Übersetzung für "Provide for payment" in Deutsch
This
call
for
funds
shall
provide
for
the
payment
of
its
contribution
not
later
than
15
July.
Darin
ist
die
Zahlung
des
Beitrags
bis
zum
15.
Juli
vorgesehen.
DGT v2019
This
would
also
provide
more
transparency
for
Payment
Service
Users.
Dies
würde
auch
mehr
Transparenz
für
Zahlungsdienstleistungsnutzer
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
State
does
not
provide
funds
for
payment
of
compensation.
Der
Staat
leistet
keine
Entschädigungszahlungen.
TildeMODEL v2018
As
a
rule,
a
pension
will
be
what
is
paid,
but
the
insurance
institution
may
also
provide
for
a
lumpsum
payment.
In
der
Regel
wird
eine
Rente
ausgerichtet,
jedoch
kann
die
Vorsorgeeinrichtung
auch
eine
Kapitalabfindung
vorsehen.
EUbookshop v2
Call
on
877.849.4678
and
provide
the
details
for
payment.
Rufen
Sie
unter
877.849.4678
an
und
geben
Sie
die
Details
für
die
Zahlung
an.
CCAligned v1
In
some
cases,
they
also
provide
for
an
advance
payment
for
a
certain
contingent
of
articles
by
the
institution.
Teilweise
beinhalten
die
Verträge
auch
eine
Vorauszahlung
für
ein
bestimmtes
Artikelkontingent
durch
die
jeweilige
Einrichtung.
ParaCrawl v7.1
Some
even
provide
for
a
monthly
payment
or
the
possibility
of
paying
everything
at
once.
Einige
sehen
sogar
eine
monatliche
Zahlung
oder
die
Möglichkeit
vor,
alles
auf
einmal
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
establish
a
level
playing
field
for
scientists
from
all
EU
Member
States,
to
provide
equal
payment
for
research
activities,
without
dividing
scientists
according
to
their
country's
standard
of
living,
because
scientific
progress
is
a
matter
for
the
whole
of
the
European
Union,
not
just
individual
countries.
Es
ist
wichtig,
gleiche
Voraussetzungen
für
Wissenschaftler
aller
Mitgliedstaaten
der
EU
herzustellen,
um
gleiche
Bezahlung
für
Forschungsarbeit
zu
ermöglichen
und
die
Wissenschaftler
nicht
entsprechend
des
Lebensstandards
ihres
Landes
einzuteilen,
denn
wissenschaftlicher
Fortschritt
ist
eine
Angelegenheit,
die
die
ganze
Europäische
Union
betrifft
und
nicht
nur
einzelne
Länder.
Europarl v8
Article
69
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
allows
Member
States,
within
a
budgetary
limit,
to
provide
for
an
additional
payment
for
specific
types
of
farming
which
are
important
for
the
protection
or
enhancement
of
the
environment
or
for
improving
the
quality
and
marketing
of
agricultural
products.
Nach
Artikel
69
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
können
die
Mitgliedstaaten
innerhalb
einer
Obergrenze
für
bestimmte
Formen
der
Landwirtschaft,
die
dem
Schutz
und
der
Verbesserung
der
Umwelt
dienen
oder
für
die
Verbesserung
der
Qualität
und
der
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
wichtig
sind,
eine
Ergänzungszahlung
leisten.
DGT v2019
On
the
other
hand,
parties
are
free
to
extend
the
term
of
their
agreements
in
order
to
exploit
any
subsequent
improvement
and
to
provide
for
the
payment
of
additional
royalties.
Den
Vertragspartnern
steht
es
darüber
hinaus
frei,
ihre
Vereinbarung
zwecks
Verwertung
etwaiger
Verbesserungserfindungen
zu
verlängern
oder
zusätzliche
Gebühren
vorzusehen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
to
avoid
discrimination
within
the
Community
it
is
appropriate
to
provide
for
the
payment
of
interest
where
the
forfeiture
of
a
security
has
been
postponed
pending
the
outcome
of
an
appeal
procedure;
Um
unterschiedliche
Behandlungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
vermeiden,
sollte
die
Verzinsung
für
den
Fall
vorgesehen
werden,
daß
der
Verfall
einer
Sicherheit
bis
zum
Abschluß
eines
Rechtsbehelfsverfahrens
aufgeschoben
wurde.
JRC-Acquis v3.0
The
statutes
may
provide
for
the
payment
of
a
dividend
to
members
in
proportion
to
their
business
with
the
SCE,
or
the
services
they
have
performed
for
it.
Die
Satzung
kann
vorsehen,
dass
die
Mitglieder
eine
Rückvergütung
entsprechend
dem
Umfang
der
von
der
SCE
mit
ihnen
getätigten
Geschäfte
oder
der
von
ihnen
geleisteten
Arbeit
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
In
any
event,
the
sample
concession
contract
from
1972
under
which
CSTP
was
supposedly
providing
the
transport
services
in
question
did
not
provide
for
the
payment
of
any
financial
compensation.
In
diesem
Zusammenhang
hat
der
EuGH
befunden,
dass
dieses
Ziel
erreicht
ist,
sobald
der
Empfänger
die
in
Form
rechtswidriger
Beihilfe
an
ihn
gezahlten
Beträge
zurückgezahlt
hat,
sodass
er
den
Vorteil,
den
er
auf
dem
Markt
gegenüber
seinen
Mitbewerbern
besaß,
verliert
und
die
Lage
vor
der
Zahlung
der
Beihilfe
wiederhergestellt
ist.
DGT v2019
Member
States
may
provide
for
payment
institutions
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
to
be
automatically
granted
authorisation
and
entered
in
the
registers
referred
to
in
Articles
14
and
15
if
the
competent
authorities
already
have
evidence
that
the
requirements
laid
down
in
Articles
5
and
11
are
complied
with.
Die
Mitgliedstaaten
können
erlauben,
dass
natürliche
und
juristische
Personen,
denen
eine
Ausnahme
nach
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
gewährt
wird,
als
Institute
betrachtet
werden,
die
in
den
Genuss
einer
Ausnahme
kommen
und
automatisch
in
die
Register
der
Artikel
14
bzw.
15
eingetragen
werden,
wenn
den
zuständigen
Behörden
nachgewiesen
wurde,
dass
die
Anforderungen
des
Artikels
32
erfüllt
sind.
DGT v2019
Certain
Member
States
provide
for
no
payment
at
all,
others
for
a
flat-rate
payment
of
up
to
100%
pay.
Bestimmte
Mitgliedstaaten
sehen
hierfür
keinerlei
Bezüge
vor,
andere
einen
Pauschbetrag
bis
zu
100
%
des
Arbeitsentgelts.
TildeMODEL v2018
It
shall
provide
for
intermediate
targets
to
be
attained
by
the
partner
and
provide
for
payment
of
the
remuneration
in
appropriate
instalments.
Darin
festgelegt
werden
die
vom
Partner
zu
erreichenden
Zwischenziele
sowie
die
Zahlung
der
Vergütung
in
angemessenen
Tranchen.
TildeMODEL v2018