Übersetzung für "Preemptive right" in Deutsch

Each common stoch shareholder also has a preemptive right to any new issue.
Jeder commun stochaktionär hat auch ein Vorkaufsrecht zu jeder neuen Ausgabe.
ParaCrawl v7.1

I renew until the approval of the budget, previewed for the end of April 2014, has had to the communication of the Harbour Authority of Trieste of the intention to market own participation in TTP, that it is pairs to 40% of the capital stock, quota on which could exercise the preemptive right the TAMI (Trieste Adriatic Maritime Initiatives), society participated between other from Unicredit, Costa Crociere, Giuliana Bunkeraggi and Assicurazioni Generali whom the control of Trieste has Passenger terminal(2of February 2012).
Die Erneuerung bis die Genehmigung des Jahresabschlusses hat für April 2014 vorhersieht fein, die Kommunikation von der Hafen Autorität von Trieste von der Absicht müssen auf dem Markt eigene Anteilnahme in TTP stellen, dass es, gleich zu 40% von dem Aktienkapital ist, schätzt auf welch würde können das TAMI (Trieste Adriatic Initiatives Maritime), die zwischen von Unicredit teilnimmt Gesellschaft, Costa Crociere, Giuliana Bunkeraggi und Assicurazioni Generali das ander, hat der die Kontrolle von Trieste die Flüchtigen Terminals(von 2 Februar 2012), das Vorzugsrecht ausüben.
ParaCrawl v7.1

The improvement of the operation is however subordinated to the fact that neither APV Investments neither the other associates of VTP exercise they it turns own preemptive right on which offered for sale 48% from Venetian Development.
Die Perfektionierung von der Operation wird gleichwohl zu Fatto untergeordnet, der weder APV Investitionen weder andere Gesellschafter von VTP zu ihnen Mal, eigen Vorzugsrecht auf 48% Entwicklung stellt von Venetien zu verkaufen ausüben.
ParaCrawl v7.1

It wants to exercise the preemptive right on the quotas that the Harbour Authority will offer for sale".
Das Vorzugsrecht will auf den Quoten ausüben, die die Hafen Autorität zu verkaufen stellen wird?".
ParaCrawl v7.1

There you can get discounts on selected accessories, the opportunity to participate in our Nespresso Masterclass free of charge and other exclusive offers such as a preemptive right on Limited Editions and free premium delivery services.
Dort erhalten Sie beispielsweise Rabatte auf ausgewählte Accessoires, die Möglichkeit kostenfrei an unserer Nespresso Masterclass teilzunehmen und andere exklusive Angebote wie ein Vorkaufsrecht auf Limited Editions oder kostenlose Premium Lieferservices.
ParaCrawl v7.1

The consul regularly granted his wealthy guest preemptive right – after all the whole performance had been planned out by him.
Der Konsul gab regelmäßig seinem reichen Besucher das Vorkaufsrecht – schließlich war der ganze Auftritt von ihm durchgeplant.
ParaCrawl v7.1

A Lithuanian law previews that the harbour areas are assigned to the operators exclusively through a contest procedure, with the exception of the cases in which the titular operator of the concession in expiration does not exercise its preemptive right for renews of the contract.
Ein litauisches Gesetz sieht mit ausnahme von den Fällen vorher, dass die hafen Flächen ausschließlich zu den Technikern durch eine Prozedur von dem Wettkampf zugewiesen werden, in welch der titel Techniker von der Erteilung in der Fälligkeit sein Vorzugsrecht für die Erneuerung von dem Vertrag ausnicht übt.
ParaCrawl v7.1

The EU commission has sent an opinion motivated to Lithuania because the Baltic nation comes to an agreement a preemptive right to the terminals operator for renews once of theirs contracted of relative concession to the harbour areas that this reaches expiration.
Die Europäische Kommission hat eine zu Litauen motiviert Meinung gesandt, weil die baltische Nation operator ein Vorzugsrecht zu den Terminals für die Erneuerung von ihrem Vertrag von der relativen Erteilung zu den hafen Flächen einmal stimmt, dass dies Fälligkeit zugeht.
ParaCrawl v7.1

If Posse was not interested in a piece of art held by the VUGESTA, others got a chance; museums had a preemptive right, followed by appraisal officers of the VUGESTA – in particular Bernhard Witke or Anton Grimm, who ran their own antique shops, as well as NS figures, art dealers and other people enjoying preferential status.
War Posse an einem Kunstwerk der VUGESTA nicht interessiert, kamen andere zum Zug; Museen besaßen ein Vorkaufsrecht, danach SchätzmeisterInnen der VUGESTA – vor allem Bernhard Witke oder Anton Grimm, die eigene Antiquitätenhandlungen betrieben, NS-Größen, KunsthändlerInnen sowie andere Günstlinge.
ParaCrawl v7.1

The shareholders are excluded from subscription rights, but their preemptive subscription rights remain safeguarded.
Das Bezugsrecht der Aktionäre ist ausgeschlossen, ihr Vorwegzeichnungsrecht bleibt aber gewahrt.
ParaCrawl v7.1

The shareholders preemptive rights have been excluded.
Das Bezugsrecht der Aktionäre wurde ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The shareholders' preemptive rights are excluded.
Das Bezugsrecht der Aktionäre ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Less widely accepted are the rules of behaviour which are imposed on issuers, primarily on admission of the securities to a stock exchange quotation (adaptation of articles of association, uniform issue conditions, respect of preemptive rights of existing shareholders with regard to subsequent share issues, etc.).
Weniger akzeptiert werden die Verhaltensregeln für die Emittenten, denen sie sich in der Hauptsache durch die Zulassung zum Börsenhandel unterwerfen (Anpassung der Satzung, einheitliche Emissionsbedingungen, Berücksichtigung des Bezugsrechts bei Aktienausgaben in der Zukunft).
EUbookshop v2

To recap: Schindler's participation in Hyundai Elevator was already diluted by the previous capital increase (which excluded the preemptive rights of existing shareholders) on June 4, 2013 from 35% to 30.9%.
Zur Erinnerung: Die Beteiligung von Schindler an Hyundai Elevator wurde bereits durch die letzte Kapitalerhöhung vom 4. Juni 2013 (unter Ausschluss der Bezugsrechte) von 35% auf 30.9% verwässert.
ParaCrawl v7.1

Genthin, 10 June 2013 – The management board of HANSA GROUP AG, a leading, integrative supplier for Care Chemicals in Europe, today passed a resolution with the consent of the supervisory board according to which the company decided to consider a share capital increase from its authorised capital under an exclusion of the preemptive rights of the shareholders pursuant to sections 203 para. 1 sentence 1, art. 186 para. 3 sentence 4 German stock corporation act (AktG). The potential capital increase shall serve to strengthen the equity base and financing structure of the company.
Genthin, 10. Juni 2013 – Der Vorstand der HANSA GROUP AG, ein führender und integrierter Anbieter von Care Chemicals in Europa, hat heute im Hinblick auf die Stärkung der Eigenkapitalbasis und der Finanzierungsstruktur der Gesellschaft mit Zustimmung des Aufsichtsrats die Prüfung der Durchführung einer Kapitalerhöhung aus genehmigten Kapital unter Ausschluss des Bezugsrechts der Aktionäre gemäß §§ 203 Absatz 1 Satz 1, 186 Absatz 3 Satz 4 AktG beschlossen.
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors is entitled to limit or exclude the preemptive subscription rights of the existing shareholders in connection with the issuing of equity-linked financing instruments up to a value of 3Â 000Â 000 registered shares or up to a maximum amount of CHFÂ 15Â 300Â 000, if the equity-linked financing instruments are placed on national or international capital markets or with selected strategic investors or are used in connection with the financing or refinancing of the acquisition of companies, parts of companies, participations or new investment projects.
Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, bei der Ausgabe von aktiengebundenen Finanzierungsinstrumenten bis zu 3 000 000 Namenaktien bzw. bis zu einem Maximalbetrag von CHF 15 300 000 das Vorwegzeichnungsrecht der bisherigen Aktionäre zu beschränken oder auszuschließen, falls die aktiengebundenen Finanzierungsinstrumente an nationalen oder internationalen Kapitalmärkten oder bei ausgewählten strategischen Investoren platziert oder im Zusammenhang mit der Finanzierung oder Refinanzierung der Übernahme von Unternehmen, Unternehmensteilen, Beteiligungen oder von neuen Investitionen ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

On the resale of treasury shares, the Executive Board is authorized, subject to the consent of the Supervisory Board, to partially or fully exclude the shareholders' preemptive rights in certain cases described in more detail in the resolution of the Annual General Meeting.
Der Vorstand ist ermächtigt, bei der Wiederveräußerung eigener Aktien in bestimmten, im Beschluss der Hauptversammlung näher bezeichneten Fällen, mit Zustimmung des Aufsichtsrats das Bezugsrecht der Aktionäre ganz oder teilweise auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

If the preemptive subscription rights are not granted either directly or indirectly when issuing equity-linked financing instruments, the equity-linked financing instruments must be issued according to the prevailing market conditions and the exercise period may not exceed 7 years for option rights and 15 years for conversion rights from the time of issuance of the relevant equity-linked financing instruments.
Wird bei der Ausgabe von aktien­gebundenen Finanzierungsinstrumenten das Vorwegzeichnungsrecht weder direkt noch indirekt gewährt, müssen die aktiengebundenen Finanzierungsinstrumente zu den jeweiligen Markt­bedingungen ausgegeben werden und die Ausübungsfrist darf für Options­rechte höchstens 7 Jahre, jene für Wandelrechte höchstens 15 Jahre ab Ausgabe der betreffenden aktiengebundenen Finan­zierungs­instrumente betragen.
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors is entitled to limit or exclude the preemptive subscription rights of the existing shareholders in connection with the issuing of equity-linked financing instruments up to a value of 3 000 000 registered shares or up to a maximum amount of CHF 15 300 000, if the equity-linked financing instruments are placed on national or international capital markets or with selected strategic investors or are used in connection with the financing or refinancing of the acquisition of companies, parts of companies, participations or new investment projects.
Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, bei der Ausgabe von aktiengebundenen Finanzierungs­ instrumenten bis zu 3 000 000 Namenaktien bzw. bis zu einem Maximalbetrag von CHF 15 300 000 das Vorwegzeichnungsrecht der bisherigen Aktionäre zu beschränken oder auszuschließen, falls die aktiengebundenen Finanzierungsinstrumente an nationalen oder internationalen Kapitalmärkten oder bei ausgewählten strategischen Investoren platziert oder im Zusammenhang mit der Finanzierung oder Re­finanzierung der Übernahme von Unternehmen, Unternehmensteilen, Beteiligungen oder von neuen Investitionen ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

If the preemptive subscription rights are not granted either directly or indirectly when issuing equity-linked financing instruments, the equity-linked financing instruments must be issued according to the prevailing market conditions and the exercise period may not exceed 7Â years for option rights and 15Â years for conversion rights from the issuance of the relevant equity-linked financing instruments.
Wird bei der Ausgabe von aktiengebundenen Finanzierungsinstrumenten das Vorwegzeichnungsrecht weder direkt noch indirekt gewährt, müssen die aktiengebundenen Finanzierungsinstrumente zu den jeweiligen Marktbedingungen ausgegeben werden und die Ausübungsfrist darf für Optionsrechte höchstens 7 Jahre, jene für Wandelrechte höchstens 15 Jahre ab Ausgabe der betreffenden aktiengebundenen Finanzierungsinstrumente betragen.
ParaCrawl v7.1

Today, the management board of Rheinmetall Aktiengesellschaft, Düsseldorf, (ISIN DE0007030009), with approval of the supervisory board, resolved to partially utilise the company's authorized capital to increase the share capital of Rheinmetall by up to approx. 10 per cent against contributions in cash with the exclusion of preemptive rights of the existing shareholders.
Der Vorstand der Rheinmetall Aktiengesellschaft, Düsseldorf, (ISIN DE0007030009), hat mit Zustimmung des Aufsichtsrats beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft durch eine teilweise Ausnutzung des genehmigten Kapitals um rund 10% gegen Bareinlage und unter Ausschluss des Bezugsrechts zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Having a registered trademark creates a presumption that you have the preemptive rights over the logo, and makes the process of enforcing those rights much easier.
Mit eine eingetragene Marke schafft eine Vermutung, dass Sie der präemptiven Rechte über das logo, und macht den Prozess der Durchsetzung dieser Rechte viel einfacher.
ParaCrawl v7.1