Übersetzung für "Providing of training" in Deutsch

Courses are events designed solely for the purpose of providing vocational training.
Weiterbildungskurse sind Veranstaltungen, die ausschliesslich zum Zwecke der beruflichen Bildung konzipiert worden sind.
EUbookshop v2

This fact leads to the task of providing training for these manual steps and of monitoring and documenting them.
Dadurch ergibt sich die Aufgabe, diese manuellen Schritte anzuleiten, zu überwachen und zu dokumentieren.
ParaCrawl v7.1

The training companies themselves assess the ratio of costs and benefits of providing apprenticeship training positively for the most part.
Die Ausbildungsbetriebe selbst schätzen das Verhältnis von Kosten und Nutzen der Ausbildung zumeist positiv ein.
ParaCrawl v7.1

In this section you will find the different institutions providing courses of training in this field.
In dieser Rubrik sind die verschiedenen Institutionen aufgeführt, die Ausbildungen in diesem Bereich anbieten.
ParaCrawl v7.1

In order to obtain such approval, the training organisation shall demonstrate that the course syllabus contains the learning objectives to acquire the necessary competencies and that the persons in charge of providing the training have adequate knowledge and experience.
Die Organisation, die den Lehrgang anbietet, stellt allen Teilnehmern, die die Prüfung bestanden haben, eine Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des Lehrgangs aus.
DGT v2019

Here, too, Lisbon set a target (all teachers to be skilled in the use of the Internet and multimedia resources by the end of 2002), and the importance of providing good training for teachers is recognised by all Member States.
Auch hier gibt es eine Zielvorgabe von Lissabon (alle Lehrer sollen bis Ende 2002 im Umgang mit dem Internet und mit Multimedia-Material geschult werden), und alle Mitgliedstaaten sind sich einig, dass eine gute Ausbildung der Lehrer äußerst wichtig ist.
TildeMODEL v2018

Criminalisation of receiving training for terrorism complements the existing offence of providing training and specifically addresses the threats resulting from those actively preparing for the commission of terrorist offences, including those ultimately acting alone.
Die Einstufung des Absolvierens einer Ausbildung für terroristische Zwecke als Straftatbestand ergänzt den bestehenden Straftatbestand der Durchführung einer solchen Ausbildung und trägt insbesondere der Bedrohung Rechnung, die von denjenigen ausgeht, die die Begehung terroristischer Straftaten aktiv vorbereiten, einschließlich Einzeltätern.
DGT v2019

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that travelling to a country other than that Member State for the purpose of committing, or contributing to the commission of, a terrorist offence as referred to in Article 3, for the purpose of the participation in the activities of a terrorist group with knowledge of the fact that such participation will contribute to the criminal activities of such a group as referred to in Article 4, or for the purpose of the providing or receiving of training for terrorism as referred to in Articles 7 and 8 is punishable as a criminal offence when committed intentionally.
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Reisen in ein anderes Land als diesen Mitgliedstaat mit dem Ziel, eine in Artikel 3 aufgeführte terroristische Straftat zu begehen oder zu deren Begehung beizutragen, mit dem Ziel, sich in Kenntnis der Tatsache, dass dies zu den strafbaren Handlungen dieser Vereinigung gemäß Artikel 4 beiträgt, an den Aktivitäten einer terroristischen Vereinigung zu beteiligen, oder mit dem Ziel, nach Maßgabe der Artikel 7 und 8 eine Ausbildung für terroristische Zwecke durchzuführen oder zu absolvieren, bei Vorliegen von Vorsatz als Straftat geahndet werden kann.
DGT v2019

In response to Mr Lüneborg's other proposed addition, incorporating into point 5.5 the issue of providing specialised training in the field of special educational needs, the rapporteur suggested a compromise wording, which Mr Lüneborg accepted.
Auf den anderen Antrag von Herrn Lüneborg, in Ziffer 5.5 eine Passage über die Vermittlung spezifischer Kenntnisse im Bereich besonderer Bildungsbedürfnisse einzufügen, schlägt er einen Kompro­misswortlaut vor, dem Herr Lüneborg zustimmt.
TildeMODEL v2018

Access to and pursuit of the profession, as described in paragraph 1, shall also be granted to applicants who have practised the profession referred to in that paragraph on a full-time basis for two years during the previous 10 years in another Member State which does not regulate that profession, providing they possess one or more attestations of competence or documents providing evidence of formal training.
Die Aufnahme und die Ausübung des in Absatz 1 genannten Berufes müssen dem Antragsteller ebenfalls gestattet werden, wenn er diesen Beruf vollzeitlich zwei Jahre lang in den vorhergehenden zehn Jahren in einem anderen Mitgliedstaat ausgeübt hat, der diesen Beruf nicht reglementiert, sofern er dabei im Besitz eines oder mehrerer Befähigungs- oder Ausbildungsnachweise war.
TildeMODEL v2018

When providing different types of training, providers shall, in their internal accounting, identify the relevant costs and income for training services and, where appropriate, shall keep consolidated accounts for other, non-training services, as they would be required to do if the services in question were provided by separate undertakings.
Führen die Ausbildungseinrichtungen verschiedene Arten von Ausbildung durch, haben sie in ihrer internen Buchführung die relevanten Aufwendungen und Erträge für Ausbildungs­leistungen zu erfassen und gegebenenfalls konsolidierte Konten für andere, nicht ausbildungsbezogene Dienstleistungen zu führen, wie dies erforderlich wäre, wenn die betreffenden Dienste von verschiedenen Einrichtungen erbracht würden.
TildeMODEL v2018

In comparison to the rules laid down in the Framework Decision 2002/475/JHA, it is proposed to establish jurisdiction for the offence of providing training for terrorism as defined in Article 7 of the proposed Directive.
Im Vergleich zu den Bestimmungen des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI wird zusätzlich vorgeschlagen, die Gerichtsbarkeit in Bezug auf den Straftatbestand der Durchführung einer Ausbildung für terroristische Zwecke im Sinne von Artikel 7 der vorgeschlagenen Richtlinie zu begründen.
TildeMODEL v2018

However, the holder shall receive a certified copy of it and of all documents providing evidence of his training, qualifications, experience and professional competences.
Der Inhaber erhält jedoch eine beglaubigte Kopie der Bescheinigung und sämtlicher Nachweise seiner Ausbildung, seiner Qualifikation, seiner Berufserfahrung und seiner beruflichen Befähigung.
DGT v2019

The organisation providing the course shall demonstrate that the course syllabus is adequate and that the persons in charge of providing the training have adequate knowledge and experience.
Die Organisation, die den Lehrgang anbietet, muss nachweisen, dass der Lehrplan angemessen ist und die Personen, die den Lehrgang durchführen, über angemessene Kenntnisse und Erfahrungen verfügen.
DGT v2019

This certificate is limited to the privileges and the scope of providing the training courses, including the use of FSTDs, as listed in the attached training course approval.
Dieses Zeugnis ist auf die Rechte und den Umfang der Durchführung von Ausbildungslehrgängen, einschließlich der Verwendung von FSTD, wie in der beigefügten Ausbildungslehrgangszulassung aufgeführt, beschränkt.
DGT v2019

Member States shall take the necessary measures to ensure that travelling to another country for the purpose of the commission of or contribution to a terrorist offence referred to in Article 3, the participation in the activities of a terrorist group referred to in Article 4 or the providing or receiving of training for terrorism referred to in Articles 7 and 8 is punishable as a criminal offence when committed intentionally.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit das Reisen in ein anderes Land mit dem Ziel, eine in Artikel 3 aufgeführte Straftat zu begehen oder zu deren Begehung beizutragen, sich an den in Artikel 4 genannten Handlungen einer terroristischen Vereinigung zu beteiligen oder nach Maßgabe der Artikel 7 und 8 eine Ausbildung für terroristische Zwecke durchzuführen oder zu absolvieren, bei Vorliegen von Vorsatz als Straftat geahndet werden kann.
TildeMODEL v2018