Übersetzung für "Prevent reoccurrence" in Deutsch

What can be done to prevent a reoccurrence?
Was kann getan werden, um Wiederholungen zu vermeiden?
CCAligned v1

Finally, a further example of successful work was the Monday conference on the gas infrastructure which took place thanks to the European Commission in Brussels and which resulted in a declaration on the modernisation of gas infrastructure in Ukraine in order to prevent the future reoccurrence of a crisis such as the one in January this year.
Abschließend ein weiteres Beispiel für die erfolgreiche Arbeit: die Montagskonferenz über Gasinfrastruktur, die dank der Europäischen Kommission in Brüssel abgehalten wurde und deren Ergebnis eine Erklärung zur Modernisierung der Gasinfrastruktur in der Ukraine ist, um künftig weitere Krisen wie die von Januar dieses Jahres zu vermeiden.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, in order to prevent the reoccurrence of the situation of helplessness suffered by many of our citizens when Russia decided to cut off the gas supply through Ukraine, it is clearly vitally important to maximise the diversification of energy sources and gas transport.
Meine Damen und Herren, um das Wiederauftreten einer Situation der Hilflosigkeit, der viele unserer Bürger ausgesetzt waren, als Russland die Gaslieferungen durch die Ukraine einstellten, zu verhindern, ist die Maximierung der Diversifizierung von Energiequellen und der Gasbeförderung von ganz entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

However, many other steps need to be taken to prevent the reoccurrence of the truly immoral situations that have arisen in the recent past.
Es müssen jedoch viele weitere Schritte unternommen werden, um ein Wiederauftreten der wahrhaft sittenwidrigen Umstände in der jüngsten Vergangenheit zu verhindern.
Europarl v8

Moreover, I would call for there to be close monitoring of these funds, an effective monitoring structure which will prevent reoccurrence of what has already happened with respect to the PNA - the Palestinian National Authority - whose funding is currently being analysed in depth.
Außerdem wünsche ich mir eine umfassende Kontrolle über diese Mittel, eine Einrichtung, die eine wirksame Kontrolle auszuüben vermag, um zu verhindern, dass das Gleiche geschieht wie schon bei der Palästinensischen Nationalbehörde, deren finanzielle Unterstützung durch die EU wir gegenwärtig gründlich prüfen.
Europarl v8

We have listened to the Commissioner for Transport, who, in the face of the total lack of activity by the Spanish and Galician Governments, has drawn up practical proposals in order to table them at the Council, so that we might address this disaster and prevent a reoccurrence.
Wir haben die Kommissarin für Verkehr gehört, die angesichts der völligen Untätigkeit der spanischen und der galicischen Regierung praktische Vorschläge erarbeitet und auf den Tisch des Rates gelegt hat, um dieser Katastrophe zu begegnen und zu gewährleisten, dass sie sich nicht wiederholt.
Europarl v8

One of the class-1 recalls (Viracept) led to a substantial amount of follow-up activity, to prevent reoccurrence of similar issues (critical GMP failure leading to high-level contamination with genotoxic impurities) with any similar medicines (mesilate and related active substances) in the EU, whether centrally authorised or authorised through mutual-recognition, decentralised or national procedures.
Einer der Rückrufe aus Klasse 1 (Viracept) gab Anlass zu sehr umfangreichen Folgemaßnahmen, um das erneute Auftreten ähnlicher Probleme (kritisches GMP-Versagen, das zu einer starken Verunreinigung mit genotoxischen Verunreinigungen führte) bei ähnlichen Arzneimitteln (Mesilat und verwandte Wirkstoffe) in der EU zu verhindern - unabhängig davon, ob die Zulassung zentral oder durch gegenseitige Anerkennung, dezentral oder durch nationale Verfahren erfolgte.
ELRC_2682 v1

It is also used in adults to treat deep vein thrombosis (blood clot in a deep vein, usually in the leg) and pulmonary embolism (clot in a blood vessel supplying the lungs), and to prevent their reoccurrence.
Darüber hinaus wird es bei Erwachsenen zur Behandlung von tiefer Venenthrombose (Blutgerinnsel in einer tiefen Vene, üblicherweise des Beins) und Lungenembolie (Blutgerinnsel in einem Blutgefäß, das die Lungen versorgt) sowie zu deren Vorbeugung angewendet.
ELRC_2682 v1

The report shows that the carrier has put in place, within its Quality Assurance department, a division with the purpose to follow-up and rectify the identified safety deficiencies, and to analyse their root cause in order to prevent their reoccurrence.
Dem Bericht zufolge hat das Unternehmen innerhalb seiner Qualitätsabteilung ein Ressort eingerichtet, dessen Aufgabe es ist, die festgestellten Sicherheitsmängel zu verfolgen und abzustellen und ihre Ursachen zu analysieren, um zu verhindern, dass diese Mängel erneut auftreten.
DGT v2019

However, the carrier failed to provide sufficient information on these accidents and incidents and their causes and equally failed to demonstrate that adequate actions had been undertaken to prevent further reoccurrence, in particular in view of the significant development of the fleet which is expected in the coming years.
Das Unternehmen konnte jedoch weder ausreichende Informationen über diese Unfälle und Zwischenfälle und ihre Ursachen liefern, noch nachweisen, dass angemessene Maßnahmen ergriffen wurden, um weitere Unfälle und Zwischenfälle zu vermeiden, insbesondere auch im Hinblick auf den zu erwartenden beträchtlichen Ausbau der Flotte in den kommenden Jahren.
DGT v2019

These consultations did not provide assurance that the identified safety deficiencies had been removed and that an adequate action plan had been implemented in order to prevent their reoccurrence.
Diese Konsultationen ergaben keine Zusicherung, dass die festgestellten Sicherheitsmängel behoben wurden und ein angemessener Maßnahmenplan umgesetzt wurde, um deren erneutes Auftreten zu verhindern.
DGT v2019

Following preliminary results of the investigation carried out by the competent authorities of Portugal, at this stage, it appeared that both the air carrier and the competent authorities have taken the necessary measures to address the causes identified in relation with the manufacturer and to prevent their further reoccurrence.
Nach den vorläufigen Ergebnissen der von den zuständigen portugiesischen Behörden durchgeführten Untersuchung stellte sich nun heraus, dass sowohl das Luftfahrtunternehmen wie auch die zuständigen Behörden die notwendigen Maßnahmen ergriffen haben, um die den Hersteller betreffenden Ursachen zu beseitigen und ihr Wiederauftreten zu verhindern.
DGT v2019

Accident investigations help us gain valuable information that can prevent the reoccurrence of such mishaps, which, regretfully, sometimes have tragic consequences.
Untersuchungen von Unfällen helfen uns, wertvolle Informationen zu erhalten, damit sich solche Unfälle mit bedauerlicherweise manchmal tragischen Folgen nicht wiederholen.
TildeMODEL v2018

The objective is to strengthen competition and help prevent the reoccurrence of the blackouts that took place this summer.
Ziel ist es, den Wettbewerb zu stärken und die Wiederholung von Stromausfällen wie in diesem Sommerzu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The rules we adopted today aim to address this deficiency and to prevent the reoccurrence of the disappearances of flights AF447 and MH370.
Die heute verabschiedeten Vorschriften sollen diesen Missstand beheben und verhindern, dass sich Ereignisse wie das Verschwinden der Flüge AF447 und MH370 wiederholen.
TildeMODEL v2018

The Commission proposed today a new legislative package to promote investment in the European energy sector to both strengthen competition and help prevent the reoccurrence of the blackouts that took place this summer.
Die Kommission hat heute ein Paket neuer Rechtsvorschriften zur Förderung von Investitionen in den europäischen Energiesektor vorgelegt mit dem Ziel, sowohl den Wettbewerb zu stärken als auch eine Wiederholung der Stromausfälle von diesem Sommer zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

With it, the Commission pools its humanitarian assets (saving lives in the crisis) and its long-term development capabilities and directs them at removing the root causes of food crises with the goal to prevent their reoccurrence.
Im Rahmen dieser Strategie bündelt die Kommission ihre lebensrettende humanitäre Hilfe und Ressourcen für die langfristige Entwicklung, um die Ursachen von Nahrungsmittelkrisen zu beseitigen und ihr erneutes Auftreten zu verhindern.
TildeMODEL v2018

SHARE pools humanitarian assets with long-term development capabilities and directs them towards removing the root causes of food crises with the goal to prevent their reoccurrence.
Im Rahmen von SHARE werden die humanitäre Hilfe und Ressourcen für die langfristige Entwicklung gebündelt, um die Ursachen von Nahrungsmittelkrisen zu beseitigen und ihr erneutes Eintreten zu verhindern.
TildeMODEL v2018

All the selected entries will be analysed through an anti-plagiarism system to prevent such a reoccurrence.
Alle ausgewählten Beiträge werden von einem spezifischen System zur Aufdeckung von Plagiaten geprüft, damit sich ein solcher Fall nicht wiederholt.
TildeMODEL v2018

States that have suffered such traumas, civil society and international organizations can facilitate the development of national and transnational networks of survivors, so that their stories and lessons can be more widely heard, thus helping to prevent their reoccurrence or repetition elsewhere.
Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.
MultiUN v1

The Court recommends that the Commission continues to reinforce the checks on closures to ensure that errors are detected and corrected and prevent the reoccurrence of previously identified errors.
Der Hof empfiehlt der Kommission, die Kontrollen der Abrechnungen weiter auszubauen, damit Fehler aufgedeckt und berichtigt werden sowie das erneute Auftreten bereits frü­her ermittelter Fehler verhindert wird.
EUbookshop v2

In order to avoid ground discharges and thus damage to the workpiece, on the one hand, and to prevent reoccurrence of ignition problems, on the other hand, the voltage pulses exhibit in each case in the initial zone a pulse peak for igniting the corona discharge and subsequently pass over into a region with an amplitude suitable for maintaining the corona discharge.
Um einerseits Bodenentladungen und damit Werkstückbeschädigungen zu vermeiden und andererseits wieder Zündprobleme nicht aufkommen zu lassen, weisen die Spannungsimpulse jeweils im Anfangsbereich eine Impulsspitze zum Zünden der Glimmentladung auf und gehen anschließend in einen Bereich mit zum Aufrechterhalten der Glimmentladung geeigneter Amplitude über.
EuroPat v2

Since neither the response of the competent authorities of Suriname nor of Blue Wing Airlines permitted to identify the root cause of the accidents and the safety deficiencies observed in ramp inspections and to prevent their reoccurrence, the DGAC decided to impose exceptional measures banning all activities of Blue Wing Airlines over the French territory as from 1 June 2010 and undertook to inform immediately the Commission pursuant to Article 6 of Regulation (EC) No 473/2006.
Da es weder anhand der Antwort der zuständigen Behörden Surinames noch anhand der Antwort von Blue Wing Airlines möglich war, die Ursache der Unfälle und der bei Vorfeldinspektionen festgestellten Sicherheitsmängel zu ermitteln und ihr Wiederauftreten zu verhindern, beschloss die DGAC, außerordentliche Maßnahmen zur Untersagung jeglicher Tätigkeit von Blue Wing Airlines im französischen Hoheitsgebiet ab dem 1. Juni 2010 zu ergreifen. Sie unterrichtete die Kommission im Einklang mit Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 473/2006 unverzüglich davon.
DGT v2019

You must make clear that Europe has a right and an obligation, and that our vision of the social market economy is the solution to this crisis, and to preventing its reoccurrence.
Sie müssen deutlich machen, dass Europa ein Recht und eine Pflicht hat, und dass unsere Vision der sozialen Marktwirtschaft die Lösung dieser Krise darstellt und ein Wiederauftreten verhindern kann.
Europarl v8

What steps were taken pursuant to Article 28(2) of Regulation (EC) No 2216/2004 to prevent reoccurrences of discrepancies discovered by the Community Independent Transaction Log?
Welche Maßnahmen wurden gemäß Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2216/2004 ergriffen, um zu vermeiden, dass durch die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft festgestellte Anomalien erneut auftreten?
DGT v2019

Eliquis was also effective at treating deep vein thrombosis and pulmonary embolism and preventing their reoccurrence in two main studies.
Eliquis war in zwei Hauptstudien auch bei der Behandlung von tiefer Venenthrombose und Lungenembolie sowie zu deren Vorbeugung wirksam.
ELRC_2682 v1

Neither the responses of the competent authorities of Suriname nor that of Blue Wing Airlines enabled the identification of the root causes of the accidents, nor of the safety deficiencies observed in ramp inspections, nor the prevention of their reoccurrence.
Weder anhand der Antwort der zuständigen Behörden Surinames noch anhand der Antwort von Blue Wing Airlines war es möglich, die Ursachen der Unfälle und der bei Vorfeldinspektionen festgestellten Sicherheitsmängel zu ermitteln und ihr Wiederauftreten zu verhindern.
DGT v2019

When Eliquis is used for the treatment of deep vein thrombosis and pulmonary embolism and the prevention of their reoccurrence, the most common side effects are haemorrhage, haematoma, contusion, epistaxis, bleeding in the gut, rectum or gums, and haematuria (blood in the urine).
Bei Anwendung von Eliquis zur Behandlung von tiefer Venenthrombose und Lungenembolie sowie zu deren Vorbeugung sind sehr häufige Nebenwirkungen Hämorrhagien, Hämatome, Kontusionen, Epistaxis, Blutungen des Darms, des Enddarms oder des Zahnfleisches sowie Hämaturie (Blut im Urin).
TildeMODEL v2018

Eliquis was also effective at treating deep vein thrombosis and pulmonary embolism and preventing their reoccurrence: in the treatment study, 2.3% of patients treated with Eliquis had a clotting event or died, compared with 2.7% of patients treated with enoxaparin plus warfarin, showing that Eliquis was as effective as the comparator treatment.
Eliquis war auch bei der Behandlung von tiefer Venenthrombose und Lungenembolie sowie zu deren Vorbeugung wirksam: in der Studie zur Behandlung erlitten 2,3 % der mit Eliquis behandelten Patienten ein thromboembolisches Ereignis oder starben, verglichen mit 2,7 % der mit Enoxaparin plus Warfarin behandelten Patienten, was zeigte, dass Eliquis so wirksam wie die Vergleichsbehandlung war.
TildeMODEL v2018