Übersetzung für "Procedural irregularities" in Deutsch
Any...
procedural
irregularities
that
would
adversely
affect
the
prosecution
of
the
suspects.
Irgendwelche
Verfahrensfehler,
die
die
Untersuchung
der
Verdächtigen
eventuell
negativ
beeinflussen
könnten.
OpenSubtitles v2018
The
discussion
initiated
in
the
European
Parliament
ended
with
an
own-initiative
report
by
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
on
swine
flu,
which
contained
points
emphasising
the
ethical
and
procedural
irregularities
which
occurred
while
fighting
the
disease.
Die
im
Europäischen
Parlament
angestoßene
Diskussion
endete
mit
einem
Eigeninitiativbericht
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
über
die
Schweinegrippe,
der
Punkte
über
ethische
und
verfahrenstechnische
Unregelmäßigkeiten
enthielt,
die
bei
der
Bekämpfung
der
Krankheit
auftraten.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Member
States
on
the
ground
have
closely
monitored
the
recent
trials
in
Equatorial
Guinea
and
are
deeply
concerned
at
the
procedural
irregularities
they
observed.
Die
Kommission
und
die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
vor
Ort
haben
die
jüngsten
Verfahren
in
Äquatorialguinea
aufmerksam
verfolgt
und
sind
angesichts
der
dabei
festgestellten
Verfahrensfehler
zutiefst
besorgt.
Europarl v8
Poor
organisation,
numerous
mistakes
and
procedural
irregularities,
as
well
as
electoral
fraud
have
meant
that
the
latest
Nigerian
elections
cannot
be
regarded
as
credible,
free
or
fair.
Wegen
mangelhafter
Organisation,
zahlreicher
Fehler
und
verfahrenstechnischer
Unregelmäßigkeiten
wie
auch
Wahlbetrugs
können
die
jüngsten
Wahlen
in
Nigeria
nicht
als
glaubwürdig,
frei
und
gerecht
angesehen
werden.
Europarl v8
The
third
issue
that
I
wish
to
emphasise
is
the
restoration
of
and
compensation
for
property
because,
even
though
the
law
on
this
issue
was
passed
back
in
2004,
there
is
a
problem
of
lack
of
transparency,
abuse
and
procedural
irregularities.
Der
dritte
Punkt
besteht
darin,
dass
ich
die
Notwendigkeit
der
Wiederherstellung
von
Eigentum
und
der
Zahlung
von
Entschädigungen
betonen
möchte,
denn
obwohl
im
Jahre 2004
ein
entsprechendes
Gesetz
verabschiedet
wurde,
herrscht
ein
Mangel
an
Transparenz
und
kommt
es
zu
Missbrauch
und
Verfahrensunregelmäßigkeiten.
Europarl v8
The
relevant
national
authorities
are
expected
to
swiftly
and
transparently
investigate
alleged
procedural
irregularities,
the
arrests
made
and
the
temporary
closure
of
two
mobile
communication
platforms.
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
einschlägigen
nationalen
Behörden
mutmaßliche
Verfahrensunregelmäßigkeiten,
erfolgte
Verhaftungen
und
die
vorübergehende
Schließung
von
zwei
mobilen
Kommunikationsplattformen
zügig
und
transparent
untersuchen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Government
acknowledged
the
procedural
irregularities
committed
by
the
Ministry
of
Defence,
and
undertook
to
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
they
were
not
repeated.
Die
niederländische
Regierung
hat
daraufhin
eingeräumt,
daß
vom
Verteidigungsministerium
formale
Unregelmäßigkeiten
begangen
wurden,
und
hat
erklärt,
daß
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden,
damit
sich
diese
in
Zukunft
nicht
wiederholen.
TildeMODEL v2018
In
her
appeal,
Mrs
H
first
raises
a
plea
alleging
procedural
irregularities
in
the
composition
and
work
of
the
Invalidity
Committee
referred
to
by
Article
7
of
Annex
II
to
the
Staff
Regulations.
In
ihrer
Rechtsmittelschrift
rügt
die
Rechtsmittelführerin
zunächst
Verfahrensfehler
bei
der
Zusammensetzung
und
Tätigkeit
des
in
Artikel
7
des
Anhangs
II
des
Statuts
genannten
Invaliditätsausschusses.
EUbookshop v2
The
barefoot
lawyer
Guo
Feixiong
was
sentenced
to
five
years
in
prison
in
2007
in
what
was
characterized
as
a
"trial
marked
with
serious
procedural
irregularities."
Der
Barfußanwalt
Guo
Feixiong
wurde
2007
zu
fünf
Jahren
Gefängnis
verurteilt,
wobei
die
„Gerichtsverhandlung
mit
ernsthaften
verfahrensrechtlichen
Unregelmäßigkeiten“
gekennzeichnet
wurde.
WikiMatrix v1