Übersetzung für "Redemption clause" in Deutsch
However,
an
early
redemption
clause
usually
allows
the
issuer
to
redeem
(or
"call")
the
issue
at
its
par
value
instead.
Eine
Klausel
über
die
vorzeitige
Einlösung
gestattet
es
dem
Emittenten
hingegen
in
der
Regel,
die
ausgegebene
Anleihe
zum
Nennwert
zurückzukaufen.
TildeMODEL v2018
However,
the
grossup
clause
is
accompanied
by
a
redemption
clause
allowing
the
issuer
to
make
early
reimbursement
of
the
loan
preclude
so
that
the
tax
levy
arising
from
the
triggering
by
investors
of
the
grossup
clause
does
not
make
the
operation
too
costly.
Diese
Bruttozinsklausel
ist
allerdings
an
eine
Klausel
über
die
vorzeitige
Ablösung
gekoppelt,
die
dem
Emittenten
die
vorzeitige
Ablösung
der
Anleihe
gestattet,
um
zu
verhindern,
dass
die
Transaktion
zu
kostspielig
wird,
falls
die
Anleger
die
Bruttozinsklausel
in
Anspruch
nehmen
und
der
Emittent
die
Kosten
des
Steuerabzugs
tragen
muss.
TildeMODEL v2018
For
issues
which
by
nature
include
or
are
likely
to
include
such
clauses,
the
grandfather
clause
applies
automatically,
whether
or
not
the
issue
contract
effectively
includes
a
grossup
or
early
redemption
clause.
Für
Emissionen,
die
naturgemäß
solche
Klauseln
enthalten
oder
enthalten
könnten,
gilt
die
Besitzstandsklausel
automatisch,
unabhängig
davon,
ob
der
Vertrag
über
die
Anleihe
tatsächlich
eine
Bruttozinsklausel
oder
eine
Klausel
über
die
vorzeitige
Ablösung
enthält
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
This
solution
consists
in
having
the
grandfather
clause
produce
effects
without
it
being
necessary
to
assess,
on
a
case
by
case
basis,
the
risk
of
effectively
triggering
the
grossup
or
early
redemption
clause.
Mit
dieser
Lösung
sollen
die
Wirkungen
der
Besitzstandsklausel
sichergestellt
werden,
ohne
dass
im
Einzelfall
die
Gefahr
einer
effektiven
Inanspruchnahme
von
Bruttozinsklauseln
bzw.
von
Klauseln
über
die
vorzeitige
Ablösung
beurteilt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
However,
an
early
redemption
clause
usually
allows
the
issuer
the
alternative
of
redeeming
(or
"calling")
the
whole
bond
issue
at
par
value.
Eine
Klausel
über
die
vorzeitige
Einlösung
gestattet
es
dem
Emittenten
hingegen
in
der
Regel,
die
gesamte
Anleihe
zum
Nennwert
zurückzukaufen.
TildeMODEL v2018
For
practical
purposes,
this
Article
applies
to
all
negotiable
debt
securities
irrespective
of
whether
they
actually
contain
gross-up
or
early
redemption
clauses
that
are
likely
to
be
triggered
by
the
application
of
this
Directive.
Aus
praktischen
Gründen
findet
dieser
Artikel
auf
alle
umlauffähigen
Schuldtitel
Anwendung,
unabhängig
davon,
ob
die
betreffenden
Emissionsbedingungen
Bruttozinsklauseln
oder
Klauseln
über
die
vorzeitige
Einlösung
enthalten,
die
durch
die
Anwendung
der
Richtlinie
möglicherweise
ausgelöst
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
A
grandfather
clause
would
exclude
from
the
scope
of
the
Directive
interest
pertaining
to
negotiable
loan
securities
issued
before
a
given
date,
including
or
likely
to
include
grossup
or
early
redemption
clauses.
Durch
eine
Besitzstandsklausel
könnten
Zinsen
auf
umlauffähige
Schuldtitel,
die
vor
einem
bestimmten
Zeitpunkt
begeben
wurden
und
eine
Bruttozinsklausel
oder
eine
Klausel
über
die
vorzeitige
Ablösung
enthalten
oder
enthalten
könnten,
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgenommen
werden.
TildeMODEL v2018