Übersetzung für "Rating outlook" in Deutsch

The credit rating outlook is stable.
Der Ausblick für das Unternehmensrating ist stabil.
ParaCrawl v7.1

In March 2016 the rating agency Moody's changed China’s rating outlook from stable to negative.
Im März 2016 senkte die Ratingagentur Moody's den Ausblick auf Chinas Kreditwürdigkeit von stabil auf negativ.
TildeMODEL v2018

In March 2016, the rating agency Moody's changed China's rating outlook from stable to negative.
Im März 2016 senkte die Ratingagentur Moody's den Ausblick auf Chinas Kreditwürdigkeit von stabil auf negativ.
TildeMODEL v2018

Thus, following the operation, France Télécom's credit rating began to improve: on 14 May 2003 S & P raised its rating to BBB, outlook stable (from A-3 to A-2 for its short-term rating) and on 8 August 2003 Fitch raised its rating from BBB- to BBB.
Das Rating von FT hat sich nach dieser Aktion verbessert, S & P hob am 14. Mai 2003 ihre langfristige Bewertung auf BBB mit stabilem Ausblick (kurzfristige Bewertung von A-3 auf A-2) an und Fitch verbesserte ihr Rating am 8. August 2003 von BBB- auf BBB.
DGT v2019

The downgrading by a credit rating agency of the credit rating or rating outlook given to an issuer or an the instrument should therefore only be considered a material change if it has been assessed and put in the balance with other criteria.
Die Herabstufung des Ratings oder Ratingausblicks für einen Emittenten oder ein Instrument durch eine Ratingagentur sollte daher nur dann als wesentliche Veränderung betrachtet werden, wenn sie bewertet und mit anderen Kriterien abgewogen worden ist.
DGT v2019

Annex I, Section D, Part I, point 3: this provision deals with the information to be provided by CRAs to issuers on the principal grounds on which the rating or an outlook is based in advance of the publication of the rating or outlook, in order to give an opportunity to the rated entity to detect any errors in the rating.
Anhang I Abschnitt D Teil I Nummer 3: Diese Vorschrift behandelt die den Emittenten von den Ratingagenturen vor der Veröffentlichung zur Verfügung zu stellenden Informationen zu den wichtigsten Gründen, die für das Rating oder den Outlook ausschlaggebend waren, um dem bewerteten Unternehmen Gelegenheit zu geben, mögliche Fehler im Rating zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

In order to avoid that this notification takes place outside working hours and to leave the rated entity sufficient time to verify the correctness of data underlying the rating, it should be clarified that the rated entity should be notified a full working day before publication of the rating or of a rating outlook.
Damit diese Mitteilung nicht außerhalb der Arbeitszeiten erfolgt und das bewertete Unternehmen genügend Zeit hat, die Korrektheit der dem Rating zugrunde liegenden Daten zu prüfen, sollte klargestellt werden, dass das bewertete Unternehmen einen vollen Arbeitstag vor Veröffentlichung des Ratings oder eines Rating-Outlooks informiert wird.
TildeMODEL v2018

If a credit rating or an outlook involves a type of entity or financial instrument for which historical data is limited, the credit rating agency shall make clear, in a prominent place, such limitations.';
Bezieht sich das Rating oder der Rating-Outlook auf einen Unternehmenstyp oder ein Finanzinstrument, für das nur in beschränktem Umfang historische Daten vorliegen, so macht die Ratingagentur diese Einschränkungen an sichtbarer Stelle deutlich.“
TildeMODEL v2018

The credit rating agency shall inform the rated entity during working hours of the rated entity and at least a full working day before publication of the credit rating or the rating outlook.
Die Ratingagentur informiert das bewertete Unternehmen spätestens einen vollen Arbeitstag vor der Veröffentlichung des Ratings oder des Rating-Outlooks innerhalb der Geschäftszeiten des bewerteten Unternehmens.
TildeMODEL v2018

The credit rating agency infringes Article 10(2), in conjunction with point 3 of Part I of Section D of Annex I, by not informing the rated entity during working hours of the rated entity and at least a full working day before publication of the credit rating or the rating outlook.
Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 10 Absatz 2 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt D Teil I Nummer 3, wenn sie das bewertete Unternehmen nicht spätestens einen vollen Arbeitstag vor der Veröffentlichung des Ratings oder des Rating-Outlooks innerhalb der Geschäftszeiten des bewerteten Unternehmens informiert.“
TildeMODEL v2018

A credit rating agency shall disclose where an existing credit rating or rating outlook is potentially affected by either of the following:
Eine Ratingagentur gibt bekannt, wenn ein bestehendes Rating oder ein bestehender Ratingausblick potenziell durch einen der folgenden Faktoren beeinflusst wird:
DGT v2019

No person referred to in point 1 shall participate in or otherwise influence the determination of a credit rating or rating outlook of any particular rated entity if that person:’;
Die unter Nummer 1 genannten Personen dürfen sich weder an der Festlegung eines Ratings oder eines Ratingausblicks eines bestimmten bewerteten Unternehmens beteiligen noch dieses Rating oder diesen Ratingausblick auf andere Weise beeinflussen, wenn sie“.
DGT v2019

A person referred to in point 1 shall not take up a key management position with the rated entity or a related third party within six months of the issuing of a credit rating or rating outlook.’;
Eine unter Nummer 1 genannte Person darf für einen Zeitraum von sechs Monaten nach dem Rating oder dem Ratingausblick keine Schlüsselposition in der Geschäftsführung des bewerteten Unternehmens oder eines mit diesem verbundenen Dritten annehmen.“
DGT v2019

That information shall include the principal grounds on which the credit rating or rating outlook is based in order to give the rated entity an opportunity to draw attention of the credit rating agency to any factual errors.’;
Diese Information umfasst die wichtigsten Gründe, die für das Rating oder den Ratingausblick ausschlaggebend waren, damit das bewertete Unternehmen die Möglichkeit hat, die Ratingagentur auf sachliche Fehler hinzuweisen.“
DGT v2019

In particular, a credit rating agency shall prominently state when disclosing any credit rating or rating outlook whether it considers satisfactory the quality of information available on the rated entity and to what extent it has verified information provided to it by the rated entity or a related third party.
Insbesondere vermerkt eine Ratingagentur bei der Veröffentlichung eines Ratings oder eines Ratingausblicks deutlich, ob sie die Qualität der über das bewertete Unternehmen verfügbaren Informationen für zufriedenstellend hält, und in welchem Maße sie die ihr von dem bewerteten Unternehmen oder einem mit ihm verbundenen Dritten zur Verfügung gestellten Informationen überprüft hat.
DGT v2019