Übersetzung für "Refitting" in Deutsch

The refitting of such used aircraft would be very costly and not economically attractive given their age.
Die Umrüstung solcher gebrauchten Flugzeuge wäre sehr kostspielig und angesichts ihres Alters unrentabel.
TildeMODEL v2018

The invention is accordingly highly appropriate for refitting existing electric-discharge machines.
Die Erfindung ist damit auch zum unproblematischen Nachrüsten bereits bestehender Elektroerosionsmaschinen geeignet.
EuroPat v2

Refitting with the known start repeat relay of starters without this terminal is not possible.
Eine Nachrüstung des bekannten Startwiederholrelais bei Startern ohne diese Ausgangsklemme ist nicht möglich.
EuroPat v2

However, this takes up a lot of space, which has negative consequences when refitting.
Dies erfordert allerdings viel Platz, was sich bei Umrüstungen negativ auswirkt.
EuroPat v2

Refitting waste water treatment plants with membrane filters, in order to eliminate hygienically critical microorganisms.
Nachrüstung von Kläranlagen mit Membranfiltern, um hygienisch bedenkliche Mikroorganismen zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, a refitting with high-quality brand models is reasonable.
Eine Umrüstung mit hochwertigen Markenprodukten ist daher sinnvoll.
ParaCrawl v7.1

The refitting continued in the year under review.
Die Umrüstungen wurden im Berichtsjahr fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

How complicated was it refitting the foundry for LE Technology?
Wie kompliziert war die Umrüstung der Giesserei für die LE-Technologie?
ParaCrawl v7.1

In this way the time required for the refitting process can be reduced further.
Dadurch lässt sich die für den Umrüstprozess benötigte Zeit weiter reduzieren.
EuroPat v2

Attempts have been made to automate the refitting process.
Es gibt Ansätze, den Umrüstprozess zu automatisieren.
EuroPat v2

A refitting for measuring the next sample is still time-consuming here, however.
Eine Umrüstung zur Messung der nächsten Probe ist hier jedoch immer noch zeitaufwendig.
EuroPat v2

The refitting of receptacles with such a holder for information carriers is not possible.
Das Nachrüsten von Behälter mit einer derartigen Aufnahme für Informationsträger ist nicht möglich.
EuroPat v2

In addition, a planning effort for refitting may be reduced.
Darüber hinaus kann ein Planungsaufwand für Umrüstungen verringert sein.
EuroPat v2

This refitting may include a substantial fraction of manual work and may be time-consuming.
Diese Umrüstung kann einen erheblichen Anteil manueller Arbeit umfassen und zeitaufwändig sein.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe