Übersetzung für "Preemptive right" in Deutsch
Each
common
stoch
shareholder
also
has
a
preemptive
right
to
any
new
issue.
Jeder
commun
stochaktionär
hat
auch
ein
Vorkaufsrecht
zu
jeder
neuen
Ausgabe.
ParaCrawl v7.1
I
renew
until
the
approval
of
the
budget,
previewed
for
the
end
of
April
2014,
has
had
to
the
communication
of
the
Harbour
Authority
of
Trieste
of
the
intention
to
market
own
participation
in
TTP,
that
it
is
pairs
to
40%
of
the
capital
stock,
quota
on
which
could
exercise
the
preemptive
right
the
TAMI
(Trieste
Adriatic
Maritime
Initiatives),
society
participated
between
other
from
Unicredit,
Costa
Crociere,
Giuliana
Bunkeraggi
and
Assicurazioni
Generali
whom
the
control
of
Trieste
has
Passenger
terminal(2of
February
2012).
Die
Erneuerung
bis
die
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
hat
für
April
2014
vorhersieht
fein,
die
Kommunikation
von
der
Hafen
Autorität
von
Trieste
von
der
Absicht
müssen
auf
dem
Markt
eigene
Anteilnahme
in
TTP
stellen,
dass
es,
gleich
zu
40%
von
dem
Aktienkapital
ist,
schätzt
auf
welch
würde
können
das
TAMI
(Trieste
Adriatic
Initiatives
Maritime),
die
zwischen
von
Unicredit
teilnimmt
Gesellschaft,
Costa
Crociere,
Giuliana
Bunkeraggi
und
Assicurazioni
Generali
das
ander,
hat
der
die
Kontrolle
von
Trieste
die
Flüchtigen
Terminals(von
2
Februar
2012),
das
Vorzugsrecht
ausüben.
ParaCrawl v7.1
The
improvement
of
the
operation
is
however
subordinated
to
the
fact
that
neither
APV
Investments
neither
the
other
associates
of
VTP
exercise
they
it
turns
own
preemptive
right
on
which
offered
for
sale
48%
from
Venetian
Development.
Die
Perfektionierung
von
der
Operation
wird
gleichwohl
zu
Fatto
untergeordnet,
der
weder
APV
Investitionen
weder
andere
Gesellschafter
von
VTP
zu
ihnen
Mal,
eigen
Vorzugsrecht
auf
48%
Entwicklung
stellt
von
Venetien
zu
verkaufen
ausüben.
ParaCrawl v7.1
It
wants
to
exercise
the
preemptive
right
on
the
quotas
that
the
Harbour
Authority
will
offer
for
sale".
Das
Vorzugsrecht
will
auf
den
Quoten
ausüben,
die
die
Hafen
Autorität
zu
verkaufen
stellen
wird?".
ParaCrawl v7.1
There
you
can
get
discounts
on
selected
accessories,
the
opportunity
to
participate
in
our
Nespresso
Masterclass
free
of
charge
and
other
exclusive
offers
such
as
a
preemptive
right
on
Limited
Editions
and
free
premium
delivery
services.
Dort
erhalten
Sie
beispielsweise
Rabatte
auf
ausgewählte
Accessoires,
die
Möglichkeit
kostenfrei
an
unserer
Nespresso
Masterclass
teilzunehmen
und
andere
exklusive
Angebote
wie
ein
Vorkaufsrecht
auf
Limited
Editions
oder
kostenlose
Premium
Lieferservices.
ParaCrawl v7.1
The
consul
regularly
granted
his
wealthy
guest
preemptive
right
–
after
all
the
whole
performance
had
been
planned
out
by
him.
Der
Konsul
gab
regelmäßig
seinem
reichen
Besucher
das
Vorkaufsrecht
–
schließlich
war
der
ganze
Auftritt
von
ihm
durchgeplant.
ParaCrawl v7.1
A
Lithuanian
law
previews
that
the
harbour
areas
are
assigned
to
the
operators
exclusively
through
a
contest
procedure,
with
the
exception
of
the
cases
in
which
the
titular
operator
of
the
concession
in
expiration
does
not
exercise
its
preemptive
right
for
renews
of
the
contract.
Ein
litauisches
Gesetz
sieht
mit
ausnahme
von
den
Fällen
vorher,
dass
die
hafen
Flächen
ausschließlich
zu
den
Technikern
durch
eine
Prozedur
von
dem
Wettkampf
zugewiesen
werden,
in
welch
der
titel
Techniker
von
der
Erteilung
in
der
Fälligkeit
sein
Vorzugsrecht
für
die
Erneuerung
von
dem
Vertrag
ausnicht
übt.
ParaCrawl v7.1
The
EU
commission
has
sent
an
opinion
motivated
to
Lithuania
because
the
Baltic
nation
comes
to
an
agreement
a
preemptive
right
to
the
terminals
operator
for
renews
once
of
theirs
contracted
of
relative
concession
to
the
harbour
areas
that
this
reaches
expiration.
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
zu
Litauen
motiviert
Meinung
gesandt,
weil
die
baltische
Nation
operator
ein
Vorzugsrecht
zu
den
Terminals
für
die
Erneuerung
von
ihrem
Vertrag
von
der
relativen
Erteilung
zu
den
hafen
Flächen
einmal
stimmt,
dass
dies
Fälligkeit
zugeht.
ParaCrawl v7.1
If
Posse
was
not
interested
in
a
piece
of
art
held
by
the
VUGESTA,
others
got
a
chance;
museums
had
a
preemptive
right,
followed
by
appraisal
officers
of
the
VUGESTA
–
in
particular
Bernhard
Witke
or
Anton
Grimm,
who
ran
their
own
antique
shops,
as
well
as
NS
figures,
art
dealers
and
other
people
enjoying
preferential
status.
War
Posse
an
einem
Kunstwerk
der
VUGESTA
nicht
interessiert,
kamen
andere
zum
Zug;
Museen
besaßen
ein
Vorkaufsrecht,
danach
SchätzmeisterInnen
der
VUGESTA
–
vor
allem
Bernhard
Witke
oder
Anton
Grimm,
die
eigene
Antiquitätenhandlungen
betrieben,
NS-Größen,
KunsthändlerInnen
sowie
andere
Günstlinge.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
are
excluded
from
subscription
rights,
but
their
preemptive
subscription
rights
remain
safeguarded.
Das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
ist
ausgeschlossen,
ihr
Vorwegzeichnungsrecht
bleibt
aber
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
preemptive
rights
have
been
excluded.
Das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
wurde
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders'
preemptive
rights
are
excluded.
Das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Less
widely
accepted
are
the
rules
of
behaviour
which
are
imposed
on
issuers,
primarily
on
admission
of
the
securities
to
a
stock
exchange
quotation
(adaptation
of
articles
of
association,
uniform
issue
conditions,
respect
of
preemptive
rights
of
existing
shareholders
with
regard
to
subsequent
share
issues,
etc.).
Weniger
akzeptiert
werden
die
Verhaltensregeln
für
die
Emittenten,
denen
sie
sich
in
der
Hauptsache
durch
die
Zulassung
zum
Börsenhandel
unterwerfen
(Anpassung
der
Satzung,
einheitliche
Emissionsbedingungen,
Berücksichtigung
des
Bezugsrechts
bei
Aktienausgaben
in
der
Zukunft).
EUbookshop v2
To
recap:
Schindler's
participation
in
Hyundai
Elevator
was
already
diluted
by
the
previous
capital
increase
(which
excluded
the
preemptive
rights
of
existing
shareholders)
on
June
4,
2013
from
35%
to
30.9%.
Zur
Erinnerung:
Die
Beteiligung
von
Schindler
an
Hyundai
Elevator
wurde
bereits
durch
die
letzte
Kapitalerhöhung
vom
4.
Juni
2013
(unter
Ausschluss
der
Bezugsrechte)
von
35%
auf
30.9%
verwässert.
ParaCrawl v7.1
Genthin,
10
June
2013
–
The
management
board
of
HANSA
GROUP
AG,
a
leading,
integrative
supplier
for
Care
Chemicals
in
Europe,
today
passed
a
resolution
with
the
consent
of
the
supervisory
board
according
to
which
the
company
decided
to
consider
a
share
capital
increase
from
its
authorised
capital
under
an
exclusion
of
the
preemptive
rights
of
the
shareholders
pursuant
to
sections
203
para.
1
sentence
1,
art.
186
para.
3
sentence
4
German
stock
corporation
act
(AktG).
The
potential
capital
increase
shall
serve
to
strengthen
the
equity
base
and
financing
structure
of
the
company.
Genthin,
10.
Juni
2013
–
Der
Vorstand
der
HANSA
GROUP
AG,
ein
führender
und
integrierter
Anbieter
von
Care
Chemicals
in
Europa,
hat
heute
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
der
Eigenkapitalbasis
und
der
Finanzierungsstruktur
der
Gesellschaft
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
die
Prüfung
der
Durchführung
einer
Kapitalerhöhung
aus
genehmigten
Kapital
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
gemäß
§§
203
Absatz
1
Satz
1,
186
Absatz
3
Satz
4
AktG
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
is
entitled
to
limit
or
exclude
the
preemptive
subscription
rights
of
the
existing
shareholders
in
connection
with
the
issuing
of
equity-linked
financing
instruments
up
to
a
value
of
3Â
000Â
000
registered
shares
or
up
to
a
maximum
amount
of
CHFÂ
15Â
300Â
000,
if
the
equity-linked
financing
instruments
are
placed
on
national
or
international
capital
markets
or
with
selected
strategic
investors
or
are
used
in
connection
with
the
financing
or
refinancing
of
the
acquisition
of
companies,
parts
of
companies,
participations
or
new
investment
projects.
Der
Verwaltungsrat
ist
ermächtigt,
bei
der
Ausgabe
von
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumenten
bis
zu
3
000
000
Namenaktien
bzw.
bis
zu
einem
Maximalbetrag
von
CHF
15
300
000
das
Vorwegzeichnungsrecht
der
bisherigen
Aktionäre
zu
beschränken
oder
auszuschließen,
falls
die
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumente
an
nationalen
oder
internationalen
Kapitalmärkten
oder
bei
ausgewählten
strategischen
Investoren
platziert
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
oder
Refinanzierung
der
Übernahme
von
Unternehmen,
Unternehmensteilen,
Beteiligungen
oder
von
neuen
Investitionen
ausgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
resale
of
treasury
shares,
the
Executive
Board
is
authorized,
subject
to
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
to
partially
or
fully
exclude
the
shareholders'
preemptive
rights
in
certain
cases
described
in
more
detail
in
the
resolution
of
the
Annual
General
Meeting.
Der
Vorstand
ist
ermächtigt,
bei
der
Wiederveräußerung
eigener
Aktien
in
bestimmten,
im
Beschluss
der
Hauptversammlung
näher
bezeichneten
Fällen,
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
ganz
oder
teilweise
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
If
the
preemptive
subscription
rights
are
not
granted
either
directly
or
indirectly
when
issuing
equity-linked
financing
instruments,
the
equity-linked
financing
instruments
must
be
issued
according
to
the
prevailing
market
conditions
and
the
exercise
period
may
not
exceed
7
years
for
option
rights
and
15
years
for
conversion
rights
from
the
time
of
issuance
of
the
relevant
equity-linked
financing
instruments.
Wird
bei
der
Ausgabe
von
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumenten
das
Vorwegzeichnungsrecht
weder
direkt
noch
indirekt
gewährt,
müssen
die
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumente
zu
den
jeweiligen
Marktbedingungen
ausgegeben
werden
und
die
Ausübungsfrist
darf
für
Optionsrechte
höchstens
7
Jahre,
jene
für
Wandelrechte
höchstens
15
Jahre
ab
Ausgabe
der
betreffenden
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumente
betragen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
is
entitled
to
limit
or
exclude
the
preemptive
subscription
rights
of
the
existing
shareholders
in
connection
with
the
issuing
of
equity-linked
financing
instruments
up
to
a
value
of
3
000
000
registered
shares
or
up
to
a
maximum
amount
of
CHF
15
300
000,
if
the
equity-linked
financing
instruments
are
placed
on
national
or
international
capital
markets
or
with
selected
strategic
investors
or
are
used
in
connection
with
the
financing
or
refinancing
of
the
acquisition
of
companies,
parts
of
companies,
participations
or
new
investment
projects.
Der
Verwaltungsrat
ist
ermächtigt,
bei
der
Ausgabe
von
aktiengebundenen
Finanzierungs
instrumenten
bis
zu
3
000
000
Namenaktien
bzw.
bis
zu
einem
Maximalbetrag
von
CHF
15
300
000
das
Vorwegzeichnungsrecht
der
bisherigen
Aktionäre
zu
beschränken
oder
auszuschließen,
falls
die
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumente
an
nationalen
oder
internationalen
Kapitalmärkten
oder
bei
ausgewählten
strategischen
Investoren
platziert
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
oder
Refinanzierung
der
Übernahme
von
Unternehmen,
Unternehmensteilen,
Beteiligungen
oder
von
neuen
Investitionen
ausgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
preemptive
subscription
rights
are
not
granted
either
directly
or
indirectly
when
issuing
equity-linked
financing
instruments,
the
equity-linked
financing
instruments
must
be
issued
according
to
the
prevailing
market
conditions
and
the
exercise
period
may
not
exceed
7Â
years
for
option
rights
and
15Â
years
for
conversion
rights
from
the
issuance
of
the
relevant
equity-linked
financing
instruments.
Wird
bei
der
Ausgabe
von
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumenten
das
Vorwegzeichnungsrecht
weder
direkt
noch
indirekt
gewährt,
müssen
die
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumente
zu
den
jeweiligen
Marktbedingungen
ausgegeben
werden
und
die
Ausübungsfrist
darf
für
Optionsrechte
höchstens
7
Jahre,
jene
für
Wandelrechte
höchstens
15
Jahre
ab
Ausgabe
der
betreffenden
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumente
betragen.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
management
board
of
Rheinmetall
Aktiengesellschaft,
Düsseldorf,
(ISIN
DE0007030009),
with
approval
of
the
supervisory
board,
resolved
to
partially
utilise
the
company's
authorized
capital
to
increase
the
share
capital
of
Rheinmetall
by
up
to
approx.
10
per
cent
against
contributions
in
cash
with
the
exclusion
of
preemptive
rights
of
the
existing
shareholders.
Der
Vorstand
der
Rheinmetall
Aktiengesellschaft,
Düsseldorf,
(ISIN
DE0007030009),
hat
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
durch
eine
teilweise
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
um
rund
10%
gegen
Bareinlage
und
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Having
a
registered
trademark
creates
a
presumption
that
you
have
the
preemptive
rights
over
the
logo,
and
makes
the
process
of
enforcing
those
rights
much
easier.
Mit
eine
eingetragene
Marke
schafft
eine
Vermutung,
dass
Sie
der
präemptiven
Rechte
über
das
logo,
und
macht
den
Prozess
der
Durchsetzung
dieser
Rechte
viel
einfacher.
ParaCrawl v7.1