Übersetzung für "Put to the side" in Deutsch

Let us put to one side the conceptual arguments of the past.
Wir sollten die in der Vergangenheit aufgetretenen Meinungsverschiedenheiten über Konzepte beiseite legen.
Europarl v8

I just put him off to the side of the road, and I left him there to die.
Ich habe ihn an den Straßenrand gesetzt, damit er dort stirbt.
OpenSubtitles v2018

Softclosers gently put the door to the side of the closet.
Der Selbsteinzug zieht die Tür sanft an die Wand an.
ParaCrawl v7.1

I immediately put the paper to the side and jumped in the pool once more.
Ich habe das Blatt sofort beiseite gelegt und bin in den Pool gehüpft.
ParaCrawl v7.1

The saltwater pool is put on to the sea side with the fantastic view along the southeast coast.
Der Salzwasserpool ist zur Meerseite angelegt mit der fantastischen Aussicht entlang der Südostküste.
ParaCrawl v7.1

The table can be put to the side.
Der Tisch wird einfach zur Seite gestellt.
ParaCrawl v7.1

The Commission is very wrong to put adherence to the rules side by side with political judgment.
Die Kommission hat Unrecht, wenn sie die Einhaltung der Regeln dem politischen Urteil entgegensetzt.
Europarl v8

Maybe a family member dying, and then we have to come in to work and then just mentally just put that to the side and,
Vielleicht stirbt ein Verwandter, und wir müssen zur Arbeit kommen und das einfach beiseiteschieben.
OpenSubtitles v2018

The aim of the functional approach is to put to one side the product as it exists, examining only the necessary functions.
Bei funktionsorientiertem Vorgehen wird das real existierende Produkt beiseite gelassen, es bleiben lediglich die Soll-Funktionen.
EUbookshop v2

So my independent photography work often gets put to the side, because the paid design jobs have priority.
So bleibt das freie Fotografieren oft auf der Strecke, denn bezahlte Designaufträge haben Priorität.
ParaCrawl v7.1

She put the stethoscope to the side and started to gently rub Caroline’s belly.
Sie legte das Stethoskop zur Seite und begann, Caroline sanft über den Bauch zu streicheln.
ParaCrawl v7.1

The fixed point, and thus the transfer of horizontal forces, was put to the side of the old building.
Der Festpunkt und somit die Ableitung der Horizontalkräfte wurde auf die Seite des Altbaus gelegt.
ParaCrawl v7.1

The sharp part of equipment should be put contrary to the peel side to ensure safety use;
Der scharfe Teil der Ausrüstung sollte der Abziehseite entgegengesetzt sein, um die Sicherheit zu gewährleisten;
ParaCrawl v7.1

Mix the tamarind with 250 ml water in a bowl, and put this to the side as well.
Mixen Sie Tamarinde und 250 ml Wasser in einer Schüssel, danach ebenfalls beiseite stellen.
ParaCrawl v7.1

Also it's a good idea to put the seam side down on the pan.
Auch ist es eine gute Idee, um die Naht nach unten auf die Waagschale legen.
ParaCrawl v7.1

I also wanted to put the other side of that, which is, of course, the instruments that we use to promote and support democracy in human rights.
Ich möchte auch die andere Seite davon vorstellen, die natürlich in den Instrumenten besteht, die wir einsetzen, um Demokratie in den Menschenrechten zu fördern und zu unterstützen.
Europarl v8

I want to put to one side the debate that we are having on the legal basis and talk about the very important issue of employee participation, which should be to the fore for us in the European Parliament tonight.
Unsere Debatte über die Rechtsgrundlage möchte ich einmal beiseite lassen und über den sehr wichtigen Punkt der Mitwirkung der Arbeitnehmer sprechen, der für uns heute Abend im Europäischen Parlament im Vordergrund stehen sollte.
Europarl v8

It is my impression that this was not put to the Russian side in the same serious tone that you have just adopted here.
Nach meinem Eindruck ist dies nicht mit der Ernsthaftigkeit, mit der Sie es hier eben vorgetragen haben, gegenüber der russischen Seite erläutert worden!
Europarl v8

I think that all European democrats should show their unity and support for the governments of Spain and France in this collective task and we should put to one side the absurd divisions of the recent past.
Meiner Ansicht nach sollten alle europäischen Demokraten ihre Geschlossenheit bekunden und die Regierungen Spaniens und Frankreichs bei dieser gemeinsamen Aufgabe unterstützen, und wir sollten die absurden Spaltungen der jüngsten Vergangenheit beiseite lassen.
Europarl v8

We can flag that and we can put it to the side, and people who are buyers and consumers don't have to deal with it.
Wir können jemanden abstempeln und auf die Seite schieben und Menschen, die Käufer und Konsumenten sind, brauchen sich nicht mehr darum kümmern.
TED2020 v1

Will we put to the side for the time being negotiations on a partnership and cooperation agreement between the EU and Russia?
Werden wir die Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Russland vorläufig auf Eis legen?
News-Commentary v14

Big legal issues that have been put to the side must now be tackled.
Umfangreiche rechtliche Streitfragen, die zunächst vernachlässigt worden waren, gilt es nun in Angriff zu nehmen.
News-Commentary v14

There are rich Lesters, poor Lesters, black Lesters, white Lesters, not many women Lesters, but put that to the side for one second.
Es gibt reiche und arme, schwarze und weiße Lesters, nicht viele weibliche Lesters, aber lassen wir das erstmal beiseite.
TED2020 v1

Put it to the side.
Leg sie zur Seite.
OpenSubtitles v2018