Übersetzung für "Redemption of loan" in Deutsch

This copy shows that the guarantee can only be invoked when the benefiting company is in financial difficulties (bankruptcy- or a similar procedure) and when the sale of other assets owned by the company cannot lead to redemption of the guaranteed loan.
Danach kann die Bürgschaft nur in Anspruch genommen werden, wenn sich das begünstigte Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten befindet (Konkursverfahren o. ä.) und wenn das verbürgte Darlehen nicht durch den Verkauf anderer Vermögenswerte des Unternehmens getilgt werden kann.
DGT v2019

In a number of Member States collateral takers are allowed to re-use the pledged assets by repledging or rehypothecating them to a third party on the condition that the rights of the collateral provider are completely respected, (i.e. that the original pledgor’s right on the return of the property, after redemption of the loan, is observed).
In einer Reihe von Mitgliedstaaten können Sicherungsnehmer über die verpfändeten Vermögenswerte durch Weiterverpfändung an einen Dritten verfügen, sofern die Rechte des Sicherungsgebers in jeder Hinsicht gewahrt bleiben (d.h. das Recht des ursprünglichen Verpfänders auf Rückgabe des Vermögenswerts nach Rückzahlung des Kredits bleibt erhalten).
TildeMODEL v2018

In addition, there was an imminent risk of a compulsory redemption of loan agreements with a number of financial institutions, all of which contained covenant provisions requiring a minimum capital base of 10 % of the balance sheet total, but no less than DKK 125 million.
Ferner bestand die unmittelbare Gefahr, dass mehrere Finanzinstitute aufgrund der Bestimmungen ihrer Kreditverträge, die eine Eigenkapitalausstattung von mindestens 10 % des Gesamtbilanzwerts, mindestens jedoch 125 Mio. DKK vorschrieben, die Rückzahlung ihrer Darlehen verlangen könnten.
DGT v2019

The redemption of the loan by the issue of debentures or, more frequently, of shares is intended to effect a change in the creditor relationship.
Die Ablösung durch die Ausgabe von Obligationen, oder noch häufiger von Aktien, soll einem Wechsel des Gläubigerverhältnisses dienen.
EUbookshop v2

The Company expects that the early redemption of loan liabilities at the end of March will significantly reduce the 2017 interest burden in the Power Generation in Group-owned Wind Farms segment.
Durch die Ende März 2017 erfolgte vorzeitige Rückführung von Kreditverbindlichkeiten erwartet das Unternehmen in diesem Geschäftsjahr eine signifikante Reduzierung der Zinsbelastung im Segment "Stromerzeugung in konzerneigenen Windparks".
ParaCrawl v7.1

The potential offsetting volume from issued financial collateral, as disclosed in 2015, related to collateral in connection with the syndicated loan of 23December 2006. This collateral was released in February 2016 because of the redemption of this loan.
Das im Vorjahr angegebene potenzielle Saldierungsvolumen aus begebenen finanziellen Sicherheiten bezieht sich auf Sicherheiten, die in Zusammenhang mit dem Konsortialkredit vom 23.Dezember 2006 standen und im Zuge dessen Ablösung im Februar 2016 freigegeben wurden.
ParaCrawl v7.1

In the fourth quarter the net financial result amounted to -4 million Euro (-9 million Euro in the fourth quarter of 2012), mainly due to the partial redemption of a loan.
Im vierten Quartal wurde ein Finanzergebnis von -4 Mio. EUR registriert (-9 Mio. EUR im vierten Quartal 2012), was hauptsächlich auf die partielle Tilgung eines Darlehens zurückzuführen war. .
ParaCrawl v7.1

Deutsche Bank Aktiengesellschaft has also informed us pursuant to Article 21 Section 1 WpHG that Deutsche Bank AG, Taunusanlage 12, 60325 Frankfurt am Main, Germany, as of April 26, 2007 indirectly holds 4.35% of the voting rights in DaimlerChrysler AG due to a redemption of a security loan transaction within the Deutsche Bank AG Group.
Gleichzeitig hat uns die Deutsche Bank Aktiengesellschaft gemäß § 21 Abs. 1 WpHG mitgeteilt, dass die Deutsche Bank AG, Taunusanlage 12, 60325 Frankfurt, mit Wirkung zum 26. April 2007 aufgrund der Rückführung eines konzerinternen Wertpapierdarlehens nunmehr indirekt über 4,35% der Stimmrechte an der DaimlerChrysler AG verfügt.
ParaCrawl v7.1

No allowance is made for the redemption or repurchase of loans sold off earlier.
Rückzahlungen oder Rückkäufe von Krediten, die bereits weiterveräußert wurden, werden nicht berücksichtigt.
DGT v2019

In addition a convenient control on account level and an update of the redemptions of the loan with clearings is guaranteed.
Zusätzlich wird eine komfortable Überwachung auf Kontenebene und eine Aktualisierung der Darlehenstilgungen bei Auszifferungen gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

This drop stemmed not only from WACKER's redemption of external bank loans at Siltronic Silicon Wafer Pte.
Dieser Rückgang ist darauf zurückzuführen, dass WACKER externe Bankdarlehen der Siltronic Silicon Wafer Pte.
ParaCrawl v7.1

The decline in loans to non-financial corporations continues to reflect mainly a strong net redemption of loans with a shorter maturity , while lending and borrowing at longer maturities remained positive .
Dieser Rückgang der Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften ist weiterhin hauptsächlich auf eine kräftige Nettotilgung von Krediten mit kürzerer Laufzeit zurückzuführen , während die Kreditvergabe im längeren Laufzeitbereich positiv blieb .
ECB v1

The ongoing contraction in the outstanding amounts of loans to non-financial corporations continues to be accounted for entirely by a strong net redemption of loans with a short maturity .
Die anhaltende Verringerung der bestehenden Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften ist weiterhin vollständig auf eine kräftige Nettotilgung von Krediten mit kurzer Laufzeit zurückzuführen .
ECB v1

In the case of non-financial corporations , the decline in loans continues to reflect mainly a strong net redemption of loans with a shorter maturity , while lending and borrowing at longer maturities remained positive .
Die rückläufigen Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften sind nach wie vor hauptsächlich auf eine kräftige Nettotilgung von Krediten mit kürzerer Laufzeit zurückzuführen , während die Kreditvergabe im längeren Laufzeitbereich positiv blieb .
ECB v1

Redemption of the initial loans granted by third parties and guaranteed by the ECSC under Article 54 of the Treaty reduced commitments to 0,99 million ECU at 31 December 1982.
Infolge der Tilgungen auf den ursprünglichen Betrag der von Dritten gewährten und von der EGKS verbürgten Darlehen (Artikel 54 EGKSV) verringerten sich die Bürgschaftsverpflichtungen zum 31. Dezember 1982 auf 0,99 Millionen ECU.
EUbookshop v2

Redemption of the initial loans granted by third parties and guaranteed by the ECSC under Article 54 of the Treaty reduced commitments to 4,44 million ECU at 31 December 1 981.
Infolge der Tilgungen auf den ursprünglichen Betrag der von Dritten gewährten und von der EGKS verbürgten Kredite (Art. 54 des EGKS-Vertrags) verringerten sich die Bürgschaftsverpflichtungen zum 31. Dezember 1981 auf 4,44 Millionen ECU.
EUbookshop v2

Redemption of the initial loans granted by third parties and guaranteed by the ECSC under Article 54 of the Treaty reduced commitments to zero at 31 December 1983.
Infolge der Tilgungen auf den ursprünglichen Betrag der von Dritten gewährten und von der EGKS verbürgten Darlehen (Art. 54 EGKSV) gab es am 31. Dezember 1983 keine Bürgschaftsverpflichtungen mehr.
EUbookshop v2

The redemption of loans includes the repayment of € 6.6 million of shareholder loans which were acquired as part of the Tirendo transaction.
Die Tilgung aus Finanzschulden beinhaltet die Gesellschafterdarlehen in Höhe von 6,6 Mio. €, welche Delticom im Zuge der Akquisition von Tirendo miterworben hat.
ParaCrawl v7.1

The disbursement of dividend (€ –24million), the redemption of loans (€ –4million), and interest payments (€ –6million) constituted a cash outflow from financing activity (€ –34million).
Die Dividendenauszahlung (-24Mio.€), die Tilgung von Krediten (–4Mio.€) sowie Zinszahlungen (–6Mio.€) hatten einen Mittelabfluss aus Finanzierungstätigkeit (–34Mio.€) zur Folge.
ParaCrawl v7.1

The early redemption of loans that we have seen more and more in the recent past is a consequence of the overly-ample liquidity.
Auch die vorzeitige Ablösung von Krediten, die auch wir in der jüngeren Vergangenheit in verstärktem Maße gesehen haben, ist eine Folge der überreichlich vorhandenen Liquidität.
ParaCrawl v7.1

Despite the first-time redemption of bank loans and the once-only redemption of the convertible bond (in total 6.7 mn EUR) the management board of the 3U group anticipates cash and cash equivalents to be just under 40 mn EUR at the end of 2006.
Trotz der geplanten erstmaligen Rückführung von Bankdarlehen und der einmaligen Resttilgung der Wandelanleihe (insgesamt 6,7 Mio. EUR) rechnet der Vorstand des 3U-Konzerns mit einer Liquiditätsposition, die zum Jahresende 2006 bei knapp 40 Mio. EUR liegen sollte.
ParaCrawl v7.1

Interest payments (€ –4 million), along with the redemption of loans (€ –3 million) constituted a cash outflow from financing activities of € 7 million.
Die Zinsauszahlungen (–4 Mio. €) sowie Rückzahlungen für erhaltene Kredite (–3 Mio. €) hatten einen Mittelabfluss aus der Finanzierungstätigkeit von 7 Mio. € zur Folge.
ParaCrawl v7.1

The proceedsgenerated will be used by the Company to strengthen its financial position,for the redemption of loans and to support growth plans of the Company.The new shares carry dividend rights from January 1st, 2015.
Der Erlös soll die Finanzierungsstruktur derGesellschaft stärken und zur Rückzahlung von Verbindlichkeiten sowie derweiteren Umsetzung der Wachstumspläne des Unternehmens verwendet werden.Die neuen Aktien sind ab dem 1. Januar 2015 gewinnanteilsberechtigt.
ParaCrawl v7.1