Übersetzung für "Prescribed time" in Deutsch
Next
time,
please
let
us
know
within
the
prescribed
time.
Lassen
Sie
es
uns
das
nächste
Mal
bitte
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
wissen.
Europarl v8
For
everything
there
is
a
time
prescribed.
Für
jede
Zeitspanne
gibt
es
eine
Schrift.
Tanzil v1
In
all
cases
the
prescribed
response
time
requirements
shall
be
met.
In
allen
Fällen
muss
die
vorgeschriebene
Ansprech-
und
Schwelldauer
eingehalten
sein.
DGT v2019
The
engine
shall
be
operated
for
the
prescribed
time
in
each
mode.
Der
Motor
ist
in
jeder
Phase
für
die
vorgeschriebene
Dauer
zu
betreiben.
DGT v2019
Any
period
of
time
prescribed
in
this
Regulation
shall
be
calculated
as
follows:
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Fristen
werden
wie
folgt
berechnet:
TildeMODEL v2018
The
export
obligation
must
be
fulfilled
within
a
prescribed
time-frame
after
issuance
of
the
advance
authorisation.
Die
Ausfuhrverpflichtung
muss
innerhalb
eines
vorgeschriebenen
Zeitrahmens
nach
Erteilung
der
Vorabgenehmigung
erfüllt
werden.
DGT v2019
An
integrator
9
forms
the
average
value
of
the
measured
signals
over
a
prescribed
period
of
time.
Ein
Integrator
9
bildet
den
Mittelwert
der
Meßsignale
über
einen
vorgegebenen
Zeitraum.
EuroPat v2
The
end
of
a
prescribed
time
interval
is
rendered
perceptible
by
an
attention
character.
Das
Ende
einer
vorgegegenen
Zeitspanne
wird
durch
ein
Aufmerksamkeitszeichen
er-
Quelle: EuroPat v2
EuroPat v2
These
then
respectively
test
a
small
memory
area
in
a
prescribed
time
slot.
Diese
testen
dann
jeweils
einen
kleinen
Speicherbereich
in
einem
vorgegebenen
Zeitslot.
EuroPat v2
A
relevant
event
can
also
be
distinguished
by
the
expiration
of
a
prescribed
time
interval.
Desweiteren
kann
ein
relevantes
Ereignis
durch
den
Ablauf
eines
vorgegebenen
Zeitintervalls
gekennzeichnet
sein.
EuroPat v2
After
a
prescribed
time,
the
pressure
in
the
pressurized
container
is
queried.
Nach
einer
vorgegebenen
Zeit
wird
der
Druck
im
Druckspeicher
abgefragt.
EuroPat v2
Mr
di
Conti
returned
to
Belgium
after
the
expiry
of
the
prescribed
time
limit.
Nach
Ablauf
der
festgesetzten
Frist
kehrte
der
Kläger
nach
Belgien
zurück.
EUbookshop v2
The
prescribed
time-delay
values
differ
for
different
focus
positions
or
focus
depths.
Die
vorgegebenen
Zeitverzögerungswerte
sind
für
unterschiedliche
Fokuslagen
oder
Fokustiefen
unterschiedlich.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment
shown,
the
combustion
engine
responds
immediately
within
the
prescribed
time
interval.
In
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
reagiert
die
Brennkraftmaschine
innerhalb
des
vorgegebenen
Zeitintervalls
sofort.
EuroPat v2
The
prescribed
time
will
preferably
lie
in
a
range
from
5
up
to
30
minutes.
Die
vorgegebene
Zeit
liegt
vorzugsweise
in
einem
Bereich
von
5
bis
30
Minuten.
EuroPat v2
Alternatively,
the
switching
temperature
of
the
temperature
limiter
can
also
be
adjusted
according
to
strictly
prescribed
time
increments.
Eine
Anpassung
der
Schalttemperatur
des
Temperaturbegrenzers
kann
auch
nach
fest
vorgegebenen
Zeitschritten
erfolgen.
EuroPat v2
The
introduction
of
specific,
in
particular
safety-oriented,
measures
within
a
prescribed
reaction
time
is
therefore
assured.
Das
Einleiten
spezifischer,
insbesondere
sicherheitsgerichter
Maßnahmen
innerhalb
vorgegebener
Reaktionszeit
ist
folglich
sichergestellt.
EuroPat v2
The
conveyance
should
take
place
within
the
prescribed
reaction
time.
Die
Förderung
sollte
innerhalb
der
vorgesehenen
Reaktionszeit
erfolgen.
EuroPat v2