
Gesellschaft
bemerkenswerten
Zusammenhalt
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
The
program
addressed
the
cultural
and
religious
diversity
of
Southeast
Asia
in
a
variety
of
ways.
Das
Programm
hat
die
kulturelle
und
religiöse
Vielfalt
Südostasiens
auf
vielfältige
Weise
thematisiert.
ParaCrawl v7.1
Until
today
religious
diversity
does
not
pose
any
serious
problems
in
Albania.
Bis
heute
stellt
die
religiöse
Vielfalt
kein
ernsthaftes
Problem
in
Albanien
dar.
ParaCrawl v7.1
How
is
religious
diversity
related
to
social
change?
Wie
hängt
religiöse
Diversität
mit
gesellschaftlichem
Wandel
zusammen?
ParaCrawl v7.1
Bosnia
and
Herzegovina
is
marked
by
its
religious
diversity.
Bosnien-Herzegowina
ist
von
religiöser
Vielfalt
geprägt,
die
auch
die
ethnische
Zugehörigkeit
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Religious
diversity
was
leading
to
unaccustomed
challenges
in
Germany,
and
also
to
frustration.
Die
religiöse
Vielfalt
führe
in
Deutschland
zu
ungewohnten
Herausforderungen
und
auch
Verdruss.
ParaCrawl v7.1