Übersetzung für "Procedural regulations" in Deutsch
Furthermore,
these
associations
develop
ethical
codes
and
procedural
regulations.
Verhaltenskodizes
und
Verfahrensregeln
werden
häufig
auf
ihre
Initiative
hin
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
boards
can
speed
up
an
appeal
as
far
as
the
procedural
regulations
allow.
Diese
können
dann
die
Beschwerde
beschleunigt
behandeln,
soweit
es
die
Verfahrensvorschriften
zulassen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Court
of
Justice
adopts
its
procedural
regulations.
Der
Europäische
Gerichtshof
nimmt
seine
Verfahrensordnung
an.
ParaCrawl v7.1
They
have
now
themselves
on
their
own
responsibility
passed
the
necessary
procedural
regulations
for
the
implementation
of
the
Civil
Partnerships
Act.
Sie
haben
inzwischen
in
eigener
Zuständigkeit
die
für
die
Ausführung
des
LPartDisBG
erforderlichen
Verfahrensregelungen
selbst
getroffen.
ParaCrawl v7.1
These
sources
will
be
analyzed
and
presented
with
regard
to
substantive,
sanctioning,
and
procedural
regulations.
Diese
Quellen
werden
in
Bezug
auf
die
materiellen,
sanktionsrechtlichen
und
prozessualen
Regelungen
analysiert
und
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Where
possible
within
the
scope
of
the
current
procedural
regulations,
the
Commission
will
in
the
short
term
improve
its
internal
practice
and
administration,
and
increase
efficiency,
enforcement
and
monitoring.
Die
Kommission
wird,
soweit
dies
im
Rahmen
der
geltenden
Verfahrensvorschriften
möglich
ist,
ihre
Verwaltung
und
internen
Verfahren
sowie
die
Rechtsanwendung
und
die
Beihilfenkontrolle
optimieren.
TildeMODEL v2018
The
diversity
of
procedural
regulations
covering
class
actions
in
the
legal
procedures
of
the
Member
States
calls
for
the
recognition,
in
Community
law,
of
this
active
legitimisation;
Die
vielfältigen
Verfahrensregeln
in
den
Mitgliedstaaten
für
die
Popularklage
im
Rahmen
eines
Strafverfahrens
machen
es
erforderlich,
dass
diese
Aktivlegitimation
auf
Ebene
der
Gemeinschaftsvorschriften
anerkannt
wird;
TildeMODEL v2018
Following
the
Court
of
Justice's
judgment
in
the
Nouvelles
Frontieres
case,
the
Commission
decided
not
to
wait
but
to
use
the
powers
the
Treaty
affords
forenforcing
Articles
85
and
86
before
the
adoption
of
procedural
regulations.
Unmittelbar
nach
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
in
der
Rechtssache
Nouvelles
Frontières
wandte
die
Kommission
noch
vor
dem
Erlaß
von
Durchführungsmaßnahmen
durch
den
Rat
die
in
den
Artikeln
85
und
86
des
Vertrages
niedergelegten
Grundsätze
an.
EUbookshop v2
Such
rights
impinge
upon
national
procedural
regulations
and
principles
in
which,
experience
shows,
Member
States
prefer
to
remain
master
in
their
respective
houses.
Solche
Normen
reichen
in
den
Bereich
nationaler
Verfahrensregelungen
und
-grundsätze
hinein,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
erfahrungsgemäß
lieber
"Herr
im
eigenen
Hause"
bleiben.
EUbookshop v2