Übersetzung für "Put to the side" in Deutsch
Let
us
put
to
one
side
the
conceptual
arguments
of
the
past.
Wir
sollten
die
in
der
Vergangenheit
aufgetretenen
Meinungsverschiedenheiten
über
Konzepte
beiseite
legen.
Europarl v8
I
just
put
him
off
to
the
side
of
the
road,
and
I
left
him
there
to
die.
Ich
habe
ihn
an
den
Straßenrand
gesetzt,
damit
er
dort
stirbt.
OpenSubtitles v2018
Softclosers
gently
put
the
door
to
the
side
of
the
closet.
Der
Selbsteinzug
zieht
die
Tür
sanft
an
die
Wand
an.
ParaCrawl v7.1
I
immediately
put
the
paper
to
the
side
and
jumped
in
the
pool
once
more.
Ich
habe
das
Blatt
sofort
beiseite
gelegt
und
bin
in
den
Pool
gehüpft.
ParaCrawl v7.1
The
saltwater
pool
is
put
on
to
the
sea
side
with
the
fantastic
view
along
the
southeast
coast.
Der
Salzwasserpool
ist
zur
Meerseite
angelegt
mit
der
fantastischen
Aussicht
entlang
der
Südostküste.
ParaCrawl v7.1
The
table
can
be
put
to
the
side.
Der
Tisch
wird
einfach
zur
Seite
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
very
wrong
to
put
adherence
to
the
rules
side
by
side
with
political
judgment.
Die
Kommission
hat
Unrecht,
wenn
sie
die
Einhaltung
der
Regeln
dem
politischen
Urteil
entgegensetzt.
Europarl v8
Maybe
a
family
member
dying,
and
then
we
have
to
come
in
to
work
and
then
just
mentally
just
put
that
to
the
side
and,
Vielleicht
stirbt
ein
Verwandter,
und
wir
müssen
zur
Arbeit
kommen
und
das
einfach
beiseiteschieben.
OpenSubtitles v2018
The
aim
of
the
functional
approach
is
to
put
to
one
side
the
product
as
it
exists,
examining
only
the
necessary
functions.
Bei
funktionsorientiertem
Vorgehen
wird
das
real
existierende
Produkt
beiseite
gelassen,
es
bleiben
lediglich
die
Soll-Funktionen.
EUbookshop v2
So
my
independent
photography
work
often
gets
put
to
the
side,
because
the
paid
design
jobs
have
priority.
So
bleibt
das
freie
Fotografieren
oft
auf
der
Strecke,
denn
bezahlte
Designaufträge
haben
Priorität.
ParaCrawl v7.1
She
put
the
stethoscope
to
the
side
and
started
to
gently
rub
Caroline’s
belly.
Sie
legte
das
Stethoskop
zur
Seite
und
begann,
Caroline
sanft
über
den
Bauch
zu
streicheln.
ParaCrawl v7.1
The
fixed
point,
and
thus
the
transfer
of
horizontal
forces,
was
put
to
the
side
of
the
old
building.
Der
Festpunkt
und
somit
die
Ableitung
der
Horizontalkräfte
wurde
auf
die
Seite
des
Altbaus
gelegt.
ParaCrawl v7.1
The
sharp
part
of
equipment
should
be
put
contrary
to
the
peel
side
to
ensure
safety
use;
Der
scharfe
Teil
der
Ausrüstung
sollte
der
Abziehseite
entgegengesetzt
sein,
um
die
Sicherheit
zu
gewährleisten;
ParaCrawl v7.1
Mix
the
tamarind
with
250
ml
water
in
a
bowl,
and
put
this
to
the
side
as
well.
Mixen
Sie
Tamarinde
und
250
ml
Wasser
in
einer
Schüssel,
danach
ebenfalls
beiseite
stellen.
ParaCrawl v7.1
Also
it's
a
good
idea
to
put
the
seam
side
down
on
the
pan.
Auch
ist
es
eine
gute
Idee,
um
die
Naht
nach
unten
auf
die
Waagschale
legen.
ParaCrawl v7.1
I
also
wanted
to
put
the
other
side
of
that,
which
is,
of
course,
the
instruments
that
we
use
to
promote
and
support
democracy
in
human
rights.
Ich
möchte
auch
die
andere
Seite
davon
vorstellen,
die
natürlich
in
den
Instrumenten
besteht,
die
wir
einsetzen,
um
Demokratie
in
den
Menschenrechten
zu
fördern
und
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
want
to
put
to
one
side
the
debate
that
we
are
having
on
the
legal
basis
and
talk
about
the
very
important
issue
of
employee
participation,
which
should
be
to
the
fore
for
us
in
the
European
Parliament
tonight.
Unsere
Debatte
über
die
Rechtsgrundlage
möchte
ich
einmal
beiseite
lassen
und
über
den
sehr
wichtigen
Punkt
der
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
sprechen,
der
für
uns
heute
Abend
im
Europäischen
Parlament
im
Vordergrund
stehen
sollte.
Europarl v8
It
is
my
impression
that
this
was
not
put
to
the
Russian
side
in
the
same
serious
tone
that
you
have
just
adopted
here.
Nach
meinem
Eindruck
ist
dies
nicht
mit
der
Ernsthaftigkeit,
mit
der
Sie
es
hier
eben
vorgetragen
haben,
gegenüber
der
russischen
Seite
erläutert
worden!
Europarl v8
I
think
that
all
European
democrats
should
show
their
unity
and
support
for
the
governments
of
Spain
and
France
in
this
collective
task
and
we
should
put
to
one
side
the
absurd
divisions
of
the
recent
past.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
alle
europäischen
Demokraten
ihre
Geschlossenheit
bekunden
und
die
Regierungen
Spaniens
und
Frankreichs
bei
dieser
gemeinsamen
Aufgabe
unterstützen,
und
wir
sollten
die
absurden
Spaltungen
der
jüngsten
Vergangenheit
beiseite
lassen.
Europarl v8
We
can
flag
that
and
we
can
put
it
to
the
side,
and
people
who
are
buyers
and
consumers
don't
have
to
deal
with
it.
Wir
können
jemanden
abstempeln
und
auf
die
Seite
schieben
und
Menschen,
die
Käufer
und
Konsumenten
sind,
brauchen
sich
nicht
mehr
darum
kümmern.
TED2020 v1
Will
we
put
to
the
side
for
the
time
being
negotiations
on
a
partnership
and
cooperation
agreement
between
the
EU
and
Russia?
Werden
wir
die
Verhandlungen
über
ein
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
zwischen
der
EU
und
Russland
vorläufig
auf
Eis
legen?
News-Commentary v14
Big
legal
issues
that
have
been
put
to
the
side
must
now
be
tackled.
Umfangreiche
rechtliche
Streitfragen,
die
zunächst
vernachlässigt
worden
waren,
gilt
es
nun
in
Angriff
zu
nehmen.
News-Commentary v14
There
are
rich
Lesters,
poor
Lesters,
black
Lesters,
white
Lesters,
not
many
women
Lesters,
but
put
that
to
the
side
for
one
second.
Es
gibt
reiche
und
arme,
schwarze
und
weiße
Lesters,
nicht
viele
weibliche
Lesters,
aber
lassen
wir
das
erstmal
beiseite.
TED2020 v1
Put
it
to
the
side.
Leg
sie
zur
Seite.
OpenSubtitles v2018