Übersetzung für "Pursue a case" in Deutsch

The district attorney will not pursue a case against Graham without a confession.
Der Staatsanwalt wird ohne ein Geständnis kein Verfahren gegen Graham verfolgen.
OpenSubtitles v2018

I completely understand if you wanna pursue a case against me.
Ich verstehe es vollkommen, wenn du gegen mich ein Verfahren einleiten willst.
OpenSubtitles v2018

The rational thing to do is to pursue a case with fresh, untainted evidence.
Es ist das Rationalste, einen neuen Fall mit frischen, einwandfreien Beweisen zu verfolgen.
OpenSubtitles v2018

I have never been and will not be one who advises members of Lloyd’s – ‘Names’ – who have suffered financially to pursue a case with no expectation of success.
Ich bin nie jemand gewesen, der Mitgliedern von Lloyd’s – den „Names” –, die finanzielle Verluste hinnehmen mussten, dazu geraten hat, den Rechtsweg zu beschreiten, ohne dass Aussicht auf Erfolg bestünde.
Europarl v8

However, as a general rule, the Commission will not come to a final conclusion on the opportunity to pursue a case without examining all the factors which may be sufficient to constrain the behaviour of the undertaking.
Generell gilt jedoch, dass die Kommission erst dann endgültig entscheidet, ob Anlass für ein Tätigwerden besteht, wenn sie alle Faktoren untersucht hat, die erforderlich wären, um einem missbräuchlichen Verhalten eines Unternehmens Einhalt zu gebieten.
TildeMODEL v2018

Currently, when consumers affected by a malpractice want to pursue a case, they face barriers9 in terms of access, effectiveness and affordability.
Derzeit sind Verbraucher, die mit unlauterem Geschäftsgebaren konfrontiert sind und einen Rechtsbehelf anstreben, mit Hindernissen9 hinsichtlich Zugang, Wirksamkeit und Erschwinglichkeit konfrontiert.
TildeMODEL v2018

In this way it should be possible for example for a Trade Union to pursue a case on behalf of all of its members.
So sollte es z.B. einer Gewerkschaft möglich sein, im Namen ihrer sämtlichen Mitglieder ein Verfahren anzustrengen.
TildeMODEL v2018

The Committee understands the proposal in Article 7.2 to mean that a relevant organisation concerned with the defence of human rights or combating racism and xenophobia and promoting equality, can pursue a case on behalf of an individual complainant only with her or his approval.
Nach dem Verständnis des Ausschusses bedeutet die in Artikel 7 Absatz 2 vorgeschlagene Bestimmung, daß Organisatio­nen, die sich für die Wahrung der Menschenrechte und die Bekämpfung von Rassismus und Frem­denfeindlichkeit sowie die Förderung der Gleichheit einsetzen, ein Verfahren im Namen eines Beschwerdeführers nur mit dessen Einver­ständnis anstrengen können.
TildeMODEL v2018

The Committee understands the proposal in Article 7.2 to mean that a relevant organisation concerned with the defence of human rights and promoting equality can pursue a case on behalf of an individual complainant only with her or his approval.
Nach dem Verständnis des Ausschusses bedeutet die in Artikel 7 Absatz 2 vorge­schlagene Bestimmung, daß Organisationen, die sich für die Wahrung der Menschenrechte und die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie die Förderung der Gleichheit einsetzen, ein Verfahren im Namen eines Beschwerdeführers nur mit dessen Einverständnis anstrengen können.
TildeMODEL v2018

The Committee understands the proposal in Article 7.2 to mean that a relevant organisation concerned with the defence of human rights and promoting equality, can pursue a case on behalf of an individual complainant only with her or his approval.
Nach dem Verständnis des Ausschusses bedeutet die in Artikel 7 Absatz 2 vorge­schlagene Bestimmung, daß Organisationen, die sich für die Wahrung der Menschenrechte und die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie die Förderung der Gleichheit einsetzen, ein Verfahren im Namen eines Beschwerdeführers nur mit dessen Einverständnis anstrengen können.
TildeMODEL v2018

In this way it should be possible for example for a Trade Union to pursue a case on behalf of all of it’s members.
So sollte es z.B. einer Gewerkschaft möglich sein, im Namen ihrer gesamten Mitgliederschaft ein Verfahren anzustrengen.
TildeMODEL v2018

As the EU remains committed to strengthening its competitiveness through increased market access in ASEAN countries, EU Member States have now asked the Commission to pursue, on a case-by-case basis, negotiations with those individual ASEAN countries showing interest in negotiating comprehensive FTAs bilaterally.
Da die EU weiterhin anstrebt, ihre Wettbewerbsfähigkeit durch einen verstärkten Marktzugang zu den ASEAN-Staaten auszubauen, haben die EU-Mitgliedstaaten die Kommission nun aufgefordert, Einzelverhandlungen mit den ASEAN-Staaten aufzunehmen, die Interesse an umfassenden bilateralen Freihandelsabkommen haben.
TildeMODEL v2018

So our state's attorney, in his radiant wisdom, has decided to withdraw the charges against your client and pursue a case against Mrs. Lewis's brother.
Also unser Staatsanwalt, in seiner strahlenden Weisheit, hat entschieden seine Anklagen gegen Ihre Klientin zurückzuziehen und verfolgt einen Fall gegen Frau Lewis Bruder.
OpenSubtitles v2018

But this is the first time, and I hope you're as proud of this as I am, that we've ever attempted to pursue a murder case where the victim was still alive!
Es ist das erste Mal, dass wir einen Mordfall verfolgen, bei dem das Opfer noch lebt.
OpenSubtitles v2018

While such patents are likely tobe invalidated by the courts, most SMEs simply do not have the resources to pursue a case, evenif it would eventually be won.
Zwar dürften die Gerichte solche Patente meist für ungültig erklären, doch verfügt die Mehrzahl der KMU einfach nicht über die Mittel, um selbst ein entsprechendes Verfahren anzustrengen, auch wenn man letztendlich als Sieger hervorgeht.
EUbookshop v2

In this situation, even though it is practically impossible to prove a case of fraud, it is possible to pursue a case based on the abuse of confidence.
In dieser Situation, in der der Betrug in der Praxis unmöglich zu beweisen ist, wird es möglich sein, grundlegend den Missbrauch des Vertrauens zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

There is also the option to pursue a civil case against the employer, and receive compensation of up to six months of one's salary, if the employer did not take reasonable steps to prevent harassment.
Man kann unter Umständen auch mit einer Klage gegen den Arbeitgeber vorgehen und eine Entschädigung in Höhe von bis zu sechs Monatslöhnen fordern, wenn dieser seiner Sorgfaltspflicht nicht nachgekommen ist.
ParaCrawl v7.1