Übersetzung für "Regulatory climate" in Deutsch
The
project
contributes
to
the
development
of
regulatory
instruments
for
climate
and
energy
policy.
Das
Vorhaben
leistet
Beiträge
bei
der
Entwicklung
regulatorischer
Instrumente
der
Klima-
und
Energiepolitik.
ParaCrawl v7.1
More
generally,
the
EU
must
help
to
promote
a
more
business-friendly
legislative
and
regulatory
climate.
Generell
muß
die
EU
dazu
beitragen,
daß
ein
unternehmensfreundliches
rechtliches
und
ordnungspolitisches
Umfeld
entsteht.
TildeMODEL v2018
This
is
an
important
first
step
towards
including
scientific
and
regulatory
findings
on
climate
change
into
the
investment
process.
Dies
ist
ein
wichtiger
erster
Schritt,
wissenschaftliche
und
regulatorische
Erkenntnisse
zum
Klimawandel
in
Investment-Prozesse
einzubeziehen.
ParaCrawl v7.1
For
over
a
decade
IATA
has
led
the
industry’s
efforts
against
regulatory
action
on
climate
change.
Für
über
eine
Dekade
führte
IATA
die
Bemühungen
der
Industrie
gegen
Regulierungsgesetze
zum
Klimawandel.
ParaCrawl v7.1
We
have
not
really
had
enough
debate
in
this
Chamber
about
the
whole
issue
of
our
role
in
better
lawmaking
or
improving
and
simplifying
the
regulatory
climate,
as
the
Commission
reminded
us.
Der
Kommissar
hat
uns
daran
erinnert,
dass
wir
uns
in
diesem
Saal
nicht
ausreichend
mit
der
Frage
unserer
Rolle
bei
der
besseren
Rechtsetzung
oder
der
Verbesserung
und
Vereinfachung
des
Regelungsumfelds
befasst
haben.
Europarl v8
I
know
that
my
colleague,
Mr
Medina
Ortega,
is
concerned
about
the
way
that
self-
and
co-regulation
develops,
but
I
would
argue
that,
if
we
consider
that
as
a
genuine
alternative
at
the
beginning
of
the
process
and
see
how
it
is
integrated
and
that
safeguards
are
built
in
and
check
it
against
the
alternative
of
heavyweight
and
intrusive
legislation,
this
can
only
be
to
the
benefit
of
simplifying
and
improving
the
regulatory
climate.
Ich
weiß,
dass
die
Art
und
Weise,
in
der
sich
Selbst-
und
Koregulierung
entwickeln,
meinem
Kollegen
Herrn
Medina
Ortega
Sorge
bereitet,
aber
mein
Argument
ist,
dass
dies
dann
der
Vereinfachung
und
Verbesserung
des
Regelungsumfelds
nutzt,
wenn
wir
diese
Möglichkeit
zu
Beginn
des
Prozesses
als
eine
echte
Alternative
betrachten
und
dafür
sorgen,
dass
eine
ordnungsgemäße
Integration
erfolgt
und
Garantien
eingebaut
werden,
und
wenn
wir
sie
mit
der
Alternative,
also
schwergewichtigen
und
sehr
strengen
gesetzlichen
Regelungen,
vergleichen.
Europarl v8
The
Lisbon
Council
said,
and
I
repeated
this
in
my
report,
that
we
need
to
encourage
a
regulatory
climate
which
is
conducive
to
investment,
innovation
and
entrepreneurship
in
general.
Auf
dem
Europäischen
Gipfeltreffen
von
Lissabon
wurde
gesagt,
und
ich
habe
dies
in
meinem
Bericht
aufgegriffen,
dass
regulierende
Rahmenbedingungen
zur
Förderung
von
Investitionen,
Innovationen
und
Unternehmergeist
unterstützt
werden
müssen.
Europarl v8
I
acknowledge
that
this
is
the
case,
but
I
disagree
with
his
analysis
that
the
reason
for
this
would
be
the
US'
s
milder
regulatory
climate.
Ich
gebe
zu,
dass
das
so
ist,
stimme
jedoch
nicht
seiner
Analyse
zu,
der
Grund
hierfür
liege
in
den
im
Vergleich
zur
EU
weniger
strengen
Vorschriften.
Europarl v8
Businesses
would
move
to
countries
where
the
regulatory
climate
is
the
most
benign,
exposing
other
countries
to
risks
that
they
cannot
afford
to
run.
Unternehmen
würden
in
Länder
umsiedeln,
in
denen
die
bestehenden
Vorschriften
am
günstigsten
sind
und
andere
Länder
so
Risiken
aussetzen,
die
sie
sich
nicht
leisten
können.
News-Commentary v14
Innovation
and
ideas
must
be
adequately
rewarded
and
the
regulatory
climate
must
be
made
more
conducive
to
investment,
innovation
and
entrepreneurship.
Innovationen
und
Ideen
müssen
angemessen
belohnt
werden,
und
das
ordnungspolitische
Klima
muss
für
Investitionen,
Innovationen
und
Unternehmertum
günstiger
werden.
TildeMODEL v2018
"The
competitiveness
and
dynamism
of
businesses
are
directly
dependent
on
a
regulatory
climate
conducive
to
investment,
innovation,
and
entrepreneurship.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Dynamik
von
Unternehmen
hängen
unmittelbar
von
einem
ordnungspolitischen
Klima
ab,
das
den
Investitionen,
der
Innovation
und
der
unternehmerischen
Initiative
förderlich
ist.
TildeMODEL v2018
This
assistance
will
centre
on
supporting
the
creation
of
a
conducive
regulatory
and
investment
climate
in
the
sector.
Im
Mittelpunkt
dieser
Hilfe
muß
die
Unterstützung
bei
der
Schaffung
günstiger
ordnungspolitischer
und
investitionsfreundlicher
Rahmenbedingungen
in
diesem
Sektor
stehen.
TildeMODEL v2018
The
competitiveness
and
dynamism
of
businesses
are
directly
dependent
on
a
regulatory
climate
conducive
to
investment,
innovation,
and
entrepreneurship.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Dynamik
von
Unternehmen
hängen
unmittelbar
von
einem
ordnungspolitischen
Klima
ab,
das
den
Investitionen,
der
Innovation
und
der
unternehmerischen
Initiative
förderlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
advent
of
the
knowledge-based
economy
has
highlighted
a
number
of
specifically
European
shortcomings
compared
to
the
rest
of
the
world
when
it
comes
to
combining
scientific
knowledge
and
enterprise
culture
in
an
interactive
process
of
innovation
backed
by
an
economic
and
regulatory
climate
which
encourages
intangible
investment
-
particularly
in
the
private
sector
-
and
networking
between
the
academic
world,
industry
and
research
centres.
Die
im
Entstehen
begriffene
wissensbasierte
Wirtschaft
hat
einige
Schwachstellen
Europas
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
ans
Licht
gebracht,
insbesondere
hinsichtlich
der
Fähigkeit,
wissenschaftliche
Erkenntnisse
und
Unternehmenskultur
in
einem
interaktiven
Innovationsprozess
miteinander
zu
verzahnen
und
dabei
die
wirtschaftlichen
und
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
so
zu
gestalten,
dass
immaterielle
Investitionen
vor
allem
des
Privatsektors
und
die
vernetzte
Zusammenarbeit
zwischen
Hochschulen,
Industrie
und
Forschungszentren
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
fundamental
reason
appears
to
be
the
regulatory
climate,
which
ensures
transparency
and
fosters
competition.
Dies
scheint
im
wesentlichen
von
einem
Umfeld
von
Vorschriften
abzuhängen,
das
die
Transparenz
sichert
und
den
Wettbewerb
fördert.
TildeMODEL v2018
Both
in
our
bilateral
dialogue
with
key
partners
in
the
region,
and
in
the
WTO,
the
EU
has
worked
consistently
to
reduce
barriers
to
our
two-way
trade
and
investment
and
to
enhance
the
institutional,
legal
and
regulatory
climate
facing
our
economic
operators.
Im
bilateralen
Dialog
mit
den
wichtigsten
Partnern
der
asiatischen
Region
und
im
Rahmen
der
WTO
hat
die
EU
konsequent
auf
einen
allseitigen
Abbau
der
Handel
und
Investitionsfluss
behindernden
Hemmnisse
und
auf
eine
Verbesserung
der
institutionellen,
rechtlichen
und
regulatorischen
Rahmenbedingungen
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
hingewirkt.
TildeMODEL v2018
In
these
areas,
Member
States
and
the
Commission
should
work
together
to
create
a
legal
and
regulatory
climate
more
conducive
to
innovation,
while
taking
other
objectives,
such
as
the
global
reduction
of
State
aid,
into
consideration.
In
all
diesen
Bereichen
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
zusammenarbeiten,
um
ein
ordnungspolitisches
Klima
zu
schaffen,
das
der
Innovation
noch
förderlicher
ist,
wobei
aber
auch
andere
Ziele
wie
der
allgemeine
Abbau
der
staatlichen
Beihilfen
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
Finally,
he
stressed
that
it
was
important
not
only
to
improve
new
legislation
but
also
to
monitor
existing
legislation
so
as
to
improve
the
overall
EU
regulatory
climate.
Schließlich
hebt
er
hervor,
dass
es
wichtig
sei,
nicht
nur
die
neuen
Rechtsvorschriften
zu
verbessern,
sondern
auch
die
bestehenden
Vorschriften
zu
überwachen,
um
dadurch
das
ordnungspolitische
Klima
in
der
EU
insgesamt
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Mr
Murphy
stressed
the
fact
that
all
institutions
must
be
more
involved
in
the
process
if
a
"genuine
regulatory
climate
change"
were
to
be
obtained
in
Europe
as
a
result
of
the
Better
Regulation
process.
Wenn
man
im
Zuge
der
besseren
Rechtsetzung
ein
"wirklich
neues
ordnungspolitisches
Klima"
in
Europa
erzielen
wolle,
müssten
alle
Institutionen
stärker
in
den
Prozess
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018