Übersetzung für "Rattle snake" in Deutsch
Capelli
got
bit
by
a
rattle
snake.
Capelli
wurde
durch
eine
Rassel
Schlange
gebissen.
OpenSubtitles v2018
And
the
oral
vibes
have
developed
into
a
tired
rattle
of
the
snake.
Und
die
oralen
Salti
entpuppen
sich
als
die
angerostete
Klapper
einer
solchen
Schlange.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
we
could
observe
a
rattle
snake,
which
however
took
its
heels
quiet
fast
because
of
the
crowd.
Unterwegs
konnten
wir
noch
eine
Klapperschlange
beobachten,
die
aufgrund
der
Menschenmassen
jedoch
schnell
reißaus
nahm.
ParaCrawl v7.1
Having
said
thus
much
about
snakes,
I
am
tempted
to
add
a
few
remarks
on
the
means
by
which
the
rattle
of
the
rattle-snake
was
probably
developed.
Da
ich
einmal
so
viel
über
Schlangen
gesagt
habe,
werde
versucht,
noch
einige
wenige
Bemerkungen
über
die
Art
und
Weise
hinzuzufügen,
auf
welche
die
Klapper
der
Klapperschlange
wahrschein-
lich
entwickelt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
Lachesis,
which
is
so
closely
allied
to
the
rattle-snake
that
it
was
placed
by
Linnæus
in
the
same
genus,
the
tail
ends
in
a
single,
large,
lancet-shaped
point
or
scale.
Bei
der
Leu
der
Klapperschlange
so
nahe
verwandt
ist,
dasz
Linke
sie
beide
eine
und
dieselbe
Gattung
brachte,
endet
der
Schwanz
in
einer
ein
fachen,
groszen,
lanzettförmigen
Spitze
oder
Schuppe.
ParaCrawl v7.1
Cactus,
coyotes
and
rattle
snakes
included.
Dies
schließt
Kakteen,
Kojoten
und
Klapperschlangen
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
Listen,
Louisa,
when
that
snake
rattled
into
our
house,
something
snapped.
Louisa,
als
diese
Schlange...
in
unser
Haus
geschlichen
kam,
kam
ich
zu
Sinnen.
OpenSubtitles v2018
Joe,
a
land
surveyor,
told
me
the
name
of
the
presumable
owner
and
warned
me
of
the
abundant
rattle
snakes.
Der
Landvermesser
Joe
nannte
mir
den
vermutlichen
Besitzer
und
warnte
mich
vor
den
reichlich
vorkommenden
Klapperschlangen.
ParaCrawl v7.1
Amigo,
I
like
to
fight
with
rattle
snakes
just
for
the
fun
of
it,
and
I
give
them
the
first
bite
to
boot.
Ich
kämpfe
nur
so
zum
Spaß
mit
Klapperschlangen,
und
ich
lasse
ihnen
sogar
den
ersten
Biss.
OpenSubtitles v2018
I
continued
to
observe
the
apparition
with
the
utmost
concentration
and
discovered
a
large
number
of
finger
length
rattle-snakes
and
vipers
which
were
swimming
around
inside
the
cloud
of
blue
mist
like
fish
in
water.
Ich
setzte
nun
meine
Beobachtung
mit
der
angestrengtesten
Aufmerksamkeit
fort
und
entdeckte
in
diesem
Blaudunste
bald
eine
Menge
etwa
fingerlanger
Klapper-
und
Ringelschlangen,
die
da
in
dem
Blaudunste
wie
Fische
im
Wasser
herumschwammen.
ParaCrawl v7.1
Crotalphine
is
an
antinociceptive
peptide
from
rattle
snakes
that,
despite
its
opioid-like
activity,
does
not
induce
some
of
the
characteristic
side
effects
of
opioids.
Crotalphin
ist
ein
schmerzlinderndes
Peptid
der
Klapperschlange,
das
trotz
seiner
Opiat
ähnlichen
Aktivität
keine
charakteristischen
Nebenwirkungen
von
Opioiden
verursacht.
ParaCrawl v7.1
Since
then
the
Congo
is
leading
a
completely
justified
and
also
hopefully
successful
war
of
resistance
against
the
criminal
and
hypocritical
military
aggression,
the
strings
of
which
are
pulled
by
the
US
imperialists
and
the
British
Tony-Blair-hypocrites,
and
which
is
supported
by
the
propaganda
from
the
rattle
snakes
of
Amnesty
International
and
other
human
rights
organisations.
Seitdem
führt
der
Kongo
einen
volkommen
berechtigten
und
hoffentlich
auch
erfolgreichen
Widerstandskampf
gegen
die
verbrecherische
und
verlogene
militärische
Aggression,
bei
der
die
USA-Imperialisten
und
die
britischen
Tony-Blair-Heuchler
die
Strippen
ziehen,
und
die
von
den
Klapperschlangen
von
Amnesty
International
und
sonstigen
Human-Rights-Organisationen
propagandistisch
unterstützt
wird.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
want
to
give
up
and
tried
to
go
uphill
from
the
point
where
the
creek
flows
into
White
River.
That
solution
brought
us
almost
exactly
to
the
site.
I
only
had
to
walk
over
300
meters
of
hot
marsh
land
covered
by
bushes
and
cross
the
dry
river
bed
to
dig
up
the
EARTH
exactly
at
the
defined
site.
Eventhough
I
carefully
watched
out,
I
didn't
encounter
any
rattle
snakes.
Das
war
die
Lösung,
wir
erreichten
fast
genau
den
Punkt.
Ich
musste
nur
noch
etwa
300
Meter
über
buschbesetztes,
in
der
Hitze
flimmerndes
Schwemmland
laufen
und
das
trockene
Bachbett
durchqueren
um
die
ERDE
an
der
exakt
definierten
Stelle
zu
graben.
Klapperschlangen,
nach
denen
ich
mit
größter
Aufmerksamkeit
Ausschau
hielt,
ließen
sich
nicht
blicken.
ParaCrawl v7.1