Übersetzung für "Regroupement" in Deutsch
Local
NGOs
-
Chronic
Care
Centre
and
Regroupement
Mère
de
Lumière
-
will
implement
the
projects
under
the
supervision
of
the
Commission
Delegation
in
Lebanon.
Die
Durchführung
dieser
beiden
Projekte
wird
den
örtlichen
NRO
"Chronic
Care
Center"
und
"Regroupement
Mère
de
Lumière"
unter
der
Verantwortlichkeit
der
Delegation
der
Kommission
in
Libanon
übertragen.
TildeMODEL v2018
The
report
of
the
race
is
short:
a
long
break
of
two
with
Cyril
Lemoine
and
Claude
Wolter,
the
Luxemburgish
rider
that
wasn't
afraid
to
show
himself
at
the
front,
a
CSC
team
the
led
to
a
general
regroupement
with
10
kilometers
to
go,
some
isolated
attacks
on
the
finishing
local
circuits
like
the
ones
from
Emilien
Bergès
or
from
Roman
Kreuziger,
4th
in
the
overall
classification,
a
bunch
sprint
prepared
by
the
yellow
jersey
himself
and
JJ
Haedo
who
held
off
Feillu
and
Bozic
in
the
very
last
meters
of
the
stage.
Das
Rennen
ist
schnell
erzählt:
ein
langer
Ausriss
von
Cyril
Lemoine
und
Claude
Wolter,
dem
Luxemburger,
der
sich
nicht
gescheut
hat,
sich
an
der
Spitze
zu
zeigen,
eine
Mannschaft
CSC,
die
10
Kilometer
vor
dem
Ziel
den
Zusammenschluss
wieder
hergestellt
hat,
einige
Attacken
auf
den
letzten,
lokalen
Runden
wie
von
Emilien
Bergès
oder
Roman
Kreuziger,
immerhin
4.
in
der
Gesamtwertung,
ein
Zielspurt,
der
vom
Mann
im
gelben
Trikot
persönlich
vorbereitet
wurde
und
ein
JJ
Haedo,
der
auf
den
letzten
Metern
Feillu
und
Bozic
hinter
sich
ließ.
ParaCrawl v7.1
But
these
obstacles
were
relatively
far
from
the
finish
and
despite
the
high
speed,
a
regroupement
took
place
only
a
few
kilometers
from
the
finish.
Doch
diese
Schwierigkeiten
lagen
relativ
weit
vom
Ziel
entfernt
und
trotz
des
hohen
Tempos
gab
es
nur
wenige
Kilometer
vor
dem
Ziel
einen
Zusammenschluss
und
die
Etappe
wurde
im
Spurt
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Only
a
few
riders
like
Gilbert,
Kreuziger,
Cunego,
Kolobnev
or
brother
Frank
were
able
to
follow
the
young
Schleck
but
they
were
still
numerous
to
chase
behind
them
and
there
was
regroupement
even
before
the
next
climb,
the
Fromberg.
Nur
eine
Handvoll
Fahrer,
darunter
Gilbert,
Kreuziger,
Cunego,
Kolobnev
und
Bruder
Frank
konnten
dem
jungen
Schleck
folgen,
doch
dahinter
war
die
Meute
noch
zahlreich
und
so
kam
es
noch
vor
der
nächsten
Schwierigkeit,
dem
Fromberg,
wieder
zum
Zusammenschluss.
ParaCrawl v7.1
The
community
of
Saint
Romain
has
a
primary
school
which
is
part
of
an
Intercommunal
School
Grouping
(Regroupement
Pédagogique
Intercommunal).
Die
Gemeinde
Saint
Romain
verfügt
über
eine
Primarschule,
die
Teil
einer
Interkommunalen
Schulgemeinschaft
(Regroupement
Pédagogique
Intercommunal)
ist.
ParaCrawl v7.1
Not
for
me,
sait
Joshua
Teasdale
to
himself,
and
he
took
off
on
his
own
while,
behind
him,
there
was
actually
a
regroupement
of
about
fifteen
riders,
thirty
seconds
behind
the
British
leader
from
Differdange.
Nichts
für
mich,
sagte
sich
Joshua
Teasdale,
und
er
konnte
sich
alleine
absetzen,
während
sich
hinter
ihm
tatsächlich
eine
Gruppe
von
etwa
fünfzehn
Fahrern
zusammen
fand,
mit
dreißig
Sekunden
Rückstand.
ParaCrawl v7.1
The
latter
is
a
little
bit
more
back,
he
relies
on
his
team-mates
and
hopes
for
another
regroupement.
Der
Luxemburger
Meister
ist
etwas
weiter
hinten,
verlässt
sich
auf
seinen
Mannschaftskamaraden
und
pokert
auf
einen
erneuten
Zusammenschluss.
ParaCrawl v7.1
Then,
after
a
regroupement
in
a
descent,
Kirchen
tried
himself
and
except
Weening,
no
one
was
able
to
follow
his
acceleration.
Nach
einem
Zusammenschluss
in
einer
Abfahrt
attackierte
der
Luxemburger
dann
selbst
und
außer
Weening
war
niemand
in
der
Lage,
ihm
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
Just
like
yesterday,
it
was
Aitor
Hernandez
who
launched
the
first
counter-attack
after
the
regroupement,
but
his
attempt
was
reeled
in.
Genau
wie
gestern
war
es
Aitor
Hernandez,
der
nach
dem
Zusammenschluss
als
Erster
zur
Gegenattacke
ansetzte,
doch
sein
Versuch
wurde
vereitelt.
ParaCrawl v7.1
Two
riders,
Galdos
and
Savini,
were
at
the
head
of
the
race
with
a
considerable
gap
during
a
moment,
but
a
counter-attack
from
Monfort,
Martin,
Soler,
Thomas,
Cummings
and
Lequatre
on
Cadbury
HIll
reduced
their
chances
and
led
to
a
general
regroupement
after
60
kilometres
of
crazy
racing.
Zwei
Fahrer,
Galdos
und
Savini,
waren
eine
Zeit
lang
mit
einem
gewissen
Vorsprung
an
der
Spitze,
doch
ein
Gegenangriff
von
Monfort,
Martin,
Soler,
Thomas,
Cummings
und
Lequatre
am
Cadbury
HIll
hat
ihre
Chancen
zunichte
gemacht
und
nach
rund
60
Kilometern
verrÃ1?4ckter
Jagd
einen
generellen
Zusammenschluss
provoziert.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
specified,
all
materials
appearing
on
this
site,
including
the
text,
site
design,
logos,
graphics,
icons,
and
images,
as
well
as
the
selection,
assembly
and
arrangement
thereof,
are
the
sole
property
of
Regroupement
Taktik
Inc.
Falls
nicht
anders
angegeben,
Alle
Materialien
auf
dieser
Seite
erscheinen,,
einschließlich
des
Wortlauts,
Website-Design,
Logos,
Grafik,
icons,
und
Bilder,
sowie
die
Auswahl,
Montage
und
Anordnung
derselben,
das
alleinige
Eigentum
von
Regroupement
Taktik
Inc
ist.
ParaCrawl v7.1
But
there
were
also
numerous
Quick-Step
riders
and
the
team-mates
of
Tom
Boonen
have
managed
a
regroupement
with
one
kilometer
to
go,
whereas
the
ones
of
Petacchi
have
launched
the
sprint
several
hundred
meters
further
on.
Aber
auch
noch
viele
Quick-Step
Fahrer
waren
dabei
und
die
Kollegen
von
Tom
Boonen
führten
den
Zusammenschluss
im
letzten
Kilometer
herbei,
während
jene
von
Petacchi
einige
hundert
Meter
weiter
den
Endspurt
eröffneten.
ParaCrawl v7.1
After
a
regroupement
at
kilometer
55,
they
were
25
riders
in
the
lead,
among
them
Kim
Kirchan
and
people
like
Vinokourov
Arroyo,
Arvesen,
Vandevelde,
Menchov,
Kohl,
Hincapie,
Zubeldia,
Landaluze,
Perez
or
Cobo.
Bei
Kilometer
55
kam
es
zum
Zusammenschluss,
so
dass
jetzt
25
Fahrer
an
der
Spitze
lagen,
darunter
Kim
Kirchen
und
Leute
wie
Vinokourov,
Arroyo,
Arvesen,
Vandevelde,
Menchov,
Kohl,
Hincapie,
Zubeldia,
Landaluze,
Perez
oder
Cobo.
ParaCrawl v7.1
But
there
was
a
regroupement
after
the
climb
and
some
40
riders
stayed
in
the
lead,
including
Steve
Decloux,
defending
champion
of
La
Charly
Gaul,
another
former
winner
named
Jean-Michel
Thimister,
together
with
Damien
Montinet,
Gilles
Stevens
and
Lex
Reichling,
all
of
them
having
finished
inside
the
Top
10
twelve
months
ago,
Jérôme
Lafourte,
third
in
2009,
Genseric
Andreoli,
who
was
already
third
on
the
long
distance,
some
Belgians
with
famous
names
like
Nijs,
Schumacher,
Rahier
or
someone
called
Bart
De
Wever
as
well
as
Luxemburg's
Patrick
Rauen,
Fabio
Emili,
Jérôme
Even,
Luis
Nelson,
Paul
Bentner
and
Michel
Hubsch.
Doch
kurz
nach
der
Steigung
kam
es
wieder
zu
einem
Zusammenschluss:
rund
30
Fahrer
lagen
noch
an
der
Spitze,
unter
ihnen
Titelverteidiger
Steve
Decloux,
ein
anderer,
ehemaliger
Sieger
der
La
Charly
Gaul
mit
Namen
Jean-Michel
Thimister
sowie
Damien
Montinet,
Gilles
Stevens
und
Lex
Reichling,
die
Alle
vonr
12
Monaten
in
den
Top
10
waren,
Jérôme
Lafourte,
Dritter
im
Jahr
2009,
Genseric
Andreoli,
der
schon
einmal
Dritter
auf
der
langen
Distanz
war
oder
einige
Belgier
mit
gut
klingenden
Namen
wie
Nijs,
Schumacher,
Rahier
und
auch
Bart
De
Wever.
ParaCrawl v7.1
Only
after
a
regroupement
at
km
30,
the
riders
calmed
down
and
two
of
them,
Bertogliati
and
Ten
Dam,
were
allowed
to
break
away
and
take
an
important
advantage.
Erst
nach
einem
Zusammenschluss
bei
Kilometer
30
wurde
es
ruhiger
ließ
man
die
beiden
Fahrer
Bertogliati
und
Ten
Dam
einen
konsequenten
Vorsprung
herausfahren.
ParaCrawl v7.1
Despite
some
crashes
and
riders
in
difficulty,
there
was
a
general
regroupement
with
about
40
kilometres
to
go,
but
the
stage
was
far
from
over
yet.
Trotz
einigen
Stürzen
und
vielen
Fahrern
in
Schwierigkeiten
gab
es
40
Kilometer
vor
Schluss
einen
Zusammenschluss,
doch
die
Etappe
war
noch
lange
nicht
vorbei.
ParaCrawl v7.1
During
lap
three,
Bertrand
accelerated
for
the
first
time
and
was
leading
the
race
alone
for
a
moment,
before
his
crash
on
the
barriers
led
to
a
regroupement:
Zimerink,
then
Kess
and
finally
Ryan
Cortjens,
who
has
moved
up
throught
the
ranks
after
a
bad
start,
came
back
into
the
Frenchman's
wheel.
In
der
dritten
Runde
beschleunigte
Bertrand
zum
ersten
Mal
und
führte
das
Rennen
für
einen
Moment
alleine
an,
bevor
sein
Sturz
an
den
Balken
zu
einem
erneuten
Zusammenschluss
führte:
zuerst
Zimerink,
dann
Kess
und
schließlich
Ryan
Cortjens,
der
nach
einem
schlechten
Start
stark
nach
vorne
gefahren
war,
konnten
wieder
zu
Betrand
aufschliessen.
ParaCrawl v7.1
He
was
than
virtually
winner
of
the
overall
classification,
but
on
the
descent
and
under
the
impulse
of
Phonak,
a
regroupement
of
about
80
riders
took
place
in
the
lead
and
finally,
David
Kopp
of
Gerolsteiner
won
the
stage
in
a
sprint.
Doch
in
der
Abfahrt
zum
Ziel
und
unter
der
Führung
der
Phonak-Mannschaft
kam
es
zu
einem
Zusammenschluss
an
der
Spitze
von
ungefähr
80
Fahrern,
von
denen
David
Kopp
im
Finale
die
schnellsten
Beine
hatte.
ParaCrawl v7.1
Schleck
then
tried
his
tactics
of
the
Amstel
Gold
Race
by
attacking
with
10
km
to
go
behind
Sinkewitz,
but
the
other
favorites
chased
them
down
2
kilometers
later,
before
a
bigger
regroupement
took
place
on
the
descent
towards
Huy.
Schleck
versuchte
danach,
seine
Taktik
von
der
Amstel
Gold
Race
zu
wiederholen,
indem
er
10
km
vor
dem
Ziel
hinter
Sinkewitz
attackierte,
doch
zwei
Kilometer
später
kamen
die
anderen
Favoriten
wieder
heran,
bevor
es
dann
in
der
Abfahrt
nach
Huy
noch
einmal
zu
einem
größeren
Zusammenschluss
kam.
ParaCrawl v7.1
But
Milram
and
Gerolsteiner
worked
for
a
general
regroupement,
so
that
the
stage
was
to
finish
with
another
massive
sprint.
Doch
am
Ende
führten
Milram
und
Gerolsteiner
wieder
Alles
zusammen
und
das
Feld
bewegte
sich
auf
einen
Massensprint
zu.
ParaCrawl v7.1
But
the
team-mates
of
the
yellow
jersey
and
the
MTN
squad
of
Impey
chased
behind
them
and
there
was
a
general
regroupement
in
the
last
lap,
when
Jempy
Drucker
had
frightning
moment,
breaking
his
wheel
at
a
very
bad
moment.
Doch
die
Mannschaftskollegen
des
Mannes
in
Gelb
sowie
die
MTN
von
Impey
haben
das
Tempo
im
Feld
nicht
locker
gelassen
und
so
kam
es
in
der
letzten
Runde
zum
Zusammenschluss,
kurz
nachdem
Jempy
Drucker
bei
einem
Radbruch
eine
Schrecksekunde
erlebt
hatte.
ParaCrawl v7.1