Übersetzung für "Primogeniture" in Deutsch

Cyrus is expecting a son and plans to reinstate the right of primogeniture.
Cyrus erwartet einen Sohn und will das Erstgeburtsrecht wieder einsetzen.
OpenSubtitles v2018

After the birth of the Hereditary Prince, primogeniture was introduced in his two duchies.
Nach der Geburt des Erbprinzen wurde im Land die Primogeniturordnung festgelegt.
Wikipedia v1.0

The House Law also regulates the succession to the throne on the principle of primogeniture.
Das Hausgesetz regelt auch die Thronfolge nach der Primogenitur.
ParaCrawl v7.1

Primogeniture was mandated for all classes.
Das Erstgeburtsrecht war für alle Klassen vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

The advantages of capitalistic primogeniture have turned into disadvantages.
Die Vorteile der kapitalistischen Erstgeburt haben sich in Nachteile verwandelt.
ParaCrawl v7.1

I will give the rights of primogeniture,
Ich werde die Rechte der Erstgeburt geben,
ParaCrawl v7.1

He was head of the House of Hohenlohe-Langenburg and introduced primogeniture in Langenburg in 1699.
Er war Chef des Hauses Hohenlohe-Langenburg und führte 1699 in Langenburg die Primogenitur ein.
Wikipedia v1.0

After Margaret Elizabeth had given birth to her second son, primogeniture was introduced in the landgraviate.
Nachdem Margarete Elisabeth ihren zweiten Sohn geboren hatte, wurde im Land die Primogeniturordnung eingeführt.
Wikipedia v1.0

That was worth a lot in a society that committed itself to the principle of primogeniture.
Das zählte viel in einer Gesellschaft, die sich zum Prinzip der Primogenitur bekannte.
ParaCrawl v7.1

In process of time, the emphasis of birthright privileges was shifted from primogeniture to moral excellence.
Im Laufe der Zeit veränderten sich die Privilegien des Geburtsrechtes vom Erstgeburtsrecht zu herausragenden moralischen Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

Ernest Augustus switched to the side of the Emperor and introduced primogeniture, contrary to the direction of his father.
Ernst August wechselte zur kaiserlichen Seite über und führte entgegen den Bestimmungen seines Vaters das Erstgeburtsrecht ein.
Wikipedia v1.0

In order to prevent future disputes between his descendants, he established primogeniture for his house in 1685 (with Imperial assent granted in 1688).
Um künftige Landesteilungen zu verhindern, führte er für sein Haus 1685 die Primogenitur ein (1688 durch den Kaiser bestätigt).
Wikipedia v1.0

On the other hand, Philipp Moritz did manage to settle with his cousin Johann Ernst the fierce dispute which his father had had with Johann Ernst's father, his uncle Albrecht of Hanau-Münzenberg-Schwarzenfels, about the primogeniture and Albrecht's apanage.
Andererseits gelang es Graf Philipp Moritz, den heftigen Streit, den sein Vater mit seinem jüngeren Bruder, Albrecht von Hanau-Münzenberg-Schwarzenfels, über Primogenitur und Apanage geführt hatte, nun mit dessen Sohn, Johann Ernst, beizulegen.
Wikipedia v1.0

In the event that she would not leave a descendant, the new statute stated that the younger princesses were to follow on the throne in the order of primogeniture.
Für den Fall, dass sie keine Nachkommen hinterlassen würde, sieht das neue Statut vor, dass die jüngeren Prinzessinnen nach der Ordnung der Erstgeburt die Krone erben.
ELRA-W0201 v1

Primogeniture is the future.
Die Zukunft ist Primogenitur.
OpenSubtitles v2018

He had three brothers, along with nine sisters, but was in 1713 primogeniture was introduced in the principalities of Schwarzburg, and therefore he became the sole ruling Prince of Rudolstadt in 1718.
Er hatte neben neun Schwestern noch drei Brüder, wurde aber durch die 1713 in den Schwarzburger Fürstentümern eingeführte Primogenitur in Rudolstadt 1718 allein regierender Herr.
Wikipedia v1.0