Übersetzung für "Reached a settlement" in Deutsch

We also reached a final settlement on the sites of the main institutions.
Wir haben uns schließlich auch endgültig über den Sitz der wichtigsten Institutionen geeinigt.
EUbookshop v2

The two parties have reached a settlement without a court decision.
Ganz ohne richterlichen Beschluss haben beide Seiten eine Einigung gefunden.
ParaCrawl v7.1

We have not yet reached a settlement with the Moravia Group.
Mit der Moravia-Gruppe haben wir uns noch nicht auf einen Vergleich geeinigt.
ParaCrawl v7.1

They finally reached a settlement, but had to abandon their project.
Letztendlich erreichten sie einen Vergleich, mussten ihr Projekt aber aufgeben.
ParaCrawl v7.1

It is a positive thing that we have finally reached a settlement on the EU’s long-term budget.
Es ist positiv, dass endlich eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau der EU erzielt wurde.
Europarl v8

Fortunately, they reached a settlement.
Glücklicherweise trafen sie eine Abmachung.
OpenSubtitles v2018

In the run-up to the court’s decision Herlitz has reached a settlement with four of the defendants.
Im Vorfeld des Beschlusses des Kammergerichts hat sich Herlitz mit vier der sieben Antragsgegner verglichen.
ParaCrawl v7.1

In the run-up to the court's decision Herlitz has reached a settlement with four of the defendants.
Im Vorfeld des Beschlusses des Kammergerichts hat sich Herlitz mit vier der sieben Antragsgegner verglichen.
ParaCrawl v7.1

I am glad to report that the Scotch Whisky Association has reached a consensual settlement of that difficult question for the time being.
Erfreulicherweise kann ich berichten, dass die gegenwärtig im gegenseitigen Einvernehmen eine Lösung für diese schwierige Frage gefunden hat.
Europarl v8

I am also pleased that the European Union and China have reached a settlement, but I cannot support the policy of the European Parliament, not to mention that of the EU, in this matter.
Ich bin auch froh darüber, dass die Europäische Union und China eine Einigung gefunden haben, aber ich kann die Politik des Europäischen Parlaments und vor allem die der EU in dieser Angelegenheit nicht befürworten.
Europarl v8

We have made it clear that the High Representative, Javier Solana, has the full support and mandate of the Council, working together with the Presidency and the Commission, to do what needs to be done and to meet with whomsoever is appropriate in order to get the Middle East Peace process working and keep it working until we have reached a comprehensive peace settlement.
Wir haben klargestellt, dass der Hohe Vertreter, Javier Solana, die volle Unterstützung und das uneingeschränkte Mandat des Rates hat, der mit der Ratspräsidentschaft und der Kommission zusammenarbeitet, um zu tun, was notwendig ist, und um mit allen zusammenzukommen, die imstande sind, den Nahostfriedensprozess in Gang zu setzen und zu halten, bis wir eine umfassende Friedenslösung haben.
Europarl v8

He reached a settlement with the East Frisian Estates, who them paid him homage, ultimately even the city of Emden did so.
Er erreichte einen Ausgleich mit den Ständen, die ihm darauf nach und nach huldigten, letztlich sogar die Stadt Emden.
Wikipedia v1.0

Whereas on 17 December 1988 Canada and the Community, in the light of the findings and conclusions of the GATT Panel on Import, Distribution and Sale of Alcoholic Drinks by Canadian Provincial Marketing Agencies, reached a settlement, in the form of an Agreement;
Die Gemeinschaft und Kanada haben in Anbetracht der Feststellungen und Schlußfolgerungen der GATT-Sondergruppe zur Einfuhr, zum Vertrieb und zum Verkauf von alkoholischen Getränken durch die amtlichen Verkaufsagenturen der kanadischen Provinzen am 17. Dezember 1988 eine Einigung in Form eines Abkommens erzielt.
JRC-Acquis v3.0

The Fédération Internationale de Sport Automobile (FIA) and the Formula One Administration (FOA) reached a settlement with the Commission in 2001.
Die Fédération Internationale de Sport Automobile (FIA) und die Formula One Administration (FOA) hatten im Oktober 2001 eine Einigung mit der Kommission erzielt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, in June the Commission reached a preliminary settlement with European football governing body UEFA regarding the joint selling of the Champions League.
Im Juni war die Kommission zu einer vorläufigen Einigung mit dem europäischen Fußball-Dachverband UEFA über die gemeinsame Vermarktung der Champions League-Rechte gelangt.
TildeMODEL v2018

Following four days of intensive negotiations, the EU and Chile today reached a settlement to resolve the so-called "swordfish dispute" covering both access for EU fishing vessels to Chilean ports and bilateral and multilateral scientific and technical co-operation on conservation of swordfish stocks.
Nach vier Tagen intensiver Verhandlungen verständigten sich die EU und Chile heute auf eine Lösung zur Beilegung des sogenannten "Schwertfischstreits", in dem es zum einen um den Zugang von EU-Fischereifahrzeugen zu den chilenischen Häfen und zum anderen um die bi- und multilaterale wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zur Erhaltung der Schwertfischbestände geht.
TildeMODEL v2018

The European Commission's competition services have reached a settlement with the Italian oil and gas company ENI and the Russian gas producer Gazprom regarding a number of restrictive clauses in their existing contracts.
Die für Wettbewerbsfragen zuständigen Dienststellen der EU-Kommission haben in den Verhandlungen mit der italienischen Erdöl- und Erdgasgesellschaft ENI und dem russischen Erdgasproduzenten Gazprom über eine Reihe wettbewerbsbeschränkender Klauseln in den Verträgen der beiden Unternehmen eine Einigung erzielt.
TildeMODEL v2018

By late 1992, Sharjah and Iran had reached agreement with regard to Abu Musa, but Ras al-Khaimah had not reached a settlement with Iran concerning Greater Tunb and Lesser Tunb.
Bis Ende 1992 konnten sich Schardscha und der Iran bei dem Konflikt um die Insel Abu Musa einigen, jedoch gab es keine Einigung zwischen dem Iran und Ra’s al-Chaima über die Tunb-Inseln.
WikiMatrix v1