Übersetzung für "Pourability" in Deutsch

Table 1 clearly shows the improved pourability of the sliding gate filling composition according to the invention.
Aus Tabelle 1 läßt sich deutlich die verbesserte Rieselfähigkeit der erfindungsgemäßen Schieberfüllmasse entnehmen.
EuroPat v2

The magnitude of the packing strength gives an indication of the pourability of a powder.
Die Größe der Packstärke ergibit eine Aussage über die Rieselfähigkeit eines Pulvers.
EuroPat v2

This polymer has good morphological properties, in particular good pourability.
Dieses weist gute morphologische Eigenschaften, insbesondere eine gute Rieselfähigkeit auf.
EuroPat v2

This polymer likewise has good morphological properties, in particular good pourability.
Dieses weist ebenfalls gute morphologische Eigenschaften, insbesondere eine gute Rieselfähigkeit auf.
EuroPat v2

The pourability of the pre-swelled material is determined by moisture content and electrostatic charge.
Die Rieselfähigkeit des vorgeblähten Materials ist durch den Feuchtigkeitsgehalt und elektrostatische Aufladungen bestimmt.
EuroPat v2

The new formulation of GÜLLESCHWEFEL+ has greatly improved its pourability.
Die neue Formulierung des GÜLLESCHWEFEL+ hat die Rieselfähigkeit stark verbessert.
ParaCrawl v7.1

The mass increase of the sample is then ascertained and the pourability of the sample is evaluated.
Anschließend wird die Massezunahme der Probe ermittelt und die Rieselfähigkeit der Probe bewertet.
EuroPat v2

The poor pourability of the interim product is the reason for it being difficult to handle.
Die schlechte Rieselfähigkeit des Zwischenproduktes ist der Grund für eine schwierige Handhabung.
EuroPat v2

The pourability is characterized by the so-called angle of repose.
Die Rieselfähigkeit wird durch den sogenannten Schüttwinkel charakterisiert.
EuroPat v2

The mass increase in the sample is then ascertained and the pourability of the sample is evaluated.
Anschließend wird die Massezunahme der Probe ermittelt und die Rieselfähigkeit der Probe bewertet.
EuroPat v2

Also an improvement of the pourability could be proven.
Ebenfalls konnte eine Verbesserung der Rieselfähigkeit nachgewiesen werden.
EuroPat v2

The most important properties of the granulated powders are good pourability and good compressibility.
Wichtigste Eigenschaften des Granulats sind eine gute Rieselfähigkeit und Verpressbarkeit.
ParaCrawl v7.1

The beads are characterized by high brilliance, uniform spherical structure and good pourability.
Die Perlen zeichneten sich durch hohe Brillianz, gleichmäßige kugelförmige Gestalt und gute Rieselfähigkeit aus.
EuroPat v2

Low bulk cohesion means good pourability.
Geringe Schüttgutfestigkeit bedeutet gute Rieselfähigkeit.
EuroPat v2

When pourability is poor, the mold can fill irregularly and cause the formation of holes and blowholes.
Bei schlechter Rieselfähigkeit kann eine ungleichmässige Füllung der Form und damit Loch- und Lunkerbildung auftreten.
EuroPat v2

The pourability and the rate of water absorption are poorer than those of bead polymers according to the Examples.
Die Rieselfähigkeit und die Wasseraufnahmegeschwindigkeit sind schlechter als bei perlförmigen Polymerisaten gemäß den Beispielen.
EuroPat v2