Übersetzung für "Programme owner" in Deutsch

Within the scope of a coordinate building programme with the owner, ASFINAG invests annually in building new roads and expanding the road network.
Im Rahmen eines abgestimmten Bauprogrammes mit dem Eigentümer investiert die ASFINAG jährlich in Neubau und Erweiterungen des Streckennetzes.
ParaCrawl v7.1

The company was not prepared to concede to the union’s demand for 9.5% wage increment and to place moratorium on the use of labour brokers through a programme of Owner-Driver scheme.
Das Unternehmen war nicht bereit, die Forderungen der Beschäftigten nach einer Lohnerhöhung von 9,5% und nach einem Stopp der Nutzung privater Leiharbeitsfirmen und der Ausweitung des sogenannten "Fahrer-Eigentümer-Programms" nachzugeben.
ParaCrawl v7.1

A 25% share in the programme entitles each owner to eight weeks on board every year:
Ein 25 %iger Anteil am Programm berechtigt jeden Besitzer, jedes Jahr acht Wochen an Bord der Yacht zu verbringen:
CCAligned v1

The company was not prepared to concede to the union's demand for 9.5% wage increment and to place moratorium on the use of labour brokers through a programme of Owner-Driver scheme.
Das Unternehmen war nicht bereit, die Forderungen der Beschäftigten nach einer Lohnerhöhung von 9,5% und nach einem Stopp der Nutzung privater Leiharbeitsfirmen und der Ausweitung des sogenannten "Fahrer-Eigentümer-Programms" nachzugeben.
ParaCrawl v7.1

The University offers also a growth programme targeted at owners of companies.
Die Universität bietet außerdem ein Wachstumsprogramm für Eigentümer von Unternehmen an.
TildeMODEL v2018

Stephan Krämer is the owner, programmer and distributor of the SportSoftware.
Stephan Krämer ist der Eigentümer, Programmierer und Distributor der SportSoftware.
CCAligned v1

Know that data and software programmes have an owner.
Sich bewusst sein, dass alle Daten und jede Software einen Eigentümer haben.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, programme owners and programme managers from participating countries must be part of the management of JPIs.
Dementsprechend müssen die Programmverantwortlichen und Programmleiter aus den teilnehmenden Ländern Teil des Managements der JPI sein.
TildeMODEL v2018

In order to have a possibly high genetic variety in the breeding programme, owners from all over the world donated their giant tortoises.
Um eine möglichst hohe genetische Vielfalt im Zuchtprogramm zu haben, stifteten weltweit Besitzer ihre Riesenschildkröten.
ParaCrawl v7.1

They should be based on open partnerships that enable the voluntary combination of Union, national and private contributions, with a balanced governance that allows programme owners to have appropriate influence, as well as a large degree of autonomy and flexibility in the implementation, enabling the Flagship to follow closely a broadly supported research roadmap.
Diese sollten sich auf offene Partnerschaften stützen, die die freiwillige Kombination von Beiträgen der EU, nationalen und privaten Beiträgen ermöglichen und eine ausgewogene Regelungsstruktur aufweisen, die den Programmverantwortlichen einen angemessenen Einfluss sichert, sowie ein hohes Maß an Autonomie und Flexibilität bei der Durchführung beinhalten und dafür sorgen, dass die Leitinitiative einen breit unterstützten Forschungsplan genau einhalten kann.
DGT v2019

They will be based on partnerships that enable combining Union, national and private contributions, with a balanced governance that allows programme owners to have appropriate influence, as well as a large degree of autonomy and flexibility in the implementation, enabling the flagship to follow closely a broadly supported research roadmap.
Sie stützen sich auf Partnerschaften, die die Zusammenführung von Beiträgen der EU, nationalen und privaten Beiträgen mit einer ausgewogenen Governance ermöglichen, die den Programmverantwortlichen einen angemessenen Einfluss sichert, sowie ein hohes Maß an Autonomie und Flexibilität bei der Durchführung aufweisen und dafür sorgen, dass die Leitinitiative einen breit unterstützten Forschungsplan genau einhalten kann.
TildeMODEL v2018

Realization of a training programme for owners/managers of hotels, campsites and other tourism infrastructure with the aim of the elaboration and implementation of an environmental management system in orientationto EMAS and adapted to the needs and possibilities of the tourism sector in the region.
Umsetzung von Fortbildungsangeboten für Eigentümer und Manager von Hotels, Zeltplätzen und anderen touristischen Infrastrukturen mit dem Ziel, ein ökologisches Managementsystem in Anlehnung an EMAS auszuarbeiten und einzuführen, das an die Bedürfnisse und Möglichkeiten der Tourismussparte in der Region angepasst ist.
ParaCrawl v7.1