Übersetzung für "Prescribed time" in Deutsch

Next time, please let us know within the prescribed time.
Lassen Sie es uns das nächste Mal bitte innerhalb der vorgeschriebenen Frist wissen.
Europarl v8

For everything there is a time prescribed.
Für jede Zeitspanne gibt es eine Schrift.
Tanzil v1

In all cases the prescribed response time requirements shall be met.
In allen Fällen muss die vorgeschriebene Ansprech- und Schwelldauer eingehalten sein.
DGT v2019

The engine shall be operated for the prescribed time in each mode.
Der Motor ist in jeder Phase für die vorgeschriebene Dauer zu betreiben.
DGT v2019

Any period of time prescribed in this Regulation shall be calculated as follows:
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Fristen werden wie folgt berechnet:
TildeMODEL v2018

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time-frame after issuance of the advance authorisation.
Die Ausfuhrverpflichtung muss innerhalb eines vorgeschriebenen Zeitrahmens nach Erteilung der Vorabgenehmigung erfüllt werden.
DGT v2019

An integrator 9 forms the average value of the measured signals over a prescribed period of time.
Ein Integrator 9 bildet den Mittelwert der Meßsignale über einen vorgegebenen Zeitraum.
EuroPat v2

The end of a prescribed time interval is rendered perceptible by an attention character.
Das Ende einer vorgegegenen Zeitspanne wird durch ein Aufmerksamkeitszeichen er- Quelle: EuroPat v2
EuroPat v2

These then respectively test a small memory area in a prescribed time slot.
Diese testen dann jeweils einen kleinen Speicherbereich in einem vorgegebenen Zeitslot.
EuroPat v2

A relevant event can also be distinguished by the expiration of a prescribed time interval.
Desweiteren kann ein relevantes Ereignis durch den Ablauf eines vorgegebenen Zeitintervalls gekennzeichnet sein.
EuroPat v2

After a prescribed time, the pressure in the pressurized container is queried.
Nach einer vorgegebenen Zeit wird der Druck im Druckspeicher abgefragt.
EuroPat v2

Mr di Conti returned to Belgium after the expiry of the prescribed time limit.
Nach Ablauf der festgesetzten Frist kehrte der Kläger nach Belgien zurück.
EUbookshop v2

The prescribed time-delay values differ for different focus positions or focus depths.
Die vorgege­benen Zeitverzögerungswerte sind für unterschiedliche Fokuslagen oder Fokustiefen unterschiedlich.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment shown, the combustion engine responds immediately within the prescribed time interval.
In dem gezeigten Ausführungsbeispiel reagiert die Brennkraftmaschine innerhalb des vorgegebenen Zeitintervalls sofort.
EuroPat v2

The prescribed time will preferably lie in a range from 5 up to 30 minutes.
Die vorgegebene Zeit liegt vorzugsweise in einem Bereich von 5 bis 30 Minuten.
EuroPat v2

Alternatively, the switching temperature of the temperature limiter can also be adjusted according to strictly prescribed time increments.
Eine Anpassung der Schalttemperatur des Temperaturbegrenzers kann auch nach fest vorgegebenen Zeitschritten erfolgen.
EuroPat v2

The introduction of specific, in particular safety-oriented, measures within a prescribed reaction time is therefore assured.
Das Einleiten spezifischer, insbesondere sicherheitsgerichter Maßnahmen innerhalb vorgegebener Reaktionszeit ist folglich sichergestellt.
EuroPat v2

The conveyance should take place within the prescribed reaction time.
Die Förderung sollte innerhalb der vorgesehenen Reaktionszeit erfolgen.
EuroPat v2