Übersetzung für "Proportion of foreigners" in Deutsch
The
proportion
of
foreigners
in
Hadern
is
under
the
city
average.
Der
Ausländeranteil
in
Hadern
liegt
unter
dem
Durchschnitt
der
Stadt.
Wikipedia v1.0
The
proportion
of
foreigners
Nymphenburg
is
low,
in
Neuhausen
it
is
average.
Der
Ausländeranteil
Nymphenburgs
ist
gering,
in
Neuhausen
durchschnittlich.
Wikipedia v1.0
The
proportion
of
foreigners
was
about
five
percent
in
2003.
Der
Ausländeranteil
betrug
im
Jahr
2003
circa
fünf
Prozent.
Wikipedia v1.0
The
proportion
of
foreigners
in
2002
was
7.1%.
Der
Ausländeranteil
lag
2002
bei
7,1
%.
WikiMatrix v1
The
proportion
of
foreigners
in
this
group
was
relatively
high.
Der
Anteil
von
Ausländern
ist
unter
dieser
Gruppe
relativ
hoch.
EUbookshop v2
The
proportion
of
foreigners
in
receipt
of
social
assistance
rose
to
above
the
average.
Überdurchschnittlich
zugenommen
hat
die
Zahl
der
ausländischen
Sozialhilfe
empfänger.
EUbookshop v2
The
proportion
of
foreigners
in
the
city
of
Basel
is
more
than
35
percent.
Der
Ausländeranteil
beträgt
in
der
Stadt
Basel
über
35
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
proportion
of
foreigners
came
on
31
March
2013,
47.6
percent.
Der
Ausländeranteil
belief
sich
am
31.
März
2013
auf
47,6
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
"proportion
of
foreigners"
was
rising,
German
inhabitants
moving
out.
Der
„Ausländeranteil“
steigt,
die
deutsche
Bevölkerung
zieht
weg.
ParaCrawl v7.1
Despite
a
35%
proportion
of
foreigners,
Rime
doesn’t
anticipate
any
major
drawbacks
for
his
business.
Trotz
35%
Ausländeranteil
rechnet
Rime
für
seinen
Betrieb
nicht
mit
größeren
Nachteilen.
ParaCrawl v7.1
The
largest
proportion
of
foreigners
in
Marbella
form
by
British
and
Moroccans,
the
Germans.
Den
größten
Ausländeranteil
in
Marbella
bilden
nach
Engländern
und
Marokkanern,
die
Deutschen.
ParaCrawl v7.1
A
very
small
proportion
consists
of
foreigners
and
refugees
from
Guatemala.
Ein
sehr
kleiner
Teil
besteht
aus
Ausländern
und
Flüchtlingen
aus
Guatemala.
ParaCrawl v7.1
The
proportion
of
foreigners
is
15%,
the
percentage
of
German
inhabitants
1%.
Der
Ausländeranteil
beträgt
15
%,
der
Anteil
deutscher
Einwohner
1
%.
ParaCrawl v7.1
A
high
proportion
of
foreigners
in
school
classes
causes
major
problems
in
the
acquisition
of
these
basic
skills.
Dabei
verursacht
ein
hoher
Anteil
an
Ausländern
in
den
Schulklassen
gravierende
Probleme
beim
Lernen
dieser
Grundkenntnisse.
Europarl v8
The
number
of
sociaL
assistance
recipients
continues
to
rise,
with
the
proportion
of
foreigners
among
them
increasing
at
a
greater
rate.
Die
Zahl
der
Soziathitfeempfänger
steigt
weiter,
wobei
sich
insbesondere
der
Anteil
der
Ausländer
stärker
erhöht.
EUbookshop v2
The
large
and
steadily
rising
proportion
of
foreigners
nevertheless
creates
problems
as
regardsthe
schooling
of
immigrant
children.
Der
hohe
und
stetig
steigende
Ausländeranteil
hat
gleichwohl
Probleme
bei
der
Beschulungder
Zuwandererkinder
zur
Folge.
EUbookshop v2
The
proportion
of
foreigners
is
34.5%
(as
of
2015),
one
of
the
highest
in
the
city.
Der
Ausländeranteil
ist
mit
34,5
%
(Stand
2015)
einer
der
höchsten
in
der
Stadt.
WikiMatrix v1
But
the
flood
of
overseas
workers
has
also
swelled
the
proportion
of
foreigners
in
the
population.
Die
Welle
von
ausländischen
Arbeitskräften
hat
den
Ausländeranteil
an
der
Bevölkerung
in
der
Schweiz
erhöht.
ParaCrawl v7.1
The
proportion
of
foreigners
in
the
region
is
3%
less
than
in
Upper
Austria.
Der
Anteil
der
AusländerInnen
in
der
Region
ist
mit
3%
geringer
als
im
oberösterreichischen
Vergleich.
ParaCrawl v7.1
It
aims
to
increase
the
influx
of
immigration
from
the
Third
World,
endorsing
what
has
just
been
said
with
a
straight
face
by
a
Belgian
government
minister,
a
socialist,
who
is
not
yet
in
prison,
who
said,
'
Immigration
is
a
blessing
for
our
country,
'
heedless
of
the
inexorably
lengthening
queues
of
unemployed
people
of
every
nonEuropean
nationality,
political
pseudo-refugees,
coming
to
Belgium
because
they
can
earn
more
there
without
working
than
they
can
in
their
home
countries
by
working,
while
in
ten
years
the
proportion
of
non-European
foreigners
among
Belgium's
prison
population
has
increased
from
15.4
to
28.7
%
-
proof,
if
proof
were
needed,
that
the
cumbersome
policies
for
immigrant
integration
are
ineffective.
Sie
zielt
darauf
ab,
den
Einwanderungsstrom
aus
der
dritten
Welt
auszuweiten,
und
deckt
sich
damit
mit
den
Ausführungen,
die
ein
den
sozialistischer
belgischer
Minister,
der
nach
wie
vor
auf
freiem
Fuß
ist,
kürzlich
allen
Ernstes
verlautbaren
ließ:
"
Die
Einwanderung
ist
ein
Segen
für
unser
Land"
,
während
sich
unweigerlich
immer
längere
Schlangen
der
Arbeitslosen
aller
möglichen
außereuropäischen
Nationalitäten
und
politischen
Pseudo-Flüchtlinge
bilden,
die
nach
Belgien
kommen,
weil
sie
hier
ohne
zu
arbeiten
mehr
verdienen
als
durch
Arbeit
in
ihrem
Herkunftsland,
während
sich
innerhalb
von
zehn
Jahren
unter
den
Strafgefangenen
in
Belgien
der
Anteil
nichteuropäischer
Ausländer
von
15,
4
auf
28,
7
%
erhöht
hat,
womit
der
Beweis
erbracht
wäre,
wenn
es
denn
noch
eines
Beweises
bedurft
hätte,
wie
wirkungslos
die
kostspielige
Politik
zur
Integration
der
Einwanderer
ist.
Europarl v8
Last
but
not
least,
domestic
violence
must
also
be
combated
in
migrant
families
and
the
proportion
of
foreigners
in
schools
limited
in
order
to
defuse
spiralling
violence.
Nicht
zuletzt
ist
häusliche
Gewalt
auch
in
Migrantenfamilien
zu
bekämpfen
und
der
Ausländeranteil
an
Schulen
zu
begrenzen,
um
die
Gewaltspirale
zu
entschärfen.
Europarl v8