Übersetzung für "Reeducation" in Deutsch
The
reeducation
camps
are
large
prison
building
complexes
surrounded
by
high
walls.
Die
Umerziehungslager
sind
meist
große,
von
hohen
Mauern
umgebene
Gefängniskomplexe.
Wikipedia v1.0
Well,
she
might
be
if
she's
been
assigned
to
reeducation
at
one
of
Hydra's
prison
camps.
Das
könnte
sein,
wenn
sie
zur
Umerziehung
einem
Hydra-Gefängnislager
zugewiesen
wurde.
OpenSubtitles v2018
It's
not
a
big
reeducation
for
the
public.
Da
braucht
es
keine
Umerziehung
für
das
Publikum.
OpenSubtitles v2018
He's
an
escapee
from
a
reeducation
center.
Er
ist
ein
Flüchtling
aus
einem
Umerziehungslager.
OpenSubtitles v2018
The
Willoughby
reeducation
center
is
up
and
running,
sir.
Das
Umerziehungslager
in
Willoughby
ist
in
Betrieb,
Sir.
OpenSubtitles v2018
If
you
were
Vietnamese,
you'd
be
in
a
reeducation
camp
pulling
turnips.
Wären
Sie
Vietnamese,
wären
Sie
in
einem
Umerziehungslager
und
würden
Rüben
ernten.
OpenSubtitles v2018
He
was
sentenced
to
six
months
of
"political
reeducation
in
the
Altona
court
prison.
Er
wurde
zu
sechs
Monaten
"politischer
Umerziehung"
im
Gerichtsgefängnis
Altona
inhaftiert.
ParaCrawl v7.1
I
said,
"I
am
not
a
reeducation
through
labour
student.
Ich
sagte:
"Ich
bin
kein
Schüler
für
Umerziehung
durch
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
People
who
advocated
false
notions
needed
reeducation.
Menschen,
die
falsche
Ansichten
befürworteten,
brauchten
Umerziehung.
ParaCrawl v7.1
He
was
later
sentenced
to
labour
reeducation.
Er
wurde
später
zu
Umerziehung
durch
Arbeit
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
Discipline
for
reeducation
of
the
mind
is
called
meditation
and
/
or
deconditioning.
Disziplin
für
Umerziehung
des
Geistes
heißt
Meditation
und
/
oder
deconditioning.
ParaCrawl v7.1
In
2000,
she
was
illegally
sentenced
to
3
years
of
reeducation
through
labour.
Im
Jahr
2000
wurde
sie
unrechtmäßig
zu
drei
Jahren
Umerziehung
im
Arbeitslager
verurteilt.
ParaCrawl v7.1