Übersetzung für "Prevent reoccurrence" in Deutsch
What
can
be
done
to
prevent
a
reoccurrence?
Was
kann
getan
werden,
um
Wiederholungen
zu
vermeiden?
CCAligned v1
Finally,
a
further
example
of
successful
work
was
the
Monday
conference
on
the
gas
infrastructure
which
took
place
thanks
to
the
European
Commission
in
Brussels
and
which
resulted
in
a
declaration
on
the
modernisation
of
gas
infrastructure
in
Ukraine
in
order
to
prevent
the
future
reoccurrence
of
a
crisis
such
as
the
one
in
January
this
year.
Abschließend
ein
weiteres
Beispiel
für
die
erfolgreiche
Arbeit:
die
Montagskonferenz
über
Gasinfrastruktur,
die
dank
der
Europäischen
Kommission
in
Brüssel
abgehalten
wurde
und
deren
Ergebnis
eine
Erklärung
zur
Modernisierung
der
Gasinfrastruktur
in
der
Ukraine
ist,
um
künftig
weitere
Krisen
wie
die
von
Januar
dieses
Jahres
zu
vermeiden.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
in
order
to
prevent
the
reoccurrence
of
the
situation
of
helplessness
suffered
by
many
of
our
citizens
when
Russia
decided
to
cut
off
the
gas
supply
through
Ukraine,
it
is
clearly
vitally
important
to
maximise
the
diversification
of
energy
sources
and
gas
transport.
Meine
Damen
und
Herren,
um
das
Wiederauftreten
einer
Situation
der
Hilflosigkeit,
der
viele
unserer
Bürger
ausgesetzt
waren,
als
Russland
die
Gaslieferungen
durch
die
Ukraine
einstellten,
zu
verhindern,
ist
die
Maximierung
der
Diversifizierung
von
Energiequellen
und
der
Gasbeförderung
von
ganz
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
However,
many
other
steps
need
to
be
taken
to
prevent
the
reoccurrence
of
the
truly
immoral
situations
that
have
arisen
in
the
recent
past.
Es
müssen
jedoch
viele
weitere
Schritte
unternommen
werden,
um
ein
Wiederauftreten
der
wahrhaft
sittenwidrigen
Umstände
in
der
jüngsten
Vergangenheit
zu
verhindern.
Europarl v8
Moreover,
I
would
call
for
there
to
be
close
monitoring
of
these
funds,
an
effective
monitoring
structure
which
will
prevent
reoccurrence
of
what
has
already
happened
with
respect
to
the
PNA
-
the
Palestinian
National
Authority
-
whose
funding
is
currently
being
analysed
in
depth.
Außerdem
wünsche
ich
mir
eine
umfassende
Kontrolle
über
diese
Mittel,
eine
Einrichtung,
die
eine
wirksame
Kontrolle
auszuüben
vermag,
um
zu
verhindern,
dass
das
Gleiche
geschieht
wie
schon
bei
der
Palästinensischen
Nationalbehörde,
deren
finanzielle
Unterstützung
durch
die
EU
wir
gegenwärtig
gründlich
prüfen.
Europarl v8
We
have
listened
to
the
Commissioner
for
Transport,
who,
in
the
face
of
the
total
lack
of
activity
by
the
Spanish
and
Galician
Governments,
has
drawn
up
practical
proposals
in
order
to
table
them
at
the
Council,
so
that
we
might
address
this
disaster
and
prevent
a
reoccurrence.
Wir
haben
die
Kommissarin
für
Verkehr
gehört,
die
angesichts
der
völligen
Untätigkeit
der
spanischen
und
der
galicischen
Regierung
praktische
Vorschläge
erarbeitet
und
auf
den
Tisch
des
Rates
gelegt
hat,
um
dieser
Katastrophe
zu
begegnen
und
zu
gewährleisten,
dass
sie
sich
nicht
wiederholt.
Europarl v8
One
of
the
class-1
recalls
(Viracept)
led
to
a
substantial
amount
of
follow-up
activity,
to
prevent
reoccurrence
of
similar
issues
(critical
GMP
failure
leading
to
high-level
contamination
with
genotoxic
impurities)
with
any
similar
medicines
(mesilate
and
related
active
substances)
in
the
EU,
whether
centrally
authorised
or
authorised
through
mutual-recognition,
decentralised
or
national
procedures.
Einer
der
Rückrufe
aus
Klasse
1
(Viracept)
gab
Anlass
zu
sehr
umfangreichen
Folgemaßnahmen,
um
das
erneute
Auftreten
ähnlicher
Probleme
(kritisches
GMP-Versagen,
das
zu
einer
starken
Verunreinigung
mit
genotoxischen
Verunreinigungen
führte)
bei
ähnlichen
Arzneimitteln
(Mesilat
und
verwandte
Wirkstoffe)
in
der
EU
zu
verhindern
-
unabhängig
davon,
ob
die
Zulassung
zentral
oder
durch
gegenseitige
Anerkennung,
dezentral
oder
durch
nationale
Verfahren
erfolgte.
ELRC_2682 v1
It
is
also
used
in
adults
to
treat
deep
vein
thrombosis
(blood
clot
in
a
deep
vein,
usually
in
the
leg)
and
pulmonary
embolism
(clot
in
a
blood
vessel
supplying
the
lungs),
and
to
prevent
their
reoccurrence.
Darüber
hinaus
wird
es
bei
Erwachsenen
zur
Behandlung
von
tiefer
Venenthrombose
(Blutgerinnsel
in
einer
tiefen
Vene,
üblicherweise
des
Beins)
und
Lungenembolie
(Blutgerinnsel
in
einem
Blutgefäß,
das
die
Lungen
versorgt)
sowie
zu
deren
Vorbeugung
angewendet.
ELRC_2682 v1
The
report
shows
that
the
carrier
has
put
in
place,
within
its
Quality
Assurance
department,
a
division
with
the
purpose
to
follow-up
and
rectify
the
identified
safety
deficiencies,
and
to
analyse
their
root
cause
in
order
to
prevent
their
reoccurrence.
Dem
Bericht
zufolge
hat
das
Unternehmen
innerhalb
seiner
Qualitätsabteilung
ein
Ressort
eingerichtet,
dessen
Aufgabe
es
ist,
die
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
verfolgen
und
abzustellen
und
ihre
Ursachen
zu
analysieren,
um
zu
verhindern,
dass
diese
Mängel
erneut
auftreten.
DGT v2019
However,
the
carrier
failed
to
provide
sufficient
information
on
these
accidents
and
incidents
and
their
causes
and
equally
failed
to
demonstrate
that
adequate
actions
had
been
undertaken
to
prevent
further
reoccurrence,
in
particular
in
view
of
the
significant
development
of
the
fleet
which
is
expected
in
the
coming
years.
Das
Unternehmen
konnte
jedoch
weder
ausreichende
Informationen
über
diese
Unfälle
und
Zwischenfälle
und
ihre
Ursachen
liefern,
noch
nachweisen,
dass
angemessene
Maßnahmen
ergriffen
wurden,
um
weitere
Unfälle
und
Zwischenfälle
zu
vermeiden,
insbesondere
auch
im
Hinblick
auf
den
zu
erwartenden
beträchtlichen
Ausbau
der
Flotte
in
den
kommenden
Jahren.
DGT v2019
These
consultations
did
not
provide
assurance
that
the
identified
safety
deficiencies
had
been
removed
and
that
an
adequate
action
plan
had
been
implemented
in
order
to
prevent
their
reoccurrence.
Diese
Konsultationen
ergaben
keine
Zusicherung,
dass
die
festgestellten
Sicherheitsmängel
behoben
wurden
und
ein
angemessener
Maßnahmenplan
umgesetzt
wurde,
um
deren
erneutes
Auftreten
zu
verhindern.
DGT v2019
Following
preliminary
results
of
the
investigation
carried
out
by
the
competent
authorities
of
Portugal,
at
this
stage,
it
appeared
that
both
the
air
carrier
and
the
competent
authorities
have
taken
the
necessary
measures
to
address
the
causes
identified
in
relation
with
the
manufacturer
and
to
prevent
their
further
reoccurrence.
Nach
den
vorläufigen
Ergebnissen
der
von
den
zuständigen
portugiesischen
Behörden
durchgeführten
Untersuchung
stellte
sich
nun
heraus,
dass
sowohl
das
Luftfahrtunternehmen
wie
auch
die
zuständigen
Behörden
die
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
haben,
um
die
den
Hersteller
betreffenden
Ursachen
zu
beseitigen
und
ihr
Wiederauftreten
zu
verhindern.
DGT v2019
Accident
investigations
help
us
gain
valuable
information
that
can
prevent
the
reoccurrence
of
such
mishaps,
which,
regretfully,
sometimes
have
tragic
consequences.
Untersuchungen
von
Unfällen
helfen
uns,
wertvolle
Informationen
zu
erhalten,
damit
sich
solche
Unfälle
mit
bedauerlicherweise
manchmal
tragischen
Folgen
nicht
wiederholen.
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
strengthen
competition
and
help
prevent
the
reoccurrence
of
the
blackouts
that
took
place
this
summer.
Ziel
ist
es,
den
Wettbewerb
zu
stärken
und
die
Wiederholung
von
Stromausfällen
wie
in
diesem
Sommerzu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
rules
we
adopted
today
aim
to
address
this
deficiency
and
to
prevent
the
reoccurrence
of
the
disappearances
of
flights
AF447
and
MH370.
Die
heute
verabschiedeten
Vorschriften
sollen
diesen
Missstand
beheben
und
verhindern,
dass
sich
Ereignisse
wie
das
Verschwinden
der
Flüge
AF447
und
MH370
wiederholen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposed
today
a
new
legislative
package
to
promote
investment
in
the
European
energy
sector
to
both
strengthen
competition
and
help
prevent
the
reoccurrence
of
the
blackouts
that
took
place
this
summer.
Die
Kommission
hat
heute
ein
Paket
neuer
Rechtsvorschriften
zur
Förderung
von
Investitionen
in
den
europäischen
Energiesektor
vorgelegt
mit
dem
Ziel,
sowohl
den
Wettbewerb
zu
stärken
als
auch
eine
Wiederholung
der
Stromausfälle
von
diesem
Sommer
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
With
it,
the
Commission
pools
its
humanitarian
assets
(saving
lives
in
the
crisis)
and
its
long-term
development
capabilities
and
directs
them
at
removing
the
root
causes
of
food
crises
with
the
goal
to
prevent
their
reoccurrence.
Im
Rahmen
dieser
Strategie
bündelt
die
Kommission
ihre
lebensrettende
humanitäre
Hilfe
und
Ressourcen
für
die
langfristige
Entwicklung,
um
die
Ursachen
von
Nahrungsmittelkrisen
zu
beseitigen
und
ihr
erneutes
Auftreten
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
SHARE
pools
humanitarian
assets
with
long-term
development
capabilities
and
directs
them
towards
removing
the
root
causes
of
food
crises
with
the
goal
to
prevent
their
reoccurrence.
Im
Rahmen
von
SHARE
werden
die
humanitäre
Hilfe
und
Ressourcen
für
die
langfristige
Entwicklung
gebündelt,
um
die
Ursachen
von
Nahrungsmittelkrisen
zu
beseitigen
und
ihr
erneutes
Eintreten
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
All
the
selected
entries
will
be
analysed
through
an
anti-plagiarism
system
to
prevent
such
a
reoccurrence.
Alle
ausgewählten
Beiträge
werden
von
einem
spezifischen
System
zur
Aufdeckung
von
Plagiaten
geprüft,
damit
sich
ein
solcher
Fall
nicht
wiederholt.
TildeMODEL v2018
States
that
have
suffered
such
traumas,
civil
society
and
international
organizations
can
facilitate
the
development
of
national
and
transnational
networks
of
survivors,
so
that
their
stories
and
lessons
can
be
more
widely
heard,
thus
helping
to
prevent
their
reoccurrence
or
repetition
elsewhere.
Die
Staaten,
die
solche
Traumata
erlitten
haben,
die
Zivilgesellschaft
und
die
internationalen
Organisationen
können
den
Aufbau
nationaler
und
grenzüberschreitender
Netzwerke
Überlebender
erleichtern,
damit
mehr
Menschen
von
ihrer
Geschichte
und
den
daraus
zu
ziehenden
Lehren
erfahren,
und
so
dazu
beitragen,
dass
derartige
Ereignisse
nicht
wieder
geschehen
oder
sich
andernorts
wiederholen.
MultiUN v1
The
Court
recommends
that
the
Commission
continues
to
reinforce
the
checks
on
closures
to
ensure
that
errors
are
detected
and
corrected
and
prevent
the
reoccurrence
of
previously
identified
errors.
Der
Hof
empfiehlt
der
Kommission,
die
Kontrollen
der
Abrechnungen
weiter
auszubauen,
damit
Fehler
aufgedeckt
und
berichtigt
werden
sowie
das
erneute
Auftreten
bereits
früher
ermittelter
Fehler
verhindert
wird.
EUbookshop v2
In
order
to
avoid
ground
discharges
and
thus
damage
to
the
workpiece,
on
the
one
hand,
and
to
prevent
reoccurrence
of
ignition
problems,
on
the
other
hand,
the
voltage
pulses
exhibit
in
each
case
in
the
initial
zone
a
pulse
peak
for
igniting
the
corona
discharge
and
subsequently
pass
over
into
a
region
with
an
amplitude
suitable
for
maintaining
the
corona
discharge.
Um
einerseits
Bodenentladungen
und
damit
Werkstückbeschädigungen
zu
vermeiden
und
andererseits
wieder
Zündprobleme
nicht
aufkommen
zu
lassen,
weisen
die
Spannungsimpulse
jeweils
im
Anfangsbereich
eine
Impulsspitze
zum
Zünden
der
Glimmentladung
auf
und
gehen
anschließend
in
einen
Bereich
mit
zum
Aufrechterhalten
der
Glimmentladung
geeigneter
Amplitude
über.
EuroPat v2
Since
neither
the
response
of
the
competent
authorities
of
Suriname
nor
of
Blue
Wing
Airlines
permitted
to
identify
the
root
cause
of
the
accidents
and
the
safety
deficiencies
observed
in
ramp
inspections
and
to
prevent
their
reoccurrence,
the
DGAC
decided
to
impose
exceptional
measures
banning
all
activities
of
Blue
Wing
Airlines
over
the
French
territory
as
from
1
June
2010
and
undertook
to
inform
immediately
the
Commission
pursuant
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
473/2006.
Da
es
weder
anhand
der
Antwort
der
zuständigen
Behörden
Surinames
noch
anhand
der
Antwort
von
Blue
Wing
Airlines
möglich
war,
die
Ursache
der
Unfälle
und
der
bei
Vorfeldinspektionen
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
ermitteln
und
ihr
Wiederauftreten
zu
verhindern,
beschloss
die
DGAC,
außerordentliche
Maßnahmen
zur
Untersagung
jeglicher
Tätigkeit
von
Blue
Wing
Airlines
im
französischen
Hoheitsgebiet
ab
dem
1.
Juni
2010
zu
ergreifen.
Sie
unterrichtete
die
Kommission
im
Einklang
mit
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
473/2006
unverzüglich
davon.
DGT v2019
You
must
make
clear
that
Europe
has
a
right
and
an
obligation,
and
that
our
vision
of
the
social
market
economy
is
the
solution
to
this
crisis,
and
to
preventing
its
reoccurrence.
Sie
müssen
deutlich
machen,
dass
Europa
ein
Recht
und
eine
Pflicht
hat,
und
dass
unsere
Vision
der
sozialen
Marktwirtschaft
die
Lösung
dieser
Krise
darstellt
und
ein
Wiederauftreten
verhindern
kann.
Europarl v8
What
steps
were
taken
pursuant
to
Article
28(2)
of
Regulation
(EC)
No
2216/2004
to
prevent
reoccurrences
of
discrepancies
discovered
by
the
Community
Independent
Transaction
Log?
Welche
Maßnahmen
wurden
gemäß
Artikel
28
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2216/2004
ergriffen,
um
zu
vermeiden,
dass
durch
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
festgestellte
Anomalien
erneut
auftreten?
DGT v2019
Eliquis
was
also
effective
at
treating
deep
vein
thrombosis
and
pulmonary
embolism
and
preventing
their
reoccurrence
in
two
main
studies.
Eliquis
war
in
zwei
Hauptstudien
auch
bei
der
Behandlung
von
tiefer
Venenthrombose
und
Lungenembolie
sowie
zu
deren
Vorbeugung
wirksam.
ELRC_2682 v1
Neither
the
responses
of
the
competent
authorities
of
Suriname
nor
that
of
Blue
Wing
Airlines
enabled
the
identification
of
the
root
causes
of
the
accidents,
nor
of
the
safety
deficiencies
observed
in
ramp
inspections,
nor
the
prevention
of
their
reoccurrence.
Weder
anhand
der
Antwort
der
zuständigen
Behörden
Surinames
noch
anhand
der
Antwort
von
Blue
Wing
Airlines
war
es
möglich,
die
Ursachen
der
Unfälle
und
der
bei
Vorfeldinspektionen
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
ermitteln
und
ihr
Wiederauftreten
zu
verhindern.
DGT v2019
When
Eliquis
is
used
for
the
treatment
of
deep
vein
thrombosis
and
pulmonary
embolism
and
the
prevention
of
their
reoccurrence,
the
most
common
side
effects
are
haemorrhage,
haematoma,
contusion,
epistaxis,
bleeding
in
the
gut,
rectum
or
gums,
and
haematuria
(blood
in
the
urine).
Bei
Anwendung
von
Eliquis
zur
Behandlung
von
tiefer
Venenthrombose
und
Lungenembolie
sowie
zu
deren
Vorbeugung
sind
sehr
häufige
Nebenwirkungen
Hämorrhagien,
Hämatome,
Kontusionen,
Epistaxis,
Blutungen
des
Darms,
des
Enddarms
oder
des
Zahnfleisches
sowie
Hämaturie
(Blut
im
Urin).
TildeMODEL v2018
Eliquis
was
also
effective
at
treating
deep
vein
thrombosis
and
pulmonary
embolism
and
preventing
their
reoccurrence:
in
the
treatment
study,
2.3%
of
patients
treated
with
Eliquis
had
a
clotting
event
or
died,
compared
with
2.7%
of
patients
treated
with
enoxaparin
plus
warfarin,
showing
that
Eliquis
was
as
effective
as
the
comparator
treatment.
Eliquis
war
auch
bei
der
Behandlung
von
tiefer
Venenthrombose
und
Lungenembolie
sowie
zu
deren
Vorbeugung
wirksam:
in
der
Studie
zur
Behandlung
erlitten
2,3
%
der
mit
Eliquis
behandelten
Patienten
ein
thromboembolisches
Ereignis
oder
starben,
verglichen
mit
2,7
%
der
mit
Enoxaparin
plus
Warfarin
behandelten
Patienten,
was
zeigte,
dass
Eliquis
so
wirksam
wie
die
Vergleichsbehandlung
war.
TildeMODEL v2018