Übersetzung für "Rearmed" in Deutsch

They should be immediately rearmed with bombs below deck.
Sie sollten sofort unter Deck mit Bomben bewaffnet werden.
OpenSubtitles v2018

Subsequently the castle was repaired and rearmed for Parliament with a company of 160.
Anschließend wurde die Burg repariert und mit 160 parlamentaristischen Soldaten wiederbewaffnet.
WikiMatrix v1

At the same time the forces of law and order will be rearmed and even more tax money will be wasted.
Gleichzeitig wird die Ordnungsmacht aufgerüstet werden, und es werden noch mehr Steuergelder vergeudet.
ParaCrawl v7.1

The occupation of West Germany ended in 1955 and West Germany was rearmed and became member of the NATO.
Die Besetzung Westdeutschlands ging 1955 zu Ende und Westdeutschland wurde wiederbewaffnet und in die NATO aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The brigade is fully rearmed and re-equipped with new and upgraded models of weapons and military hardware.
Die Brigade wurde vollständig mit neuen und modernisierten Waffen- und Technikmodellen ausgerüstet und umbewaffnet.
ParaCrawl v7.1

There is information that the 2nd Battalion of this regiment was recently rearmed with the S-400.
Es gibt Informationen darüber, dass die 2. Division dieses Regiments kürzlich mit S-400 ausgerüstet wurde.
ParaCrawl v7.1

The Hutus were defeated by the Tutsis and disarmed a year ago and now they seem to be rearmed.
Die Hutus wurden von den Tutsis vor einem Jahr besiegt und entwaffnet, und jetzt scheinen sie wieder bewaffnet zu sein.
Europarl v8

The situation in the camps also stops the refugees from going home and may help foment a counterattack against the Tutsi army, because the political leaders of the former Rwandan Government control the refugees and because the former Rwandan army is being rearmed in all manner of ways.
Die Lage in den Lagern vereitelt die Rückkehr der Flüchtlinge und begünstigt einen möglichen Gegenangriff auf die Tutsi-Einheiten, weil die politischen Leiter der ehemaligen Regierung von Ruanda die Flüchtlinge beaufsichtigen, und weil die ehemalige Armee von Ruanda auf alle mögliche Art neu aufgerüstet wird.
EUbookshop v2

Pendennis, St Catherine's, St Mawes and Walmer were equipped with naval gun batteries, Calshot and Hurst were rearmed with naval guns and anti-aircraft defences, and Sandsfoot was used as an anti-aircraft battery.
Pendennis Castle, St Catherine's Castle, St Mawes Castle und Walmer Castle wurden mit Marinegeschützbatterien ausgestattet, Calshot Castle und Hurst Castle wurden mit Marinegeschützen und Flugabwehrkanonen wiederbewaffnet und Sandsfoot Castle diente als Flugabwehrbatterie.
WikiMatrix v1

With respect to patents, the Commission has rearmed the urgent need for the establishment of a Community patent and for a unied and specialised patent litigation system in Europe.
Im Zusammenhang mit Patenten hat die Kommission die Notwendigkeit eines Gemein-schaspatents und der Schaung einer vereinheitlichten europäischen Sondergerichtsbarkeit in Patentsachen erneut bestätigt.
EUbookshop v2

Parliament was to reincorporate these proposals on the principle of subsidiarity into many resolutions (e.g. resolutions of 23 November and 14 December 1989, 12 July and 21 November 1990 and 18 May 1995), in which it rearmed its support for this principle in the context of the European Union and called for a debate to be opened on the interpretation and application of the principle of subsidiarity.
Das Parlament greift diese Vorschläge zum Subsidiaritätsprinzip in einer Vielzahl von Entschließungen wieder auf (z. B. Entschließungen vom 23. November 1989, 14. Dezember 1989, 12. Juli 1990, 21. November 1990, 18. Mai 1995), in denen es sein Eintreten für das Subsidiaritätsprinzip im Hinblick auf die Europäische Union bekräftigt und fordert, eine Debatte über die Interpretation und die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips zu erönen.
EUbookshop v2

In each of these cases, the Court rearmed the main guiding principles which it has already laid down in its caselaw concerning dual legal basis.
In beiden Rechtssachen hat der Gerichtshof die Leitprinzipien bestätigt, die er bereits in seiner Rechtsprechung zur zweifachen Rechtsgrundlage aufgestellt hatte.
EUbookshop v2

Ähnliche Begriffe