Übersetzung für "Regulatory hurdles" in Deutsch

Monitoring on non-tariff barriers and regulatory hurdles faced by EU players on third markets should be stepped-up.
Nicht tarifliche Handelshemmnisse und regulatorische Hindernisse für EU-Unternehmen auf Märkten in Drittländern sollten stärker überwacht werden.
TildeMODEL v2018

The regulatory hurdles that such a proposal needs to clear are Byzantine to say the least.
Die Hürden, die solch ein Vorschlag nehmen muss, sind gelinde gesagt byzantinisch.
OpenSubtitles v2018

Our dossiers contain all of the relevant information to help you take the regulatory hurdles in your stride.
Unsere Dossiers enthalten sämtliche relevanten Angaben, die Ihnen helfen, regulatorische Hürden spielend zu meistern.
ParaCrawl v7.1

European transport policy has shown great determination in removing technical, administrative and regulatory hurdles.
Mit Entschlossenheit hat die Europäische Verkehrspolitik die Abschaffung technischer, administrativer oder ordnungspolitischer Hürden vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

For example, increased NIH funding, extended market exclusivity, and relaxed regulatory hurdles in the US resulted in a renaissance in antibiotic drug development.
So führten die Erhöhung der NIH-Mittel, erweiterte Marktexklusivität und geringere regulatorische Hürden in den USA zu einer Renaissance in der Antibiotika-Entwicklung.
News-Commentary v14

The challenges inherent specifically in the commercial deployment of 3G networks primarily relate to: regulatory hurdles, administrative delays, uncertainties over infrastructure sharing and secondary trading and restrictions on antenna placements usually based on health concerns.
Die Probleme beim kommerziellen Ausbau der 3G-Netze betreffen vor allem rechtliche Hindernisse, administrative Verzögerungen, Unsicherheiten bezüglich der gemeinsamen Infrastrukturnutzung und des Frequenzhandels sowie Beschränkungen bei der Aufstellung von Antennen, die gewöhnlich mit dem Gesundheitsschutz der Verbraucher begründet werden.
TildeMODEL v2018

Lower regulatory hurdles for the entry and exit of firms and simpler tax systems, especially in network industries such as transportation and energy, can reduce the cost of business and help create jobs.
Niedrigere bürokratische Hürden für Firmengründungen und -schließungen und einfachere Steuersysteme, insbesondere in netzgebundenen Wirtschaftszweigen wie Verkehr und Energie, können zur Senkung der Kosten für die Unternehmen und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen.
TildeMODEL v2018

It also plans to monitor non-tariff barriers and regulatory hurdles faced by EU industry on third markets.
Außerdem ist die Überwachung nicht tariflicher Handelshemmnisse und regulatorischer Hindernisse für EU-Unternehmen auf Märkten in Drittländern geplant.
TildeMODEL v2018

The best microbicide candidates are selected on the basis of scientific results from the laboratory plus a number of other criteria, such as the safety and efficacy of the drug, how easy it is to manufacture, how long it will take to develop, how much it will cost, what regulatory hurdles there might be, and whether it could generate drug-resistant HIV.
Die besten Mikrobizid-Kandidaten werden anhand der wissenschaftlichen Ergebnisse im Labor und einiger anderer Kriterien ausgewählt, wie etwa der Sicherheit und Wirksamkeit des Medikaments, wie einfach es sich herstellen lässt, wie lange die Entwicklung dauern wird, wie viel es kostet, welche gesetzlichen Hürden zu überwinden sind und ob es Resistenzen des HI-Virus begünstigen könnte.
EUbookshop v2

Market access to third countries is still a major source of concern for European companies, particularly caused by regulatory hurdles.
Der Zugang zu Drittmärkten und insbesondere die dabei zu überwindenden regulatorischen Hürden bereiten den europäischen Unternehmen nach wie vor Sorgen.
TildeMODEL v2018

Solving all the technological and regulatory hurdles required to fully realize the potential of this new financial infrastructure seems only to be a matter of time.
Die Lösung aller technologischen und regulatorischen Hürden, die erforderlich sind, um das Potenzial dieser neuen Finanzinfrastruktur voll auszuschöpfen, scheint nur eine Frage der Zeit zu sein.
CCAligned v1

Contact us if you are facing regulatory hurdles of any kind, you are looking for colleagues with similar experiences or other contacts which may support your move.
Kontaktieren Sie uns, falls Sie auf regulatorische Hürden stoßen, Kollegen mit ähnlichen Erfahrungen oder sonstige Kontakte suchen, die Ihre Pläne unterstützen mögen.
CCAligned v1

In the process, however, we also have to take regulatory hurdles into account, and not necessarily start with the most difficult areas.
Dabei müssen wir aber auch die regulatorischen Hürden berücksichtigen und nicht unbedingt da anfangen, wo es am schwierigsten ist.
ParaCrawl v7.1

In Switzerland, important segments of the economy have remained sheltered from international competition through a web of regulatory hurdles.
In der Schweiz blieben wichtige Bereiche der Volkswirtschaft jedoch durch ein Netz von regulatorischen Hürden vom internationalen Wettbewerb abgeschirmt.
ParaCrawl v7.1

In contrast, our industry faces resisting forces from unprecedented pricing pressure and increasing regulatory hurdles.
Andererseits sieht sich unsere Branche einem bisher nicht gekannten Preisdruck und wachsenden Hürden bei der Zulassung neuer Medikamente gegenüber.
ParaCrawl v7.1

The main reasons are: a shortage of building land, increased regulatory hurdles in virtually all construction sectors, high construction costs and a lack of skilled workers in the construction industry.
Die wichtigsten Gründe sind ein Mangel an Bauland, gestiegene regulatorische Hürden, hohe Baukosten und ein Fachkräftemangel in der Bauwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

It remains to be seen which country will next dismantle regulatory hurdles for the local production of medicinal cannabis.
Es bleibt abzuwarten, welches Land als nächstes regulatorische Hürden für die lokale Produktion von medizinischem Cannabis abbaut.
CCAligned v1

The research project (as reported by BINE Information Service) shows how this can be implemented, though also what technical and regulatory hurdles remain.
Das Forschungsprojekt (BINE Informationsdienst berichtete) zeigt auf, wie dies umgesetzt werden kann, aber auch, welche technischen und regulatorischen Hürden noch zu überwinden sind.
ParaCrawl v7.1