Übersetzung für "Prior action" in Deutsch

And the Sim is seated prior to the action being initiated.
Und der Sim bereits sitzt, bevor die Aktion eingeleitet wird.
CCAligned v1

They do not exist prior to political action from below.
Sie existieren nicht vor dem politischen Handeln von unten.
ParaCrawl v7.1

Prior to every action on the equipment switch it off the mains supply.
Vor jedem Eingriff die Geräte vom Netz trennen und die Spannungsfreiheit prüfen.
ParaCrawl v7.1

The fans in action prior to a game (pictures provided by www.hockeyfans.ch).
Die Fans in Action vor dem Spiel (Fotos zur Verfügung gestellt von www.hockeyfans.ch).
CCAligned v1

In these cases and without any prior legal action being required, the Customer shall be obliged to return the goods.
Der Kunde ist in diesen Fällen ohne vorherige gerichtliche Inanspruchnahme zur Herausgabe der Ware verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The death penalty is one of the most heinous legalised acts, and I consider it to be unjustifiable by any form of prior action.
Die Todesstrafe ist eine der verabscheuungswürdigsten legalisierten Handlungen und ich sehe sie in Bezug auf jegliche vorherige Handlung als unvertretbar an.
Europarl v8

When required by an immediate and extraordinary threat, a Contracting Party may take interim action prior to the expiry of fifteen (15) days.
Wenn eine unmittelbare und außergewöhnliche Bedrohung dies erfordert, kann eine Vertragspartei vor Ablauf von fünfzehn (15) Tagen vorläufige Maßnahmen treffen.
DGT v2019

Concerning the eventual withdrawal of a product on the basis of process or production methods, it is not possible to make any general statement on the legitimacy of such an action prior to a comprehensive risk assessment.
Was die mögliche Rücknahme eines Produkts vom Markt aufgrund von Verarbeitungs- bzw. Produktionsmethoden anlangt, so ist es nicht möglich, eine allgemeine Aussage zur Rechtmäßigkeit einer solchen Maßnahme zu treffen, ohne vorher eine umfassende Risikobewertung vorgenommen zu haben.
Europarl v8

But prior coordinated action among Member States aimed at putting an end to their own companies' activities has become essential.
Doch vorher muss eine koordinierte Aktion der Mitgliedstaaten erfolgen, um den Machenschaften ihrer nationalen Unternehmen ein Ende zu setzen.
Europarl v8

Moreover, the Fed’s efforts were ultimately stabilizing, because it stated its intentions clearly prior to taking action.
Überdies hatten die Bemühungen der Fed letztlich stabilisierende Wirkung, weil man seine Absichten vor Durchführung der Maßnahme klar und deutlich formulierte.
News-Commentary v14

But prior to taking action to reduce air pollutants, it is necessary to evaluate the impact of ships’ emissions in terms both of the resulting concentrations of air pollutants, and their deposition.
Bevor jedoch Maßnahmen zur Reduzierung von Luftschadstoffen ergriffen werden, müssen die Auswirkungen der Emissionen von Schiffen sowohl in Bezug auf die sich daraus ergebenden Luftschadstoff-Konzentrationen als auch auf ihren Niederschlag bewertet werden.
TildeMODEL v2018

The EESC calls on the Commission to complement this with a detailed gap analysis with respect to the 17 SDGs in order to identify areas where the EU should undertake prior and immediate action.
Der EWSA fordert die Europäische Kommission auf, ergänzend dazu eine eingehende Bedarfsanalyse mit Blick auf die Verwirklichung der 17 SDG vorzunehmen, um auszuloten, in welchen Maßnahmenbereichen die EU vorrangig und unmittelbar tätig werden sollte.
TildeMODEL v2018

The scope of the ex officio (own-initiative) procedure, which allows customs to act without a prior application for action, has been extended.
Der Anwendungsbereich des Verfahrens, nach dem die Zollverwaltung von Amts wegen, also ohne vorherigen Antrag tätig werden kann, wird erweitert.
TildeMODEL v2018

A grant may be awarded for an action which has already begun provided that the applicant can demonstrate the need for starting the action prior to signature of the grant agreement.
Für eine bereits begonnene Maßnahme kann eine Finanzhilfe nur gewährt werden, wenn der Antragsteller nachweisen kann, dass die Maßnahme noch vor der Unterzeichnung einer Finanzhilfevereinbarung anlaufen musste.
TildeMODEL v2018

Any Member State that joins the joint actions as provided in paragraphs 1 and 2 after the entry into force of the joint procurement agreement entered into between the Commission and the Member States participating in that action shall accept the terms and conditions agreed by the Commission and the Member States joining the joint action prior to the entry into force of that agreement as well as any decisions already adopted under that agreement.
Ein Mitgliedstaat, der nach Inkrafttreten der von der Kommission und den teilnehmenden Mitgliedstaaten geschlossenen Vereinbarung über das gemeinsame Vergabeverfahren der in den Absätzen 1 und 2 genannten gemeinsamen Maßnahmen beitritt, akzeptiert die von der Kommission und den Mitgliedstaaten, die der gemeinsamen Maßnahme vor Inkrafttreten der Vereinbarung beigetreten sind, vereinbarten Bedingungen sowie alle bereits im Rahmen dieser Vereinbarung getroffenen Beschlüsse.
DGT v2019

When required by an immediate and extraordinary threat, a Party may take interim action prior to the expiry of fifteen (15) days.
Wenn eine unmittelbare und außergewöhnliche Notlage dies erfordert, kann eine Partei vor Ablauf von fünfzehn (15) Tagen vorläufige Maßnahmen treffen.
DGT v2019

Prior to the action referred to in paragraph 1, KP registry administrators shall notify the account ID of the designated ETS AAU deposit account in their KP registry to the Central Administrator.
Bevor die Vorgänge gemäß Absatz 1 ausgeführt werden, teilen die KP-Registerverwalter dem Zentralverwalter die Kontokennung des ausgewiesenen EHS-AAU-Hinterlegungskontos in ihrem KP-Register mit.
DGT v2019

It noted that the EU Force Commander, the EUSR and the Head of EUPM continued to consult each other regularly prior to taking action.
Er stellt fest, dass der Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte, der EU-Sonderbeauftragte und der Leiter der EUPM einander weiterhin regelmäßig konsultieren, bevor sie tätig werden.
TildeMODEL v2018