Übersetzung für "Project lead time" in Deutsch
This
is
why
the
Technology
Transfer
department
recommends
submitting
all
documents,
including
a
pre-final
version
of
the
contract
(or
quote),
which
have
been
definitively
coordinated
between
all
contractual
parties
and
the
Technology
Transfer
department,
as
well
as
a
final
calculation
signed
by
the
head
of
the
project,
with
a
lead
time
of
15
working
days.
Deshalb
empfiehlt
der
Geschäftsbereich
Forschung,
alle
mit
allen
Vertragspartnern
und
dem
Technologietransfer
abschließend
abgestimmten
Unterlagen
inkl.
einer
vorfinalen
Vertragsversion
(bzw.
Angebot)
und
die
von
der
Projektleitung
unterzeichnete
finale
Kalkulation
mit
einer
Vorlaufzeit
von
15
Arbeitstagen
beim
Technologietransfer
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
If,
in
addition,
the
four
years
from
ICAO's
potential
decision
to
establish
the
GMBM
in
late
2016
to
its
entrance
into
force
in
early
2021
are
taken
into
account,
the
period
amounts
to
12
years,
which
is
certainly
long
enough
to
provide
CDM
project
developers
sufficient
lead
time
to
develop
and
register
new
CDM
projects.
Wenn
darüber
hinaus
die
vier
Jahre
nach
ICAOs
möglicher
Entscheidung
Ende
2016
den
GMBM
zu
etablieren
bis
zum
Inkrafttreten
Anfang
2021
berücksichtigt,
beträgt
die
Frist
12
Jahre,
sicherlich
lang
genug
um
CDM-Projektentwicklern
ausreichend
Vorlaufzeit
für
die
Entwicklung
und
Registrierung
neuer
CDM-Projekte
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
For
such
an
extensive
project,
long
lead
times
for
planning
are
the
rule.
Bei
einem
derartig
umfangreichen
Projekt
sind
lange
Vorlaufzeiten
für
die
Planung
die
Regel.
ParaCrawl v7.1
This
is
almost
a
guarantee
of
long
project
lead
times
using
conventional
solutions.
Das
ist
fast
schon
ein
Garant
für
lange
Projektlaufzeiten
bei
herkömmlichen
Lösungen.
CCAligned v1
The
primary
objective
should
be
to
ensure
that
firms
have
a
sound
capital
structure
and
adequate
self-financing
because
heavily
indebted
firms
cannot
invest
in
risky,
innovative
projects
with
long
lead
times.
Als
vorrangiges
Ziel
sollte
eine
gesunde
Kapitalausstattung
der
Unternehmen
und
eine
ausreichende
Finanzierung
durch
die
laufenden
Einnahmen
gelten,
da
ein
hochverschuldetes
Unternehmen
nicht
in
langfristige
und
risikoreiche
Projekte
investieren
kann,
die
für
Innovationen
benötigt
werden.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
the
SET-Plan
as
the
research
and
innovation
pillar
of
European
energy
policy
will
reinforce
the
Union's
security
of
supply
and
the
transition
to
a
low-carbon
economy,
help
to
link
research
and
innovation
programmes
with
trans-European
and
regional
investments
in
energy
infrastructure
and
increase
the
willingness
of
investors
to
release
capital
for
projects
with
long
lead-times
and
significant
technology
and
market
risks.
Die
Durchführung
des
SET-Plans
als
Forschungs-
und
Innovationspfeiler
der
europäischen
Energiepolitik
erhöht
die
Versorgungssicherheit
der
EU
und
erleichtert
den
Übergang
zu
einer
Wirtschaft
mit
niedrigem
CO2-Ausstoß,
trägt
zur
Verknüpfung
der
Forschungs-
und
Innovationsprogramme
mit
transeuropäischen
und
regionalen
Energieinfrastrukturinvestitionen
bei
und
erhöht
die
Bereitschaft
von
Investoren,
Kapital
für
Projekte
mit
langen
Vorlaufzeiten
und
erheblichen
Technologie-
und
Marktrisiken
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
It
helped
to
give
credibility
to
the
EU's
long-range
policies
on
energy,
as
well
as
increasing
the
willingness
of
investors
to
release
capital
for
projects
with
long
lead-times.
Die
langfristige
Energiepolitik
der
EU
hat
dadurch
an
Glaubwürdigkeit
gewonnen,
und
die
Investoren
sind
jetzt
eher
gewillt,
Kapital
für
Projekte
mit
langen
Vorlaufzeiten
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
the
SET
Plan
as
the
research
and
innovation
pillar
of
European
energy
policy
will
reinforce
the
Union's
security
of
supply
and
the
transition
to
a
low-carbon
economy,
help
to
link
research
and
innovation
programmes
with
trans-European
and
regional
investments
in
energy
infrastructure
and
increase
the
willingness
of
investors
to
release
capital
for
projects
with
long
lead-times
and
significant
technology
and
market
risks.
Die
Durchführung
des
SET-Plans
als
Forschungs-
und
Innovationspfeiler
der
europäischen
Energiepolitik
erhöht
die
Versorgungssicherheit
der
Union
und
erleichtert
den
Übergang
zu
einer
Wirtschaft
mit
niedrigem
CO2-Ausstoß,
trägt
zur
Verknüpfung
der
Forschungs-
und
Innovationsprogramme
mit
transeuropäischen
und
regionalen
Energieinfrastrukturinvestitionen
bei
und
erhöht
die
Bereitschaft
von
Investoren,
Kapital
für
Projekte
mit
langen
Vorlaufzeiten
und
erheblichen
Technologie-
und
Marktrisiken
bereitzustellen.
DGT v2019
Considerable
benefits
can
be
achieved
by,
for
example,
shortening
project
lead
times,
lowering
construction
costs,
reducing
building
defects
and
improving
management
structures.
Beträchtliche
Fortschritte
können
beispielsweise
dadurch
erzielt
werden,
daß
die
Vorlaufzeit
verkürzt,
Baukosten
gesenkt,
Baumängel
eingedämmt
und
Managementstrukturen
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Projects
with
longer
lead
times
had
gradually
reached
maturity,
bringing
follow-up
projects
in
their
wake.
Projekte
mit
in
der
Regel
längeren
Vorlaufzeiten
waren
dort
nach
und
nach
zur
Ausreifung
gelangt
und
zogen
Folgeprojekte
nach
sich.
EUbookshop v2
Further
advantages
of
the
inventive
system
include
a
considerable
reduction
in
project
lead
times
and
throughput
and
completion
times,
a
reduction
of
construction
effort
and
expense,
an
increase
in
the
substantive
productivity
of
the
design
and
production
personnel,
as
well
as
an
increase
in
finished
product
quality.
Weitere
erfindungsgemäße
Vorteile
sind
in
einer
erheblichen
Verringerung
der
Durchlaufzeiten,
einer
Reduzierung
des
Konstruktionsaufwands,
einem
Zuwachs
an
substantieller
Produktivität
und
einer
Qualitätssteigerung
zu
sehen.
EuroPat v2
Due
to
longer
project
lead
times
at
Oerlikon
Textile
and
Oerlikon
Drive
Systems
in
particular,
as
well
as
the
ramp
up
of
production
including
deliveries
in
nearly
every
segment,
it
takes
orders
on
average
around
six
months
to
have
an
impact
on
sales
figures.
Aufgrund
längerer
Projektlaufzeiten
vor
allem
etwa
bei
Oerlikon
Textile
und
Oerlikon
Drive
Systems
und
des
Wiederhochfahrens
der
Produktion
inklusive
Zulieferungen
in
fast
allen
Segmenten
werden
Bestellungen
im
Durchschnitt
erst
nach
rund
sechs
Monaten
umsatzwirksam.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
significant
increase
in
the
compensation
provided
by
the
EEG
contribution
for
electrical
energy
from
geothermal,
power
customers
should
have
no
concerns
as
geothermal
projects
have
long
lead
times,
due
to
intensive
exploration
requirements,
and
different
licences
which
have
to
be
applied
for.
Trotz
einer
Erhöhung
der
Stromvergütung
muss
keine
merkliche
Erhöhung
der
EEG-Umlage
durch
die
Geothermie
befürchtet
werden,
da
Projekte
der
Tiefen
Geothermie
eine
längere
Vorlaufzeit
haben,
schon
allein
auf
Grund
der
intensiven
Vorerkundungen
und
verschiedenen
Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1
Our
customers
come
from
different
industry
sectors,
we
work
on
challenging
projects
with
short
lead
times,
often
ordered
on
short
notice.
Unsere
Kundschaft
kommt
aus
unterschiedlichen
Industriezweigen
der
Schwerindustrie.
Wir
bearbeiten
anspruchsvolle
Projekte
auch
mit
knapp
bemessenen
Ausführungszeiten,
häufig
bei
kurzfristiger
Auftragserteilung.
CCAligned v1
Our
product
development
process
and
our
experienced
team
enable
short
project
lead
times
and
reliable
results",
Strehl
commented
on
the
polyvanced
success
strategy.
Unser
Produktentwicklungsprozess
und
unser
erfahrenes
Team
ermöglichen
kurze
Projektdurchlaufzeiten
und
sichere
Ergebnisse",
ergänzt
Strehl
die
polyvanced-Erfolgsstrategie.
ParaCrawl v7.1
A
logical
development,
considering
that
increasingly
shorter
project
lead
times
and
efficiency
improvements
are
required
in
order
to
survive
on
the
international
market
with
the
progressing
globalisation.
Eine
logische
Entwicklung
wenn
man
bedenkt,
dass
mit
der
voranschreitenden
Globalisierung
immer
kürzere
Projektdurchlaufzeiten
und
Effizienzsteigerungen
erforderlich
sind
um
international
am
Markt
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1
However,
based
on
the
strong
order
growth
in
2008
and
many
projects
with
long
lead
times,
the
divisional
order
backlog
is
very
high.
Jedoch
ist
der
aktuelle
Auftragsbestand
der
Division
sehr
hoch
aufgrund
des
starken
Auftragswachstums
2008
und
vieler
Projekte
mit
langen
Laufzeiten.
ParaCrawl v7.1