Übersetzung für "Quiet hours" in Deutsch

Until 10:00, when quiet hours are strictly enforced.
Bis 22 Uhr, da die Ruhezeiten strikt eingehalten werden müssen.
OpenSubtitles v2018

In quiet hours he listened to tapes with sea noise and seagull cries.
In stillen stunden hat er 'n Tonband mit Meeresrauschen und Möwengeschrei gehört.
OpenSubtitles v2018

All you've got to do is make sure... everyone keeps quiet for 24 hours.
Sorgt dafür, dass alle 24 Stunden lang den Mund halten.
OpenSubtitles v2018

We ask that guests honour NIGHT-TIME QUIET HOURS from 10:00 p.m. to 6:00 a.m.
Wir bitten unsere Gäste um Einhaltung der NACHTRUHE von 22.00 bis 06.00 Uhr.
CCAligned v1

Enjoy quiet hours in our lovingly furnished bedrooms.
Genießen Sie Ihre ruhigen Stunden in unseren liebevoll eingerichteten Schlafzimmern.
CCAligned v1

Thank you for not disturbing the peace during the quiet hours at night and not lighting fireworks.
Danke, dass Sie die Nachtruhe nicht verletzen und die Feuerwerkskörper nicht nutzen.
CCAligned v1

My heart at last is quiet in those hours before the dawn,
Endlich schweigt mein Herz in diesen Stunden vor der Dämmerung.
ParaCrawl v7.1

The garden is heavenly and spend some quiet hours.
Der Garten ist paradiesisch und lädt zu ruhigen Stunden ein.
ParaCrawl v7.1

Take your time to enjoy quiet hours in the relaxed atmosphere of our cosy house.
Nehmen Sie sich Zeit für ruhige Stunden in der Geborgenheit des Hauses.
ParaCrawl v7.1

With your children you can spend quiet hours in our playground.
Mit Ihren Kindern können Sie ruhige Stunden in unserem Spielplatz verbringen.
ParaCrawl v7.1

Quiet hours are from 21:00 to 09:00.
Von 21:00 Uhr bis 09:00 Uhr gilt Nachtruhe.
ParaCrawl v7.1

Quiet hours are from 22:00 until 06:00.
Die Ruhezeiten sind von 22:00 Uhr bis 06:00 Uhr.
ParaCrawl v7.1

Most likely, the villain mocked the baby during quiet hours.
Höchstwahrscheinlich der Bösewicht das Baby während ruhige Stunden verspottet.
ParaCrawl v7.1

Quiet hours apply to all guests between 22:00 and 07:00.
Zwischen 22:00 Uhr und 07:00 Uhr gilt für alle Gäste Nachtruhe.
ParaCrawl v7.1

Kids will be riveted – and quiet – for hours on end.
Die Kinder sind beschäftigt – und ruhig – über Stunden.
ParaCrawl v7.1

Guest and kindly asked to respect quiet hours after 22:00.
Bitte beachten Sie die Ruhezeiten nach 22:00 Uhr.
ParaCrawl v7.1

Please note, quiet hours are to be observed after 21:30.
Bitte beachten Sie, dass nach 21:30 Uhr Nachtruhe herrscht.
ParaCrawl v7.1

There was always room for a sunbath or some quiet hours with a book.
Dort war auch immer Platz für ein Sonnenbad oder einige ruhige Stunden mit einem Buch.
ParaCrawl v7.1

Spend quiet hours by hiking to rustic Alpine huts and enjoy the culinary delights from our valley.
Verleben Sie ruhige Stunden beim Wandern zu urigen Almhütten und genießen Sie kulinarische Köstlichkeiten des Tales.
ParaCrawl v7.1

Top spot close to lake with beach club where it is dead quiet after 2000 hours!
Spitzenplatz in der Nähe von See mit Strandclub, wo es ist totenstill nach 2000 Stunden!
ParaCrawl v7.1

After the quiet early evening hours, the streets and squares of Amsterdam become very busy at night.
Nach den stillen frühen Abendstunden werden die Amsterdammer Straßen und Plätze nachts sehr lebhaft.
ParaCrawl v7.1

Session at 1:00 pm and 4 pm are for families with children (quiet hours do not apply during these sessions).
Sitzungen für Familien mit Kindern finden um 13:00 Uhr und 16:00 Uhr statt (kein Schweigen ist verlangt).
ParaCrawl v7.1