Übersetzung für "Regulatory hurdles" in Deutsch
Monitoring
on
non-tariff
barriers
and
regulatory
hurdles
faced
by
EU
players
on
third
markets
should
be
stepped-up.
Nicht
tarifliche
Handelshemmnisse
und
regulatorische
Hindernisse
für
EU-Unternehmen
auf
Märkten
in
Drittländern
sollten
stärker
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
regulatory
hurdles
that
such
a
proposal
needs
to
clear
are
Byzantine
to
say
the
least.
Die
Hürden,
die
solch
ein
Vorschlag
nehmen
muss,
sind
gelinde
gesagt
byzantinisch.
OpenSubtitles v2018
Our
dossiers
contain
all
of
the
relevant
information
to
help
you
take
the
regulatory
hurdles
in
your
stride.
Unsere
Dossiers
enthalten
sämtliche
relevanten
Angaben,
die
Ihnen
helfen,
regulatorische
Hürden
spielend
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
European
transport
policy
has
shown
great
determination
in
removing
technical,
administrative
and
regulatory
hurdles.
Mit
Entschlossenheit
hat
die
Europäische
Verkehrspolitik
die
Abschaffung
technischer,
administrativer
oder
ordnungspolitischer
Hürden
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
For
example,
increased
NIH
funding,
extended
market
exclusivity,
and
relaxed
regulatory
hurdles
in
the
US
resulted
in
a
renaissance
in
antibiotic
drug
development.
So
führten
die
Erhöhung
der
NIH-Mittel,
erweiterte
Marktexklusivität
und
geringere
regulatorische
Hürden
in
den
USA
zu
einer
Renaissance
in
der
Antibiotika-Entwicklung.
News-Commentary v14
The
challenges
inherent
specifically
in
the
commercial
deployment
of
3G
networks
primarily
relate
to:
regulatory
hurdles,
administrative
delays,
uncertainties
over
infrastructure
sharing
and
secondary
trading
and
restrictions
on
antenna
placements
usually
based
on
health
concerns.
Die
Probleme
beim
kommerziellen
Ausbau
der
3G-Netze
betreffen
vor
allem
rechtliche
Hindernisse,
administrative
Verzögerungen,
Unsicherheiten
bezüglich
der
gemeinsamen
Infrastrukturnutzung
und
des
Frequenzhandels
sowie
Beschränkungen
bei
der
Aufstellung
von
Antennen,
die
gewöhnlich
mit
dem
Gesundheitsschutz
der
Verbraucher
begründet
werden.
TildeMODEL v2018
Lower
regulatory
hurdles
for
the
entry
and
exit
of
firms
and
simpler
tax
systems,
especially
in
network
industries
such
as
transportation
and
energy,
can
reduce
the
cost
of
business
and
help
create
jobs.
Niedrigere
bürokratische
Hürden
für
Firmengründungen
und
-schließungen
und
einfachere
Steuersysteme,
insbesondere
in
netzgebundenen
Wirtschaftszweigen
wie
Verkehr
und
Energie,
können
zur
Senkung
der
Kosten
für
die
Unternehmen
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
beitragen.
TildeMODEL v2018
It
also
plans
to
monitor
non-tariff
barriers
and
regulatory
hurdles
faced
by
EU
industry
on
third
markets.
Außerdem
ist
die
Überwachung
nicht
tariflicher
Handelshemmnisse
und
regulatorischer
Hindernisse
für
EU-Unternehmen
auf
Märkten
in
Drittländern
geplant.
TildeMODEL v2018
The
best
microbicide
candidates
are
selected
on
the
basis
of
scientific
results
from
the
laboratory
plus
a
number
of
other
criteria,
such
as
the
safety
and
efficacy
of
the
drug,
how
easy
it
is
to
manufacture,
how
long
it
will
take
to
develop,
how
much
it
will
cost,
what
regulatory
hurdles
there
might
be,
and
whether
it
could
generate
drug-resistant
HIV.
Die
besten
Mikrobizid-Kandidaten
werden
anhand
der
wissenschaftlichen
Ergebnisse
im
Labor
und
einiger
anderer
Kriterien
ausgewählt,
wie
etwa
der
Sicherheit
und
Wirksamkeit
des
Medikaments,
wie
einfach
es
sich
herstellen
lässt,
wie
lange
die
Entwicklung
dauern
wird,
wie
viel
es
kostet,
welche
gesetzlichen
Hürden
zu
überwinden
sind
und
ob
es
Resistenzen
des
HI-Virus
begünstigen
könnte.
EUbookshop v2
Market
access
to
third
countries
is
still
a
major
source
of
concern
for
European
companies,
particularly
caused
by
regulatory
hurdles.
Der
Zugang
zu
Drittmärkten
und
insbesondere
die
dabei
zu
überwindenden
regulatorischen
Hürden
bereiten
den
europäischen
Unternehmen
nach
wie
vor
Sorgen.
TildeMODEL v2018
Solving
all
the
technological
and
regulatory
hurdles
required
to
fully
realize
the
potential
of
this
new
financial
infrastructure
seems
only
to
be
a
matter
of
time.
Die
Lösung
aller
technologischen
und
regulatorischen
Hürden,
die
erforderlich
sind,
um
das
Potenzial
dieser
neuen
Finanzinfrastruktur
voll
auszuschöpfen,
scheint
nur
eine
Frage
der
Zeit
zu
sein.
CCAligned v1
Contact
us
if
you
are
facing
regulatory
hurdles
of
any
kind,
you
are
looking
for
colleagues
with
similar
experiences
or
other
contacts
which
may
support
your
move.
Kontaktieren
Sie
uns,
falls
Sie
auf
regulatorische
Hürden
stoßen,
Kollegen
mit
ähnlichen
Erfahrungen
oder
sonstige
Kontakte
suchen,
die
Ihre
Pläne
unterstützen
mögen.
CCAligned v1
In
the
process,
however,
we
also
have
to
take
regulatory
hurdles
into
account,
and
not
necessarily
start
with
the
most
difficult
areas.
Dabei
müssen
wir
aber
auch
die
regulatorischen
Hürden
berücksichtigen
und
nicht
unbedingt
da
anfangen,
wo
es
am
schwierigsten
ist.
ParaCrawl v7.1
In
Switzerland,
important
segments
of
the
economy
have
remained
sheltered
from
international
competition
through
a
web
of
regulatory
hurdles.
In
der
Schweiz
blieben
wichtige
Bereiche
der
Volkswirtschaft
jedoch
durch
ein
Netz
von
regulatorischen
Hürden
vom
internationalen
Wettbewerb
abgeschirmt.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
our
industry
faces
resisting
forces
from
unprecedented
pricing
pressure
and
increasing
regulatory
hurdles.
Andererseits
sieht
sich
unsere
Branche
einem
bisher
nicht
gekannten
Preisdruck
und
wachsenden
Hürden
bei
der
Zulassung
neuer
Medikamente
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
The
main
reasons
are:
a
shortage
of
building
land,
increased
regulatory
hurdles
in
virtually
all
construction
sectors,
high
construction
costs
and
a
lack
of
skilled
workers
in
the
construction
industry.
Die
wichtigsten
Gründe
sind
ein
Mangel
an
Bauland,
gestiegene
regulatorische
Hürden,
hohe
Baukosten
und
ein
Fachkräftemangel
in
der
Bauwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
It
remains
to
be
seen
which
country
will
next
dismantle
regulatory
hurdles
for
the
local
production
of
medicinal
cannabis.
Es
bleibt
abzuwarten,
welches
Land
als
nächstes
regulatorische
Hürden
für
die
lokale
Produktion
von
medizinischem
Cannabis
abbaut.
CCAligned v1
The
research
project
(as
reported
by
BINE
Information
Service)
shows
how
this
can
be
implemented,
though
also
what
technical
and
regulatory
hurdles
remain.
Das
Forschungsprojekt
(BINE
Informationsdienst
berichtete)
zeigt
auf,
wie
dies
umgesetzt
werden
kann,
aber
auch,
welche
technischen
und
regulatorischen
Hürden
noch
zu
überwinden
sind.
ParaCrawl v7.1