Übersetzung für "Quelling" in Deutsch
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
Mr.
quelling.
Ich
habe
es
etwas
eilig,
Mr.
Quelling.
OpenSubtitles v2018
Quelling
threatened
to
go
to
the
bar.
Quelling
hat
angedroht,
zur
Anwaltschaft
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Quelling
knows
about
your
bullshit
lawsuit
with
Harold
Gunderson.
Quelling
weiß
von
deiner
schwachsinnigen
Klage
mit
Harold
Gunderson.
OpenSubtitles v2018
Quelling
can't
hurt
us
anymore.
Quelling
kann
uns
nicht
mehr
schaden.
OpenSubtitles v2018
Nanda
was
away,
quelling
a
frontier
rebellion,
at
the
time
of
their
death.
Nanda
war
fort
um
eine
Grenzrebellion
niederzuschlagen,
als
sie
verstarben.
ParaCrawl v7.1
Fell
the
tallest
Frostivus
tree
with
only
a
Quelling
Blade!
Oder
fällen
Sie
den
höchsten
Frostivus-Baum
mit
einem
Hieb
Ihrer
Quelling
Blade!
ParaCrawl v7.1
After
spending
centuries
quelling
my
bloodlust,
you
threw
me
right
back
into
that
darkness!
Nachdem
ich
Jahrhunderte
meine
Mordlust
gezügelt
habe,
wirfst
du
mich
wieder
in
die
Dunkelheit.
OpenSubtitles v2018
It
did.
After
spending
centuries
quelling
my
bloodlust,
you
threw
me
right
back
into
that
darkness!
Nachdem
ich
Jahrhunderte
meine
Mordlust
gezügelt
habe,
wirfst
du
mich
wieder
in
die
Dunkelheit.
OpenSubtitles v2018
With
the
aim
of
quelling
the
discontent
against
abusive,
antidemocratic
measures,
the
government
has
arranged
the
purchase
of
anti-riot
equipment,
amounting
to
EUR
10
million.
Mit
dem
Ziel,
die
Unzufriedenheit
in
Bezug
auf
missbräuchliche,
antidemokratische
Maßnahmen
niederzuschlagen,
hat
die
Regierung
eine
Demonstrationsschutzausrüstung
im
Wert
von
10
Mio.
EUR
angeschafft.
Europarl v8