Übersetzung für "Prior to closing" in Deutsch
This
can
be
avoided
by
blocking
the
posting
headers
prior
to
the
daily
closing.
Dies
kann
verhindert
werden,
indem
die
Buchungsköpfe
vor
dem
Tagesabschluss
gesperrt
werden.
ParaCrawl v7.1
Final
Entry
and
Last
Ticket
sold
one
hour
prior
to
closing.
Letzter
Eintritt
und
das
letzte
Ticket
werden
eine
Stunde
vor
dem
Schluss
verkauft.
CCAligned v1
The
training
time
ends
15
minutes
prior
to
closing
time.
Die
Trainingszeit
endet
jeweils
15
Minuten
vor
Schließung.
CCAligned v1
Attractions
(except
MINILAND)
are
closing
one
hour
prior
to
park
closing-time.
Attraktionen
(außer
MINILAND)
sind
Schluss
eine
Stunde
vor
Schließzeit
parken.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
glass
containers
are
gassed
with
nitrogen
prior
to
closing.
Dafür
werden
die
Glasbehälter
vor
dem
Verschließen
mit
Stickstoff
begast.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
access
to
the
platform
is
prohibited
beginning
2minutes
prior
to
the
closing
of
the
train
doors.
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Zugang
zum
Bahnsteig
2Minuten
vor
Abfahrt
des
Zuges
gesperrt
wird.
ParaCrawl v7.1
To
this
end
the
gusset
regions
are
pulled
outwardly
at
the
second
end
prior
to
filling
and
closing.
Dazu
werden
die
Seitenfaltenbereiche
an
dem
zweiten
Ende
vor
dem
Füllen
und
Verschließen
nach
außen
gezogen.
EuroPat v2
In
this
way,
a
dead
volume
may
be
overcome
prior
to
closing
of
the
front
wheel
inlet
valves
of
the
front
wheel
brake
cylinders.
Auf
diese
Weise
kann
vor
dem
Schließen
der
Vorderrad-Radeinlassventile
der
Vorderrad-Radbremszylinder
ein
Totvolumen
überwunden
werden.
EuroPat v2
Prior
to
its
closing
in
1984,
the
track
of
the
museum
railway
Jöhstadt-Steinbach
ran
on
to
Wolkenstein.
Die
Strecke
der
Museumsbahn
Jöhstadt-Steinbach
führte
bis
zu
Ihrer
Stilllegung
1984
weiter
bis
nach
Wolkenstein.
ParaCrawl v7.1
Details
of
the
tendering
procedure
for
means
of
generating
capacity
and
energy
efficiency/demand-side
management
measures
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
at
least
six
months
prior
to
the
closing
date
for
tenders.
Das
Ausschreibungsverfahren
für
Erzeugungskapazitäten
und
Energieeffizienz-/Nachfragesteuerungsmaßnahmen
wird
mindestens
sechs
Monate
vor
Ablauf
der
Ausschreibungsfrist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
In
this
case
the
maximum
opening,
as
defined
in
paragraph
2.15,
prior
to
window
closing,
shall
not
exceed
12
mm.
In
diesem
Fall
soll
die
maximale
Öffnung
gemäß
Definition
in
Absatz
2.15
vor
dem
Schließen
des
Fensters
nicht
mehr
als
12
mm
betragen.
DGT v2019
Where
the
competent
authority
has
notified
the
registry
administrator
of
the
revocation
or
surrender
of
a
greenhouse
gas
emissions
permit
belonging
to
an
installation
related
to
an
account
which
has
an
entry
in
the
relevant
national
allocation
plan
table
submitted
in
accordance
with
Article
44,
the
registry
administrator
shall,
prior
to
closing
the
account,
propose
to
the
Central
Administrator
the
following
changes
to
the
national
allocation
plan
table:
Soweit
die
zuständige
Behörde
den
jeweiligen
Registerführer
über
die
Aufhebung
oder
die
Rückgabe
einer
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
unterrichtet
hat,
die
einer
Anlage
erteilt
wurde
und
einem
Konto
zugeordnet
ist,
das
in
der
gemäß
Artikel
44
vorgelegten
nationalen
Zuteilungstabelle
eingetragen
ist,
schlägt
der
Registerführer,
bevor
er
das
Konto
schließt,
dem
Zentralverwalter
folgende
Änderungen
an
der
nationalen
Zuteilungstabelle
vor:
DGT v2019
In
regard
to
the
special
arrangement
with
GRAWE
to
transfer
four
of
BB’s
real
estate
subsidiaries
back
to
the
Province
of
Burgenland
prior
to
closing
at
their
book
value
of
EUR
25
million,
Austria
pointed
out
that,
given
that
BB’s
auditor
confirmed
on
31
December
2005
that
the
market
value
of
the
property
would
be
equal
to
its
book
value,
this
transfer
would
have
only
a
liquidity
effect.
In
Bezug
auf
die
gesonderte
Vereinbarung
mit
der
GRAWE,
vier
der
Liegenschaftsgesellschaften
der
BB
vor
dem
Closing
zu
ihrem
Buchwert
von
25
Mio.
EUR
an
das
Land
Burgenland
zu
übertragen,
weist
Österreich
darauf
hin,
dass
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
der
BB
am
31.
Dezember
2005
bestätigt
hatte,
dass
der
Marktwert
des
Eigentums
ihrem
Buchwert
entspreche,
die
Übertragung
lediglich
einen
Liquiditätseffekt
habe.
DGT v2019
The
Commission
has
not
received
any
information
which
enables
it
to
finally
assess
whether
the
arrangement
to
transfer
four
of
BB’s
real
estate
subsidiaries
back
to
the
Province
of
Burgenland
prior
to
closing
at
their
book
value
of
EUR
25
million
constitutes
an
advantage
which
requires
an
adjustment
to
the
difference
between
the
Consortium’s
bid
and
the
actual
sales
price.
Der
Kommission
liegen
nicht
die
erforderlichen
Informationen
vor,
um
abschließend
beurteilen
zu
können,
ob
durch
die
Vereinbarung,
vier
der
Liegenschaftsgesellschaften
der
BB
vor
dem
Closing
zu
ihrem
Buchwert
von
25
Mio.
EUR
an
das
Land
Burgenland
zu
übertragen,
ein
Vorteil
verschafft
wurde,
der
eine
Anpassung
des
Differenzbetrages
zwischen
dem
Preisangebot
des
Konsortiums
und
dem
tatsächlichen
Verkaufspreis
erfordert.
DGT v2019
That
spraying
shall
be
carried
out
immediately
prior
to
the
closing
of
the
aircraft
doors
after
loading,
and
after
any
subsequent
opening
of
the
doors
in
a
third
country,
until
the
aircraft
reaches
its
final
destination.
Dies
erfolgt
nach
dem
Verladen
unmittelbar
vor
dem
Schließen
der
Flugzeugtüren
sowie
bei
jedem
nachfolgenden
Öffnen
der
Flugzeugtüren
in
einem
Drittland,
bis
das
Flugzeug
seinen
Bestimmungsort
erreicht
hat.
DGT v2019
The
reason
for
this
change
was
that
‘the
Danish
government
has
chosen
to
demand
approval
from
the
relevant
authorities
prior
to
the
closing’.
Der
Grund
für
diese
Änderung
bestand
darin,
dass
„die
dänische
Regierung
beschlossen
hat,
vor
dem
Geschäftsabschluss
die
Genehmigung
der
maßgeblichen
Behörden
einzuholen“.
DGT v2019
Where
the
competent
authority
has
notified
the
registry
administrator
of
the
revocation
or
surrender
of
a
greenhouse
gas
emissions
permit
belonging
to
an
installation
related
to
an
account
which
has
an
entry
in
the
relevant
national
allocation
plan
table
submitted
in
accordance
with
Article
38,
the
registry
administrator
shall,
prior
to
closing
the
account,
propose
to
the
Central
Administrator
the
following
changes
to
the
national
allocation
plan
table:
Hat
die
zuständige
Behörde
den
jeweiligen
Registerverwalter
über
die
Aufhebung
bzw.
die
Rückgabe
einer
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
unterrichtet,
die
einer
Anlage
erteilt
wurde
und
einem
Konto
zugeordnet
ist,
das
in
der
gemäß
Artikel
38
vorlegten
relevanten
nationalen
Zuteilungstabelle
eingetragen
ist,
so
schlägt
der
Registerverwalter,
bevor
er
das
Konto
schließt,
dem
Zentralverwalter
folgende
Änderungen
der
nationalen
Zuteilungstabelle
vor:
DGT v2019
Details
of
the
tendering
procedure
for
means
of
generating
capacity
and
energy
efficiency/demand-side
management
measures
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
at
least
six
months
prior
to
the
closing
date
for
tenders.
Die
Einzelheiten
des
Ausschreibungsverfahrens
für
Erzeugungskapazitäten
und
Energieeffizienz-/Nachfragesteuerungsmaßnahmen
werden
mindestens
sechs
Monate
vor
Ablauf
der
Ausschreibungsfrist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
DGT v2019
For
the
properties
in
question,
the
City
of
Mikkeli
paid
a
purchase
price
of
EUR
6646787,
which
is
below
the
registered
amount
of
the
mortgage
held
by
a
private
party
on
one
of
the
properties
prior
to
closing
the
sale
procedure.
Die
Stadt
Mikkeli
bezahlte
für
die
in
Rede
stehenden
Grundstücke
einen
Kaufpreis
von
6646787
EUR,
dies
ist
weniger
als
die
Höhe
der
eingetragenen
Hypothek,
die
eine
private
Partei
vor
Abschluss
des
Kaufvertrags
auf
eines
der
Grundstücke
hielt.
DGT v2019
The
size
of
a
closed
seedlot
or
consignment
for
marking
should
have
no
effect
on
the
level
of
infective
material
in
the
seedlot
nor
on
the
level
of
purity
and
trueness
to
type
of
the
seed,
since
these
factors
are
governed
by
quality
control
procedures
prior
to
and
at
closing.
Die
Größe
einer
geschlossenen
Saatgutpackung
bzw.
zu
etikettierenden
Sendung
dürfte
weder
für
den
Anteil
von
infektiösem
Material
im
Saatgut
noch
für
die
Reinheit
oder
Sortenechtheit
des
Saatguts
relevant
sein,
da
diese
Faktoren
Qualitätssicherungsverfahren
vor
dem
bzw.
bei
dem
Verpackungsvorgang
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Time-limit
for
additional
information
relating
to
the
contract
documents
to
be
supplied
by
the
contracting
authority:
not
later
than
six
days
prior
to
the
closing
date
for
the
receipt
of
tenders,
provided
that
such
information
has
been
requested
in
good
time.
Zusätzliche
Auskünfte
zu
den
Verdingungsunterlagen
sind
spätestens
6
Tage
vor
Ablauf
der
Frist
für
den
Eingang
der
Angebote
abzusenden,
sofern
diese
Auskünfte
rechtzeitig
angefordert
wurden.
EUbookshop v2
The
Prize
shall
be
announced
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
and
in
relevant
economic
and
financial
publications
published
in
the
Member
States
at
least
three
months
prior
to
the
closing
date
for
the
submission
of
entries.
Die
Vergabe
des
Preises
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
in
einschlägigen
Presseorganen
der
Mitgliedsländer
spätestens
drei
Monate
vor
Schlußtermin
für
die
Einsendung
der
Arbeiten
angekündigt.
EUbookshop v2
Shortly
prior
to
closing
and
securing
the
tying
material
applied
to
the
finished
roll
bale
by
tying
material
supply
mechanism
28,
that
is,
as
soon
as
the
leading
end
of
the
tying
material
reaches
the
inlet
13
again,
retainer
29
is
lowered
across
feed
passage
7
until
the
free
end
30
of
separator
element
31,
which
is
releasably
connected
to
retainer
29,
extends
fully
across
the
feed
passage
7.
Kurz
vor
Schließen
des
mit
der
Bindemitteleintragvorrichtung
28
auf
den
Rundballen
aufgebrachten
Bindemittels,
d.h.,
also
sobald
das
vordere
Ende
des
Bindemittels
den
Einlaß
13
erneut
erreicht,
wird
die
Halterung
29
quer
durch
den
Zuführkanal
7
abgesenkt,
bis
das
freie
Ende
30
des
Trennelementes
31,
das
mit
der
Halterung
29
lösbar
verbunden
ist,
quer
durch
den
Zuführkanal
bewegt
ist.
EuroPat v2