Übersetzung für "Redirect" in Deutsch
The
European
Union
should
redirect
its
efforts
at
genuine
transborder
projects.
Die
Europäische
Union
sollte
ihr
Handeln
wieder
auf
die
wirklich
grenzüberschreitenden
Dinge
ausrichten.
Europarl v8
Can
I
redirect
ships
once
they
have
left
a
planet?
Kann
ich
die
Schiffe
umleiten,
wenn
Sie
einen
Planeten
verlassen
haben?
KDE4 v2
You
cannot
redirect
the
message
without
an
address.
Die
Nachricht
kann
nicht
ohne
Zieladresse
umgeleitet
werden.
KDE4 v2
The
current
file
is
not
a
link,
so
I
ca
n't
redirect
it.
Die
aktuelle
Datei
ist
keine
Verknüpfung,
daher
kann
sie
nicht
umgelenkt
werden.
KDE4 v2
To
this
end
and
to
a
limited
extent,
the
Board
may
redirect
student
flows
if
necessary.
Bei
Bedarf
kann
der
Auswahlausschuss
daher
die
Studentenströme
in
begrenztem
Umfang
umlenken.
TildeMODEL v2018
Member
States
must
reduce
and
redirect
State
aid.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Subventionen
abbauen
und
umlenken.
TildeMODEL v2018
The
region
is
striving
to
redirect
agriculture
towards
new
markets.
Diese
Region
ist
fest
entschlossen,
die
Landwirtschaft
auf
neue
Märkte
auszurichten.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
have
therefore
been
called
on
to
redirect
aid
to
horizontal
areas.
Deshalb
wurden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihre
Strategien
an
horizontalen
Zielen
auszurichten.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
have
therefore
been
called
upon
to
redirect
aid
to
horizontal
areas.
Deshalb
wurden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihre
Strategien
an
horizontalen
Zielen
auszurichten.
TildeMODEL v2018
It
is
easier
to
redirect
it.
Es
ist
leichter,
sie
zur
Quelle
zurück
zu
lenken.
OpenSubtitles v2018
Do
we
need
to
redirect
existing
measures
or
programmes?
Müssen
bestehende
Maßnahmen
oder
Programme
neu
ausgerichtet
werden?
TildeMODEL v2018
The
power
to
redirect
human
energy.
A
power
to...
Die
Kraft,
menschliche
Energie
umzuleiten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
redirect
the
traffic.
We
need
to
switch
DNS.
Wir
müssen
den
Traffic
umleiten
und
das
DNS
ändern.
OpenSubtitles v2018