Übersetzung für "Properly executed" in Deutsch
Checks
must
be
made
to
ensure
that
these
measures
are
executed
properly.
Die
korrekte
Durchführung
dieser
Maßnahmen
ist
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
Checks
must
be
carried
out
to
ensure
that
these
measures
are
executed
properly.
Die
korrekte
Durchführung
dieser
Maßnahmen
ist
zu
überprüfen.
DGT v2019
Properly
executed,
it
would
leave
me
penniless.
Richtig
ausgeführt,
würde
sie
mich
mittellos
machen.
OpenSubtitles v2018
In
any
case,
you
must
bring
a
properly
executed
document.
In
jedem
Fall
müssen
Sie
ein
ordnungsgemäß
ausgeführtes
Dokument
mitbringen.
ParaCrawl v7.1
We
guarantee
that
your
order
is
properly
executed
and
delivered
as
we
agreed.
Wir
garantieren,
dass
Ihre
Bestellung
korrekt
ausgeführt
und
geliefert
wie
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
If
the
indicator
on
the
booster
lights
up
the
installation
has
been
executed
properly.
Wenn
die
LED
auf
dem
Repeater
einschaltet,
ist
die
Installation
korrekt
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
your
order
may
not
be
executed
properly.
Dadurch
könnte
es
passieren,
dass
Ihre
Order
nicht
ordnungsgemäß
ausgeführt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
A
properly
executed
swing
trading
strategy
can
enable
traders
to
get
the
most
out
of
a
short
period
of
time.
Eine
richtig
ausgeführte
Swing-Trading-Strategie
kann
Händlern
dazu
verhelfen,
ein
kurzes
Zeitintervall
größtmöglich
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
In
other
cases,
the
Order
is
supposed
to
have
been
properly
executed.
In
den
übrigen
Fällen
wird
angenommen,
dass
der
Auftrag
ordentlich
erstellt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Properly
dimensioned
and
executed
pipelines
are
urgently
needed
for
an
optimal
operation
of
the
system.
Für
den
optimalen
Betrieb
des
Systems
sind
korrekt
dimensionierte
und
ausgeführte
Rohrleitungen
zwingend
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Properly
planned
and
executed
media
façade
and
digital
signage
projects
are
profitable
by
default.
Richtig
geplant
und
ausgeführt
Medienfassade
und
digitale
Beschilderung
Projekte
aktiviert
sind
durch
Rückstellung
profitabel.
ParaCrawl v7.1
We
heard
on
the
one
hand
from
the
Council
that,
if
a
European
Arrest
Warrant
is
executed
properly
and
effectively
and
not
in
the
many
trivial
cases
we
have
seen,
its
advantages
outweigh
those
disadvantages.
Wir
haben
einerseits
vom
Rat
gehört,
dass
die
Vorteile
eines
Europäischen
Haftbefehls
dessen
Nachteile
überwiegen,
wenn
er
ordentlich
und
effizient
und
nicht
in
den
vielen
trivialen
Fällen,
die
wir
gesehen
haben,
durchgeführt
wird.
Europarl v8
Since
1996
we
have
had
a
new
procedure
that
more
or
less
involves
closing
the
accounts
annually
and
taking
long-term
decisions
on
the
conformity
of
these
accounts,
in
other
words
about
the
question
as
to
whether
this
budget
has
been
properly
executed.
Seit
1996
haben
wir
ein
neues
Verfahren,
das
mehr
oder
weniger
beinhaltet,
dass
es
einen
jährlichen
Rechnungsabschluss
und
mehrjährige
Entscheidungen
über
die
Konformität
dieser
Rechnungen
gibt,
über
die
Frage
also,
ob
dieser
Haushalt
richtig
ausgeführt
wurde.
Europarl v8
We
are
keen
to
ensure
that
European
operations
in
Bosnia
Herzgovina
and
the
FYROM,
which
will
be
the
first
field
test
of
the
European
Union's
operational
readiness,
are
properly
prepared
and
executed.
Als
wichtig
betrachten
wir
die
richtige
Vorbereitung
und
Durchführung
der
europäischen
Operationen
in
Bosnien-Herzegowina
und
in
der
Ehemaligen
Jugoslawischen
Republik
Mazedonien,
die
praktisch
die
erste
Probe
für
die
operative
Einsatzbereitschaft
der
EU
darstellen.
Europarl v8
The
procedures
are
far
too
slow,
and
we
need
to
ensure
that
court
decisions
are
executed
properly
and
that
judges
become
more
independent
and
more
professional.
Die
Verfahren
sind
viel
zu
langsam,
und
es
gilt
auf
die
korrekte
Umsetzung
der
gerichtlichen
Entscheidungen
sowie
auf
die
Stärkung
der
Unabhängigkeit
und
der
Professionalität
der
Richter
zu
achten.
Europarl v8