Übersetzung für "Provide for payment" in Deutsch

This call for funds shall provide for the payment of its contribution not later than 15 July.
Darin ist die Zahlung des Beitrags bis zum 15. Juli vorgesehen.
DGT v2019

This would also provide more transparency for Payment Service Users.
Dies würde auch mehr Transparenz für Zahlungsdienstleistungsnutzer schaffen.
TildeMODEL v2018

The State does not provide funds for payment of compensation.
Der Staat leistet keine Entschädigungszahlungen.
TildeMODEL v2018

As a rule, a pension will be what is paid, but the insurance institution may also provide for a lumpsum payment.
In der Regel wird eine Rente ausgerichtet, jedoch kann die Vorsorgeeinrichtung auch eine Kapitalabfindung vorsehen.
EUbookshop v2

Call on 877.849.4678 and provide the details for payment.
Rufen Sie unter 877.849.4678 an und geben Sie die Details für die Zahlung an.
CCAligned v1

In some cases, they also provide for an advance payment for a certain contingent of articles by the institution.
Teilweise beinhalten die Verträge auch eine Vorauszahlung für ein bestimmtes Artikelkontingent durch die jeweilige Einrichtung.
ParaCrawl v7.1

Some even provide for a monthly payment or the possibility of paying everything at once.
Einige sehen sogar eine monatliche Zahlung oder die Möglichkeit vor, alles auf einmal zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

It is important to establish a level playing field for scientists from all EU Member States, to provide equal payment for research activities, without dividing scientists according to their country's standard of living, because scientific progress is a matter for the whole of the European Union, not just individual countries.
Es ist wichtig, gleiche Voraussetzungen für Wissenschaftler aller Mitgliedstaaten der EU herzustellen, um gleiche Bezahlung für Forschungsarbeit zu ermöglichen und die Wissenschaftler nicht entsprechend des Lebensstandards ihres Landes einzuteilen, denn wissenschaftlicher Fortschritt ist eine Angelegenheit, die die ganze Europäische Union betrifft und nicht nur einzelne Länder.
Europarl v8

Article 69 of Regulation (EC) No 1782/2003 allows Member States, within a budgetary limit, to provide for an additional payment for specific types of farming which are important for the protection or enhancement of the environment or for improving the quality and marketing of agricultural products.
Nach Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 können die Mitgliedstaaten innerhalb einer Obergrenze für bestimmte Formen der Landwirtschaft, die dem Schutz und der Verbesserung der Umwelt dienen oder für die Verbesserung der Qualität und der Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse wichtig sind, eine Ergänzungszahlung leisten.
DGT v2019

On the other hand, parties are free to extend the term of their agreements in order to exploit any subsequent improvement and to provide for the payment of additional royalties.
Den Vertragspartnern steht es darüber hinaus frei, ihre Vereinbarung zwecks Verwertung etwaiger Verbesserungserfindungen zu verlängern oder zusätzliche Gebühren vorzusehen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas to avoid discrimination within the Community it is appropriate to provide for the payment of interest where the forfeiture of a security has been postponed pending the outcome of an appeal procedure;
Um unterschiedliche Behandlungen innerhalb der Gemeinschaft zu vermeiden, sollte die Verzinsung für den Fall vorgesehen werden, daß der Verfall einer Sicherheit bis zum Abschluß eines Rechtsbehelfsverfahrens aufgeschoben wurde.
JRC-Acquis v3.0

The statutes may provide for the payment of a dividend to members in proportion to their business with the SCE, or the services they have performed for it.
Die Satzung kann vorsehen, dass die Mitglieder eine Rückvergütung entsprechend dem Umfang der von der SCE mit ihnen getätigten Geschäfte oder der von ihnen geleisteten Arbeit erhalten.
JRC-Acquis v3.0

In any event, the sample concession contract from 1972 under which CSTP was supposedly providing the transport services in question did not provide for the payment of any financial compensation.
In diesem Zusammenhang hat der EuGH befunden, dass dieses Ziel erreicht ist, sobald der Empfänger die in Form rechtswidriger Beihilfe an ihn gezahlten Beträge zurückgezahlt hat, sodass er den Vorteil, den er auf dem Markt gegenüber seinen Mitbewerbern besaß, verliert und die Lage vor der Zahlung der Beihilfe wiederhergestellt ist.
DGT v2019

Member States may provide for payment institutions referred to in paragraph 1 of this Article to be automatically granted authorisation and entered in the registers referred to in Articles 14 and 15 if the competent authorities already have evidence that the requirements laid down in Articles 5 and 11 are complied with.
Die Mitgliedstaaten können erlauben, dass natürliche und juristische Personen, denen eine Ausnahme nach Absatz 3 des vorliegenden Artikels gewährt wird, als Institute betrachtet werden, die in den Genuss einer Ausnahme kommen und automatisch in die Register der Artikel 14 bzw. 15 eingetragen werden, wenn den zuständigen Behörden nachgewiesen wurde, dass die Anforderungen des Artikels 32 erfüllt sind.
DGT v2019

Certain Member States provide for no payment at all, others for a flat-rate payment of up to 100% pay.
Bestimmte Mitgliedstaaten sehen hierfür keinerlei Bezüge vor, andere einen Pauschbetrag bis zu 100 % des Arbeitsentgelts.
TildeMODEL v2018

It shall provide for intermediate targets to be attained by the partner and provide for payment of the remuneration in appropriate instalments.
Darin festgelegt werden die vom Partner zu erreichenden Zwischenziele sowie die Zahlung der Vergütung in angemessenen Tranchen.
TildeMODEL v2018