Übersetzung für "Price bundling" in Deutsch

The participants looked over their fellow retailers' shoulders, which innovative approaches they have to topics like, for example, markdown pricing, price bundling or personalization with Alexa and which results or learnings they already generated.
Die Teilnehmer schauten ihren Marktbegleitern "über die Schulter", welche innovativen Ansätze sie zum Beispiel bei den Themen Markdown Pricing, Preis-Bundling oder Personalisierung mit Alexa und welche Resultate und Learnings sie daraus ableiten.
ParaCrawl v7.1

This study examines whether, in the case of SMP, concrete customer loyalty measures (minimum contract periods, the granting of temporary price discounts and bundling of services) pose a risk to competition and require triggering regulatory action.
Anhand konkreter Kundenbindungsmaßnahmen (Mindestvertragslaufzeiten, Gewährung von temporären Preisnachlässen und Bündelung von Diensten) wurde untersucht, inwieweit diese im Falle von SMP ein Risiko für den Wettbewerb bedeuten und regulatorisches handeln auslösen sollten.
ParaCrawl v7.1

Attendees were offered insights into topics such as markdown pricing, price bundling, print personalization, intelligent campaigns, visual search or customization with Alexa.
Die Teilnehmer erhielten Insights u.a. zu den Themen Abschriftenoptimierung, Preis-Bundling, Print-Personalisierung, intelligente Kampagnen, Visual Search oder Personalisierung mit Alexa.
ParaCrawl v7.1

They then report these bundled prices to you.
Sie melden dann diese gebündelten Preise an Sie.
CCAligned v1

The purchaser is able to name any price for the bundle.
Den Preis für das Bundle bestimmt der Nutzer selbst.“
ParaCrawl v7.1

Get the flagship piano collection for a special bundle price.
Holen Sie sich die Flaggschiff-Piano-Kollektion zu einem besonderen Bundle-Preis.
ParaCrawl v7.1

How can I set a price for my bundles (CDs)?
Wie kann ich den Preis meiner Bundles (CDs) festlegen?
ParaCrawl v7.1

Check out special bundle prices on our website .
Die speziellen Paketpreise können Sie auf unserer Webseite einsehen .
ParaCrawl v7.1

The bundle price and the release date of the January mailing are not available yet.
Preis dieses Bundlings und Erscheinungstermin des Mailings liegen noch nicht konkret fest.
ParaCrawl v7.1

How do I get the exclusive bundle pricing?
Wie erhalte ich den exklusiven Bundle-Preis?
ParaCrawl v7.1

Our pricing bundle is a complete set to help you build this sustainable business.
Unser Pricing Bundle bietet dir das komplette Paket um ein solches nachhaltiges Business aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The bundle prices are quite competitive and the shipping is cost-free on a few of the items.
Die Paketpreise sind sehr wettbewerbsfähig und der Versand ist kostenlos auf einige der Produkte.
ParaCrawl v7.1

There is a risk that an undertaking with significant market power may act in various ways to inhibit entry or distort competition, for example by charging excessive prices, setting predatory prices, compulsory bundling of retail services or showing undue preference to certain customers.
Es besteht das Risiko, dass ein Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht auf eine Weise tätig wird, die den Markteintritt behindert oder den Wettbewerb verfälscht, beispielsweise durch die Berechnung überhöhter Preise, die Festsetzung von Kampfpreisen, die obligatorische Bündelung von Endnutzerdienstleistungen oder die ungerechtfertigte Bevorzugung bestimmter Kunden.
JRC-Acquis v3.0

The reserve price for a bundled standard capacity product offered at a virtual interconnection point shall be calculated as set out in Article 21(1).
Der Reservepreis für ein an einem virtuellen Kopplungspunkt angebotenes gebündeltes Standardkapazitätsprodukt wird gemäß Artikel 21 Absatz 1 berechnet.
DGT v2019

The reserve price for a bundled capacity product shall be equal to the sum of the reserve prices for the capacities contributing to such product.
Der Reservepreis für gebündelte Kapazitätsprodukte entspricht der Summe der Reservepreise für die Kapazitäten, die zu diesem Produkt beitragen.
DGT v2019