Übersetzung für "Pursue a case" in Deutsch
The
district
attorney
will
not
pursue
a
case
against
Graham
without
a
confession.
Der
Staatsanwalt
wird
ohne
ein
Geständnis
kein
Verfahren
gegen
Graham
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
I
completely
understand
if
you
wanna
pursue
a
case
against
me.
Ich
verstehe
es
vollkommen,
wenn
du
gegen
mich
ein
Verfahren
einleiten
willst.
OpenSubtitles v2018
The
rational
thing
to
do
is
to
pursue
a
case
with
fresh,
untainted
evidence.
Es
ist
das
Rationalste,
einen
neuen
Fall
mit
frischen,
einwandfreien
Beweisen
zu
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
I
have
never
been
and
will
not
be
one
who
advises
members
of
Lloyd’s
–
‘Names’
–
who
have
suffered
financially
to
pursue
a
case
with
no
expectation
of
success.
Ich
bin
nie
jemand
gewesen,
der
Mitgliedern
von
Lloyd’s
–
den
„Names”
–,
die
finanzielle
Verluste
hinnehmen
mussten,
dazu
geraten
hat,
den
Rechtsweg
zu
beschreiten,
ohne
dass
Aussicht
auf
Erfolg
bestünde.
Europarl v8
However,
as
a
general
rule,
the
Commission
will
not
come
to
a
final
conclusion
on
the
opportunity
to
pursue
a
case
without
examining
all
the
factors
which
may
be
sufficient
to
constrain
the
behaviour
of
the
undertaking.
Generell
gilt
jedoch,
dass
die
Kommission
erst
dann
endgültig
entscheidet,
ob
Anlass
für
ein
Tätigwerden
besteht,
wenn
sie
alle
Faktoren
untersucht
hat,
die
erforderlich
wären,
um
einem
missbräuchlichen
Verhalten
eines
Unternehmens
Einhalt
zu
gebieten.
TildeMODEL v2018
Currently,
when
consumers
affected
by
a
malpractice
want
to
pursue
a
case,
they
face
barriers9
in
terms
of
access,
effectiveness
and
affordability.
Derzeit
sind
Verbraucher,
die
mit
unlauterem
Geschäftsgebaren
konfrontiert
sind
und
einen
Rechtsbehelf
anstreben,
mit
Hindernissen9
hinsichtlich
Zugang,
Wirksamkeit
und
Erschwinglichkeit
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
In
this
way
it
should
be
possible
for
example
for
a
Trade
Union
to
pursue
a
case
on
behalf
of
all
of
its
members.
So
sollte
es
z.B.
einer
Gewerkschaft
möglich
sein,
im
Namen
ihrer
sämtlichen
Mitglieder
ein
Verfahren
anzustrengen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
understands
the
proposal
in
Article
7.2
to
mean
that
a
relevant
organisation
concerned
with
the
defence
of
human
rights
or
combating
racism
and
xenophobia
and
promoting
equality,
can
pursue
a
case
on
behalf
of
an
individual
complainant
only
with
her
or
his
approval.
Nach
dem
Verständnis
des
Ausschusses
bedeutet
die
in
Artikel
7
Absatz
2
vorgeschlagene
Bestimmung,
daß
Organisationen,
die
sich
für
die
Wahrung
der
Menschenrechte
und
die
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
sowie
die
Förderung
der
Gleichheit
einsetzen,
ein
Verfahren
im
Namen
eines
Beschwerdeführers
nur
mit
dessen
Einverständnis
anstrengen
können.
TildeMODEL v2018
The
Committee
understands
the
proposal
in
Article
7.2
to
mean
that
a
relevant
organisation
concerned
with
the
defence
of
human
rights
and
promoting
equality
can
pursue
a
case
on
behalf
of
an
individual
complainant
only
with
her
or
his
approval.
Nach
dem
Verständnis
des
Ausschusses
bedeutet
die
in
Artikel
7
Absatz
2
vorgeschlagene
Bestimmung,
daß
Organisationen,
die
sich
für
die
Wahrung
der
Menschenrechte
und
die
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
sowie
die
Förderung
der
Gleichheit
einsetzen,
ein
Verfahren
im
Namen
eines
Beschwerdeführers
nur
mit
dessen
Einverständnis
anstrengen
können.
TildeMODEL v2018
The
Committee
understands
the
proposal
in
Article
7.2
to
mean
that
a
relevant
organisation
concerned
with
the
defence
of
human
rights
and
promoting
equality,
can
pursue
a
case
on
behalf
of
an
individual
complainant
only
with
her
or
his
approval.
Nach
dem
Verständnis
des
Ausschusses
bedeutet
die
in
Artikel
7
Absatz
2
vorgeschlagene
Bestimmung,
daß
Organisationen,
die
sich
für
die
Wahrung
der
Menschenrechte
und
die
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
sowie
die
Förderung
der
Gleichheit
einsetzen,
ein
Verfahren
im
Namen
eines
Beschwerdeführers
nur
mit
dessen
Einverständnis
anstrengen
können.
TildeMODEL v2018
In
this
way
it
should
be
possible
for
example
for
a
Trade
Union
to
pursue
a
case
on
behalf
of
all
of
it’s
members.
So
sollte
es
z.B.
einer
Gewerkschaft
möglich
sein,
im
Namen
ihrer
gesamten
Mitgliederschaft
ein
Verfahren
anzustrengen.
TildeMODEL v2018
As
the
EU
remains
committed
to
strengthening
its
competitiveness
through
increased
market
access
in
ASEAN
countries,
EU
Member
States
have
now
asked
the
Commission
to
pursue,
on
a
case-by-case
basis,
negotiations
with
those
individual
ASEAN
countries
showing
interest
in
negotiating
comprehensive
FTAs
bilaterally.
Da
die
EU
weiterhin
anstrebt,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
durch
einen
verstärkten
Marktzugang
zu
den
ASEAN-Staaten
auszubauen,
haben
die
EU-Mitgliedstaaten
die
Kommission
nun
aufgefordert,
Einzelverhandlungen
mit
den
ASEAN-Staaten
aufzunehmen,
die
Interesse
an
umfassenden
bilateralen
Freihandelsabkommen
haben.
TildeMODEL v2018
So
our
state's
attorney,
in
his
radiant
wisdom,
has
decided
to
withdraw
the
charges
against
your
client
and
pursue
a
case
against
Mrs.
Lewis's
brother.
Also
unser
Staatsanwalt,
in
seiner
strahlenden
Weisheit,
hat
entschieden
seine
Anklagen
gegen
Ihre
Klientin
zurückzuziehen
und
verfolgt
einen
Fall
gegen
Frau
Lewis
Bruder.
OpenSubtitles v2018
But
this
is
the
first
time,
and
I
hope
you're
as
proud
of
this
as
I
am,
that
we've
ever
attempted
to
pursue
a
murder
case
where
the
victim
was
still
alive!
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
wir
einen
Mordfall
verfolgen,
bei
dem
das
Opfer
noch
lebt.
OpenSubtitles v2018
While
such
patents
are
likely
tobe
invalidated
by
the
courts,
most
SMEs
simply
do
not
have
the
resources
to
pursue
a
case,
evenif
it
would
eventually
be
won.
Zwar
dürften
die
Gerichte
solche
Patente
meist
für
ungültig
erklären,
doch
verfügt
die
Mehrzahl
der
KMU
einfach
nicht
über
die
Mittel,
um
selbst
ein
entsprechendes
Verfahren
anzustrengen,
auch
wenn
man
letztendlich
als
Sieger
hervorgeht.
EUbookshop v2
In
this
situation,
even
though
it
is
practically
impossible
to
prove
a
case
of
fraud,
it
is
possible
to
pursue
a
case
based
on
the
abuse
of
confidence.
In
dieser
Situation,
in
der
der
Betrug
in
der
Praxis
unmöglich
zu
beweisen
ist,
wird
es
möglich
sein,
grundlegend
den
Missbrauch
des
Vertrauens
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
the
option
to
pursue
a
civil
case
against
the
employer,
and
receive
compensation
of
up
to
six
months
of
one's
salary,
if
the
employer
did
not
take
reasonable
steps
to
prevent
harassment.
Man
kann
unter
Umständen
auch
mit
einer
Klage
gegen
den
Arbeitgeber
vorgehen
und
eine
Entschädigung
in
Höhe
von
bis
zu
sechs
Monatslöhnen
fordern,
wenn
dieser
seiner
Sorgfaltspflicht
nicht
nachgekommen
ist.
ParaCrawl v7.1