Übersetzung für "Proper rights" in Deutsch

Of course, that requires a proper safeguard and proper defence rights.
Natürlich erfordert das einen ordnungsgemäßen Schutz und ordnungsgemäße Verteidigungsrechte.
Europarl v8

According to O2, the Commission failed to grant the complainant proper rights of defence.
O2 zufolge gewährte die Kommission dem Beschwerdeführer keine ausreichenden Verteidigungsrechte.
TildeMODEL v2018

If needed, you must set the proper user rights.
Gegebenenfalls müssen Sie die entsprechenden Benutzerrechte festlegen.
ParaCrawl v7.1

We need fair access to legal migration that gives migrants proper social rights.
Wir brauchen gerechten Zugang zu legaler Migration, wodurch Migranten ausreichende soziale Rechte gewährt werden.
Europarl v8

This mode requires that users have proper access rights to the database file itself.
Dieser Modus setzt voraus, dass Benutzer die entsprechenden Rechte auf die Datenbankdatei besitzen.
ParaCrawl v7.1

However you must have the proper rights on the DVD device entry (in /dev/).
Du musst jedoch die entsprechenden Rechte für den DVD-Geräteeintrag (in /dev/) haben.
ParaCrawl v7.1

Turkey is a large country, which needs to accept that continuing reform, respect for human rights, proper help in resolving the Cyprus question, good neighbourly relations and removing the casus belli against a Member State are the steps that will bring it closer to the Union.
Die Türkei ist ein großes Land und muss akzeptieren, dass kontinuierliche Reformen, die Wahrung der Menschenrechte, eine engagierte Mitwirkung an der Lösung der Zypernfrage, gutnachbarliche Beziehungen und die Beseitigung des Casus belli gegen einen Mitgliedstaat Schritte sind, die sie näher an die Union heranbringen.
Europarl v8

In this case, that way has to be sought by ensuring a proper balance between rights and exceptions to those rights.
In unserem Fall muß bei der Suche nach diesem Mittel ein faires Gleichgewicht zwischen den Rechten und den Ausnahmen von diesen Rechten gewährleistet werden.
Europarl v8

It is only right and proper that such rights should be safeguarded, which is why I voted in favour of this particular report.
Es ist nur richtig und angebracht, dass diese Rechte geschützt werden, und darum habe ich für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Our civilisation is to do with giving people proper rights of defence and I am sad at recent developments in the United Kingdom that seem to be ending these rights.
Zu unserer Zivilisation gehört es, dass den Menschen ordentliche Rechte zur Verteidigung eingeräumt werden, und ich bedaure die jüngsten Entwicklungen im Vereinigten Königreich, die offenbar auf eine Abschaffung dieser Rechte hinauslaufen.
Europarl v8

Such improvements must also be accompanied by proper civic rights and responsibilities enabling beneficiaries to play a full part in the society and community where they live.
Diese Regelungen müssen mit ergänzenden bürgerlichen Rechten und Pflichten verbunden sein, die es den Betroffenen ermöglichen, uneingeschränkt an der Gesellschaft und der Gemeinschaft, in der sie leben, teilzuhaben.
TildeMODEL v2018

Those were included in the file open for consultation by interested parties, thereby fully allowing proper defence of rights.
Diese wurden in die für interessierte Parteien einsehbare Akte aufgenommen, so dass die Verteidigungsrechte voll gewahrt sind.
DGT v2019

Axel Endlein's opinion on the impact on local and regional authorities of the General Agreements of Trade in Services (GATS) highlights the fact that trade liberalisation objectives must be squared with the proper maintenance of rights and responsibilities of local and regional government.
In der Erörterung seiner Stellungnahme zu den Auswirkungen der Verhandlungen über das Allgemeine Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) im Rahmen der WTO auf die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften unterstrich Axel Endlein, dass die Ziele der Handelsliberalisierung mit der Wahrung der Rechte und Befugnisse der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in Einklang stehen müssen.
TildeMODEL v2018

Besides informing citizens of their electoral rights, proper legal conditions are an important prerequisite for the exercise of these rights.
Für die Ausübung dieser Rechte kommt es nicht nur auf eine gute Information der Bürger, sondern auch auf eine korrekte Umsetzung der EU-Vorgaben in den Mitgliedstaaten an.
TildeMODEL v2018

Manuel Marín, Member of the Commission responsible for cooperation and humanitarian aid, will speak on behalf of the Commission during the inaugural session, and later during the conference proper, on human rights, trade and cooperation.
Das für Zusammenarbeit und humanitäre Hilfe zuständige Kommissionsmitglied Manuel MARIN wird bei der Eröffnungsveranstaltung im Namen der Kommission das Wort ergreifen und sich ebenso wie in der Vollversammlung zu den Themen Menschenrechte, Handel und Zusammenarbeit äußern.
TildeMODEL v2018