Übersetzung für "Procedural guidance" in Deutsch

It provides procedural guidance to make the photo recovery process easier.
Es bietet eine prozedurale Anleitung, um die Wiederherstellung des Fotos zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

During implementation of the new EU pharmaceutical legislation, significant emphasis will be made on the preparation of regulatory and procedural guidance, which will complement the ongoing review of the available guidance documents
Während der Umsetzung des neuen EU-Arzneimittelrechts bildet die Ausarbeitung von zulassungstechnischen und verfahrenstechnischen Leitlinien - ergänzend zur laufenden Überprüfung der bereits vorliegenden Leitlinien - einen wichtigen Schwerpunkt.
ELRC_2682 v1

We address the problems that have limited or challenged the role of ultrasound in procedural guidance for many years.
Wir packen die Probleme an, die ultraschallgestützte Verfahren viele Jahre lang dazu verurteilt haben, nur eine untergeordnete Rolle zu spielen.
ParaCrawl v7.1

The current procedures and guidance documents for handling of notifications will be revised in 2002.
Die gegenwärtigen Verfahren und Anleitungen für die Handhabung von Anzeigen werden 2002 überarbeitet.
EMEA v3

The procedure preprocess_dl_dataset provides guidance on how to implement such a preprocessing stage.
Die Prozedur preprocess_dl_dataset gibt eine Anleitung für die Implementierung dieser Vorverarbeitung.
ParaCrawl v7.1

There are procedures and guidance across the whole organisation.
Auf allen Niveaus der Organisation gibt es Richtlinien und Verfahren.
ParaCrawl v7.1

What legal provisions, procedures or guidance are used to ensure that competent authorities refuse to grant a permit in cases where an installation does not comply with the requirements of Directive 96/61/EC?
Mithilfe welcher gesetzlichen Bestimmungen, Verfahren oder Leitfäden wird sichergestellt, dass die zuständigen Behörden eine Genehmigung verweigern, wenn eine Anlage die Anforderungen der Richtlinie 96/61/EG nicht erfüllt?
DGT v2019

The guidelines are the first step in the budget procedure, giving general guidance to the Secretary-General and the Bureau of the European Parliament for the subsequent step, the preliminary draft estimates, which are currently already before the Bureau.
Die Leitlinien sind der erste Schritt im Haushaltsverfahren, da für den Generalsekretär und das Präsidium des Europäischen Parlaments allgemeine Anleitungen für den folgenden Schritt geben, nämlich den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags, der dem Präsidium bereits vorliegt.
Europarl v8

OIOS is able to assess and compare their policies and procedures and provide guidance and advice in certain areas to ensure compliance with UNHCR requirements.
Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.
MultiUN v1

Following a very useful exchange of views in 2004 with IFAH-Europe, the procedure and guidance for prospective applicants to request scientific advice have been considerably amended.
Nach einem nützlichen Erfahrungsaustausch mit IFAH-Europe im Jahr 2004 wurden Verfahren und Leitlinien für potenzielle Interessenten an wissenschaftlicher Beratung umfassend überarbeitet.
ELRC_2682 v1

In this respect, the Commission should, through committee procedure, establish guidance on the collection of data, on the elaboration of BAT reference documents and on their quality assurance.
Diesbezüglich sollte die Kommission im Wege des Ausschussverfahrens Leitlinien für die Erhebung von Daten sowie für die Ausarbeitung der BVT-Merkblätter und die entsprechenden Qualitätssicherungsmaßnahmen festlegen.
DGT v2019

What legal provisions, procedures or guidance are used to ensure that competent authorities refuse to grant a permit in cases where an installation does not comply with the requirements of Directive 2008/1/EC?
Mithilfe welcher gesetzlichen Bestimmungen, Verfahren oder Leitfäden wird sichergestellt, dass die zuständigen Behörden eine Genehmigung verweigern, wenn eine Anlage die Anforderungen der Richtlinie 2008/1/EG nicht erfüllt?
DGT v2019

This situation shall be clearly noted in the operations manual or procedures manual including guidance to the flight crew on how to determine that the equivalent LVP are in effect.
Diese Situation ist im Betriebshandbuch oder Verfahrenshandbuch deutlich anzugeben, wozu auch eine Anleitung für die Flugbesatzung gehört, wie festgestellt werden kann, ob gleichwertige LVP in Kraft sind.
DGT v2019

Continued funding is also necessary through the Environment and Tropical Forest budget lines, and others that pilot new procedures or give guidance on how best to integrate environmental/biodiversity issues into economic and development co-operation.
Fortgeführt werden muss auch die Finanzierung im Rahmen der Haushaltslinien Umwelt und Tropische Regenwälder sowie weiterer Haushaltslinien, mit deren Hilfe neue Verfahren erprobt oder Anleitungen dazu gegeben werden, wie sich Fragen der Umwelt bzw. der Artenvielfalt am besten in die Wirtschafts- und Entwicklungszusammenarbeit einbeziehen lassen.
TildeMODEL v2018

In this context, the Council also underlines the effectiveness of appropriate decentralisation procedures and guidance, as well as the impact of relatively small local/regional projects.
In diesem Zusammenhang hebt der Rat ferner die Wirksamkeit geeigneter Verfahren und Leitlinien für ein dezentrales Vorgehen sowie das Wirkungspotential lokaler/regionaler Vorhaben von verhältnismäßig geringer Größenordnung hervor.
TildeMODEL v2018

The extractive mining waste Directive provides for measures, procedures and guidance to prevent and reduce the effects of the extractive waste management on human health and the environment.
Mit der Richtlinie über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie werden Maßnahmen, Verfahren und Leitlinien eingeführt, mit denen durch die Bewirtschaftung dieser Abfälle verursachte negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt so weit wie möglich vermieden bzw. verringert werden sollen.
TildeMODEL v2018

The extractive mining waste Directive provides for measures, procedures and guidance to prevent and reduce the effects of the extractive waste management on the environment and human health.
Mit der Richtlinie über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie werden Maßnahmen, Verfahren und Leitlinien eingeführt, mit denen durch die Bewirtschaftung dieser Abfälle verursachte negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit so weit wie möglich vermieden bzw. verringert werden sollen.
TildeMODEL v2018