Übersetzung für "Rearming" in Deutsch
We
are
in
the
middle
of
repairing
and
rearming
this
ship.
Wir
reparieren
das
Schiff
und
rüsten
es
mit
Waffen
nach.
OpenSubtitles v2018
Leon
Trotsky
characterised
what
followed
as
"The
Rearming
of
the
Party."
Was
dann
folgte,
bezeichnete
Leo
Trotzki
als
"Wiederbewaffnung
der
Partei".
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
primarily
the
US
as
main
warmonger
and
as
self-appointed
“global
policeman”
are
unabatedly
rearming.
Unvermindert
rüsten
dennoch
vor
allem
die
USA
als
Hauptkriegstreiber
und
selbst
ernannter
„Weltpolizist“
auf.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
primarily
the
US
as
main
warmonger
and
as
self-appointed
"global
policeman"
are
unabatedly
rearming.
Unvermindert
rüsten
dennoch
vor
allem
die
USA
als
Hauptkriegstreiber
und
selbst
ernannter
"Weltpolizist"
auf.
ParaCrawl v7.1
Amid
growing
tensions
with
the
US,
all
of
the
European
powers
are
rapidly
rearming.
Angesichts
der
wachsenden
Spannungen
mit
den
USA
sind
alle
europäischen
Mächte
dabei,
schnell
wieder
aufzurüsten.
ParaCrawl v7.1
Iraq
is
in
fact
rearming
with
chemical,
biological
and
probably
even
nuclear
weapons,
and
the
danger
it
poses
is
becoming
greater
all
the
time.
Der
Irak
betreibt
nämlich
seine
Aufrüstung
im
Bereich
der
chemischen,
biologischen
und
vermutlich
auch
nuklearen
Waffen
und
wird
somit
zu
einer
immer
größeren
Gefahr.
Europarl v8
I
fear
that,
as
we
speak,
Hizbollah
is
busy
rearming
itself
and
looking
for
a
pretext
to
start
yet
another
war
against
Israel.
Ich
befürchte
ja,
dass
die
Hisbollah
genau
in
diesem
Moment,
da
wir
hier
diese
Aussprache
führen,
schon
wieder
emsig
am
Aufrüsten
ist
und
nach
einem
Vorwand
sucht,
um
noch
einen
weiteren
Krieg
gegen
Israel
anzuzetteln.
Europarl v8
It
expresses
concern
at
any
allegation
of
rearming
of
Lebanese
and
non
Lebanese
armed
groups
and
militias
and
reiterates
that
there
should
be
no
sale
or
supply
of
arms
and
related
materiel
to
Lebanon
except
as
authorized
by
its
Government.
Er
bekundet
seine
Besorgnis
über
alle
Behauptungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Wiederbewaffnung
libanesischer
und
nichtlibanesischer
bewaffneter
Gruppen
und
Milizen
und
erklärt
erneut,
dass
es
keine
Verkäufe
oder
Lieferungen
von
Rüstungsgütern
und
sonstigem
Wehrmaterial
an
Libanon
geben
soll,
soweit
sie
nicht
von
der
libanesischen
Regierung
genehmigt
sind.
MultiUN v1
Weisenborn
became
ever
more
involved
as
a
pacifist
against
rearming
West
Germany
and
warned
of
the
atomic
threat
it
posed.
Günther
Weisenborn
engagierte
sich
immer
wieder
als
Pazifist
gegen
die
Wiederbewaffnung
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
warnte
vor
der
atomaren
Bedrohung.
Wikipedia v1.0
In
1957,
Walcher
was
one
of
the
18
signers
of
the
Göttinger
Manifest,
which
opposed
the
rearming
of
Germany
with
nuclear
weapons.
Walcher
war
darüber
hinaus
auch
gesellschaftlich
sehr
engagiert,
insbesondere
gehörte
er
zu
den
Göttinger
18,
die
sich
1957
deutlich
gegen
eine
atomare
Aufrüstung
Westdeutschlands
aussprachen.
Wikipedia v1.0
In
the
1950s
tensions
between
the
SDS
and
the
main
party
surfaced,
particularly
over
the
party's
support
of
Germany's
rearming,
until
in
1961
the
SPD
excluded
all
members
of
the
SDS
from
the
party.
Ab
Mitte
der
1950er
Jahre
traten
zunehmend
Spannungen
zwischen
SDS
und
SPD
auf,
die
sich
an
der
Frage
der
Wiederbewaffnung,
der
Anti-Atomtod-Bewegung
sowie
vor
allem
am
Godesberger
Programm
der
SPD
entzündeten.
Wikipedia v1.0
To
be
sure,
the
Chinese
are
indeed
rearming
–
and
even
entering
the
military
space
race
–
but
they
are
doing
so
at
a
pace
and
to
a
proportion
that
reflects
their
new
economic
prosperity.
Die
Chinesen
sind
tatsächlich
dabei
wieder
aufzurüsten
–
und
sogar
in
den
militärischen
Wettlauf
um
die
Eroberung
des
Weltalls
einzutreten
–
das
tun
sie
jedoch
in
einem
Tempo
und
in
einem
Verhältnis,
die
ihren
neuen
wirtschaftlichen
Wohlstand
reflektieren.
News-Commentary v14
If
we
do
nothing,
the
Dominion
could
sit
behind
that
perimeter
for
the
next
five
years
rearming
themselves.
Wenn
wir
nichts
tun,
könnte
das
Dominion
hinter
diesem
Perimeter
sitzen
und
die
nächsten
fünf
Jahre
lang
aufrüsten.
OpenSubtitles v2018