Übersetzung für "Professional basis" in Deutsch
It
could
be
any
man,
but
I
want
to
keep
it
on
a
professional
basis.
Es
könnte
eigentlich
jeder
Mann
sein,
aber
ich
will
professionell
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
Our
platform
offers
a
professional
basis
to
manage
their
own
calling
cards.
Unsere
Plattform
bietet
Ihnen
eine
professionelle
Basis
um
eigene
Calling
Cards
zu
managen.
CCAligned v1
The
key
production
is
set
up
on
a
professional
basis:
the
handcraft
activity
is
transformed
into
an
industrial
activity.
Die
Schlüsselherstellung
wird
professionell
organisiert:
die
handwerkliche
Tätigkeit
wird
zur
industriellen
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
universal
transfer
station
from
Hug-Witschi
solves
this
problem
on
a
professional
basis.
Die
universelle
Umbuchstation
von
Hug-Witschi
löst
dieses
Problem
auf
professionelle
Art
und
Weise.
ParaCrawl v7.1
Co-operation
with
the
parents
on
a
professional
and
friendly
basis
is
something
we
attach
great
importance
to.
Eine
professionelle
und
freundschaftliche
Zusammenarbeit
mit
den
Eltern
ist
uns
sehr
wichtig.
CCAligned v1
The
trainer
mandate
requires
a
solid
professional
and
educational
basis!
Das
Trainermandat
erfordert
eine
solide
berufliche
und
pädagogische
Basis!
CCAligned v1
We
operate
on
an
independent,
professional
basis
to
the
highest
possible
quality
standards.
Wir
forschen
unabhängig,
professionell
und
mit
höchsten
Qualitätsstandards.
ParaCrawl v7.1
You
benefit
from
a
professional,
constantly
updated
basis
for
your
engineering
applications.
Sie
erhalten
eine
professionelle
updatesichere
Basis
für
Ihre
Engineering-Applikationen.
ParaCrawl v7.1
The
state
audit
should
be
done
on
a
non-political
,
independent
and
purely
professional
basis
.
Die
Kontrolle
durch
den
Rechnungshof
sollte
auf
nichtpolitischer
,
unabhängiger
und
rein
sachlicher
Grundlage
erfolgen
.
ECB v1
The
information
had
to
be
organised
on
a
"permanent
and
professional
basis"
in
a
decentralised
fashion.
Die
Information
muß
„auf
dauerhaften
und
professionellen
Grundlagen"
und
dezentralisiert
organisiert
werden.
EUbookshop v2
She
created
her
professional
basis
through
internships
and
training
in
the
field
of
organic/natural
products.
Ihre
fachliche
Basis
hat
sie
sich
mittels
Praktika
und
Weiterbildungsmaßnahmen
im
Bereich
Bio/Naturwaren
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
Holzinnovationszentrum
Zeltweg
thus
offers
a
professional
basis
for
cooperation
relating
to
woodworking
and
wood
processing.
Das
Holzinnovationszentrum
Zeltweg
bietet
somit
eine
professionelle
Basis
für
Kooperationen
rund
um
Holzbe-
und
-verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
That
is
why,
a
solid
and
professional
basis
is
important
for
the
success
in
the
professional
life.
Eine
solide
berufliche
Basis
ist
daher
eine
wichtige
Grundlage
für
den
Erfolg
im
Berufsleben.
ParaCrawl v7.1
We
recommend
you
to
select
our
fully
automatic
solution
to
fix
your
PC
on
a
professional
basis.
Wir
empfehlen
Sie
unsere
vollautomatische
Lösung
wählen
Sie
Ihren
PC
auf
professionelle
Basis
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
the
private
entity,
which
has
been
setting
worldwide
voluntary
standards
since
1973
on
a
corporate
and
professional
basis,
now
finds
itself
in
a
position
of
huge
responsibility
entailing
a
change
in
its
nature,
procedures
and
composition
in
order
that
it
can
become
a
transparent,
controllable
institution,
with
a
legitimacy
reflecting
its
new
role.
Zum
einen
befindet
sich
die
private
Organisation,
die
seit
1973
weltweite
freiwillige
Standards
auf
einer
unternehmerischen
und
gewerbsmäßigen
Grundlage
aufstellt,
jetzt
selbst
in
einer
Position
von
gewaltiger
Verantwortung,
die
einen
Wandel
in
ihrem
Charakter,
ihren
Verfahren
und
ihrer
Zusammensetzung
mit
sich
bringt,
um
zu
einer
transparenten,
kontrollierbaren
Institution
mit
einer
ihrer
neuen
Rolle
entsprechenden
Legitimität
zu
werden.
Europarl v8
We
hope
that
the
EP
resolution
on
the
situation
of
the
Roma
people
in
Europe
will
serve
as
a
professional
basis
for
the
European
Commission
and
also
for
national
governments
taking
measures
in
this
regard.
Hoffentlich
wird
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zur
Lage
der
Roma
in
Europa
von
der
Europäischen
Kommission
und
den
nationalen
Regierungen,
die
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen,
als
fachliche
Grundlage
herangezogen.
Europarl v8
It
is
therefore
a
natural
consequence
that
fisheries
issues
remain
and
citizens
working
in
this
sector
on
a
professional
or
amateur
basis
are
anxious,
while
the
situation
is
becoming
more
complicated
and,
to
my
mind,
worse.
Es
ist
daher
eine
natürliche
Konsequenz,
dass
fischereispezifische
Fragen
nach
wie
vor
auf
der
Tagesordnung
stehen
und
die
Bürger,
die
sich
in
diesem
Sektor
auf
beruflicher
oder
privater
Basis
betätigen,
beunruhigt
sind,
während
die
Situation
noch
komplizierter
und
meines
Erachtens
noch
schlimmer
wird.
Europarl v8