Übersetzung für "Procedural guidance" in Deutsch
It
provides
procedural
guidance
to
make
the
photo
recovery
process
easier.
Es
bietet
eine
prozedurale
Anleitung,
um
die
Wiederherstellung
des
Fotos
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
During
implementation
of
the
new
EU
pharmaceutical
legislation,
significant
emphasis
will
be
made
on
the
preparation
of
regulatory
and
procedural
guidance,
which
will
complement
the
ongoing
review
of
the
available
guidance
documents
Während
der
Umsetzung
des
neuen
EU-Arzneimittelrechts
bildet
die
Ausarbeitung
von
zulassungstechnischen
und
verfahrenstechnischen
Leitlinien
-
ergänzend
zur
laufenden
Überprüfung
der
bereits
vorliegenden
Leitlinien
-
einen
wichtigen
Schwerpunkt.
ELRC_2682 v1
We
address
the
problems
that
have
limited
or
challenged
the
role
of
ultrasound
in
procedural
guidance
for
many
years.
Wir
packen
die
Probleme
an,
die
ultraschallgestützte
Verfahren
viele
Jahre
lang
dazu
verurteilt
haben,
nur
eine
untergeordnete
Rolle
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
The
current
procedures
and
guidance
documents
for
handling
of
notifications
will
be
revised
in
2002.
Die
gegenwärtigen
Verfahren
und
Anleitungen
für
die
Handhabung
von
Anzeigen
werden
2002
überarbeitet.
EMEA v3
The
procedure
preprocess_dl_dataset
provides
guidance
on
how
to
implement
such
a
preprocessing
stage.
Die
Prozedur
preprocess_dl_dataset
gibt
eine
Anleitung
für
die
Implementierung
dieser
Vorverarbeitung.
ParaCrawl v7.1
There
are
procedures
and
guidance
across
the
whole
organisation.
Auf
allen
Niveaus
der
Organisation
gibt
es
Richtlinien
und
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
What
legal
provisions,
procedures
or
guidance
are
used
to
ensure
that
competent
authorities
refuse
to
grant
a
permit
in
cases
where
an
installation
does
not
comply
with
the
requirements
of
Directive
96/61/EC?
Mithilfe
welcher
gesetzlichen
Bestimmungen,
Verfahren
oder
Leitfäden
wird
sichergestellt,
dass
die
zuständigen
Behörden
eine
Genehmigung
verweigern,
wenn
eine
Anlage
die
Anforderungen
der
Richtlinie
96/61/EG
nicht
erfüllt?
DGT v2019
The
guidelines
are
the
first
step
in
the
budget
procedure,
giving
general
guidance
to
the
Secretary-General
and
the
Bureau
of
the
European
Parliament
for
the
subsequent
step,
the
preliminary
draft
estimates,
which
are
currently
already
before
the
Bureau.
Die
Leitlinien
sind
der
erste
Schritt
im
Haushaltsverfahren,
da
für
den
Generalsekretär
und
das
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
allgemeine
Anleitungen
für
den
folgenden
Schritt
geben,
nämlich
den
Vorentwurf
des
Haushaltsvoranschlags,
der
dem
Präsidium
bereits
vorliegt.
Europarl v8
OIOS
is
able
to
assess
and
compare
their
policies
and
procedures
and
provide
guidance
and
advice
in
certain
areas
to
ensure
compliance
with
UNHCR
requirements.
Dadurch
wird
das
AIAD
in
die
Lage
versetzt,
die
Politiken
und
Verfahren
dieser
Partner
zu
bewerten
und
zu
vergleichen
und
in
bestimmten
Bereichen
Anleitung
und
Rat
anzubieten,
um
die
Erfüllung
der
Anforderungen
des
UNHCR
sicherzustellen.
MultiUN v1
Following
a
very
useful
exchange
of
views
in
2004
with
IFAH-Europe,
the
procedure
and
guidance
for
prospective
applicants
to
request
scientific
advice
have
been
considerably
amended.
Nach
einem
nützlichen
Erfahrungsaustausch
mit
IFAH-Europe
im
Jahr
2004
wurden
Verfahren
und
Leitlinien
für
potenzielle
Interessenten
an
wissenschaftlicher
Beratung
umfassend
überarbeitet.
ELRC_2682 v1
In
this
respect,
the
Commission
should,
through
committee
procedure,
establish
guidance
on
the
collection
of
data,
on
the
elaboration
of
BAT
reference
documents
and
on
their
quality
assurance.
Diesbezüglich
sollte
die
Kommission
im
Wege
des
Ausschussverfahrens
Leitlinien
für
die
Erhebung
von
Daten
sowie
für
die
Ausarbeitung
der
BVT-Merkblätter
und
die
entsprechenden
Qualitätssicherungsmaßnahmen
festlegen.
DGT v2019
What
legal
provisions,
procedures
or
guidance
are
used
to
ensure
that
competent
authorities
refuse
to
grant
a
permit
in
cases
where
an
installation
does
not
comply
with
the
requirements
of
Directive
2008/1/EC?
Mithilfe
welcher
gesetzlichen
Bestimmungen,
Verfahren
oder
Leitfäden
wird
sichergestellt,
dass
die
zuständigen
Behörden
eine
Genehmigung
verweigern,
wenn
eine
Anlage
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2008/1/EG
nicht
erfüllt?
DGT v2019
This
situation
shall
be
clearly
noted
in
the
operations
manual
or
procedures
manual
including
guidance
to
the
flight
crew
on
how
to
determine
that
the
equivalent
LVP
are
in
effect.
Diese
Situation
ist
im
Betriebshandbuch
oder
Verfahrenshandbuch
deutlich
anzugeben,
wozu
auch
eine
Anleitung
für
die
Flugbesatzung
gehört,
wie
festgestellt
werden
kann,
ob
gleichwertige
LVP
in
Kraft
sind.
DGT v2019
Continued
funding
is
also
necessary
through
the
Environment
and
Tropical
Forest
budget
lines,
and
others
that
pilot
new
procedures
or
give
guidance
on
how
best
to
integrate
environmental/biodiversity
issues
into
economic
and
development
co-operation.
Fortgeführt
werden
muss
auch
die
Finanzierung
im
Rahmen
der
Haushaltslinien
Umwelt
und
Tropische
Regenwälder
sowie
weiterer
Haushaltslinien,
mit
deren
Hilfe
neue
Verfahren
erprobt
oder
Anleitungen
dazu
gegeben
werden,
wie
sich
Fragen
der
Umwelt
bzw.
der
Artenvielfalt
am
besten
in
die
Wirtschafts-
und
Entwicklungszusammenarbeit
einbeziehen
lassen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Council
also
underlines
the
effectiveness
of
appropriate
decentralisation
procedures
and
guidance,
as
well
as
the
impact
of
relatively
small
local/regional
projects.
In
diesem
Zusammenhang
hebt
der
Rat
ferner
die
Wirksamkeit
geeigneter
Verfahren
und
Leitlinien
für
ein
dezentrales
Vorgehen
sowie
das
Wirkungspotential
lokaler/regionaler
Vorhaben
von
verhältnismäßig
geringer
Größenordnung
hervor.
TildeMODEL v2018
The
extractive
mining
waste
Directive
provides
for
measures,
procedures
and
guidance
to
prevent
and
reduce
the
effects
of
the
extractive
waste
management
on
human
health
and
the
environment.
Mit
der
Richtlinie
über
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
werden
Maßnahmen,
Verfahren
und
Leitlinien
eingeführt,
mit
denen
durch
die
Bewirtschaftung
dieser
Abfälle
verursachte
negative
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
so
weit
wie
möglich
vermieden
bzw.
verringert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
extractive
mining
waste
Directive
provides
for
measures,
procedures
and
guidance
to
prevent
and
reduce
the
effects
of
the
extractive
waste
management
on
the
environment
and
human
health.
Mit
der
Richtlinie
über
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
werden
Maßnahmen,
Verfahren
und
Leitlinien
eingeführt,
mit
denen
durch
die
Bewirtschaftung
dieser
Abfälle
verursachte
negative
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
so
weit
wie
möglich
vermieden
bzw.
verringert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018