Übersetzung für "Poorly managed" in Deutsch
There
is
no
such
thing
as
superfluous
water,
only
poorly
managed
water.
Es
gibt
kein
überflüssiges
Wasser,
nur
schlecht
verwaltetes
Wasser.
Europarl v8
These
diseases
can
be
expensive
to
address
if
they
are
poorly
managed
and
treated.
Wenn
diese
Krankheiten
schlecht
behandelt
werden,
können
sie
sehr
teuer
werden.
News-Commentary v14
Poorly
managed:
The
job
of
a
teacher
in
India
is
not
very
popular.
Schlechte
Organisation:
Der
Job
des
Lehrers
ist
in
Indien
nicht
sonderlich
beliebt.
ParaCrawl v7.1
Poorly
managed
immigration
may
disrupt
the
social
cohesion
of
the
countries
of
destination.
Eine
schlecht
gesteuerte
Einwanderung
kann
dem
sozialen
Zusammenhalt
in
den
Zielländern
abträglich
sein.
ParaCrawl v7.1
Any
State
which
becomes
a
begging
position,
is
poorly
managed.
Jeder
Staat,
der
betteln
Position
wird,
wird
schlecht
gemanagt.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
think
that
that
gives
anyone
grounds
to
conclude
that
the
funds
are
poorly
managed.
Ich
glaube,
daraus
kann
man
nicht
ableiten,
daß
die
Mittel
schlecht
verwaltet
werden.
Europarl v8
Liberia
is
not
a
poor
country,
but
a
country
that
has
been
poorly
managed.
Liberia
ist
kein
armes
Land,
sondern
ein
Land,
das
schlecht
regiert
wurde.
Europarl v8
The
provincial
government
had
also
invested
government
funds
in
various
enterprises,
many
of
which
were
poorly
managed.
Die
Provinzregierung
hatte
sich
auch
an
verschiedenen
Unternehmen
beteiligt,
die
häufig
schlecht
geführt
waren.
Wikipedia v1.0
There
are
a
number
of
gold
mines
on
Wetar,
which
have
been
poorly
managed
and
constitute
an
environmental
concern.
Wetar
besitzt
einige
Goldminen,
die
aber
schlecht
verwaltet
wurden
und
die
Umwelt
gefährden.
WikiMatrix v1
Poorly
managed:
The
conditions
for
the
Day
Care
Centers
are
quite
bad
because
of
poor
management
and
structure.
Schlechte
Organisation:
Die
Bedingungen
und
die
Situation
für
der
Angestellten
in
den
Kindertagesstätten
sind
schlecht.
ParaCrawl v7.1
Company
crises
can
have
a
long-term
impact
on
a
company’s
reputation
if
they
are
poorly
managed.
Unternehmenskrisen
können
nachhaltig
das
Renommee
einer
Firma
bedrohen,
wenn
sie
schlecht
gemanagt
werden.
ParaCrawl v7.1
State
and
economy
are
poorly
managed,
cultural,
educational
and
social
conditions
are
below
average.
Staat
und
Wirtschaft
werden
schlecht
gemanagt,
kulturelle,
bildungsmäßige
und
die
gesellschaftlichen
Verhältnisse
sind
unterdurchschnittlich.
ParaCrawl v7.1
Poorly
managed
companies
can
be
delisted
or
bought
by
better
companies
under
proper
market
rulings
Schlecht
geführte
Unternehmen
können
ordnungsgemäß
von
der
Börse
genommen
oder
von
erfolgreicheren
Mitbewerbern
aufgekauft
werden.
ParaCrawl v7.1
On
this
point,
I
want
to
draw
attention
to
the
adverse
impact
which
excessive,
poorly
managed
tourism
has.
In
dieser
Hinsicht
möchte
ich
auf
die
negativen
Auswirkungen
hinweisen,
die
übermäßiger,
schlecht
verwalteter
Tourismus
hat.
Europarl v8
I
therefore
think
that
the
wording
of
paragraph
18
will
create
a
misunderstanding
in
the
public
mind
that
80%
of
the
budget
is
poorly
managed
and
that
we
have
been
criticised
for
it.
Deshalb
glaube
ich,
dass
die
Formulierung
von
Absatz
18
in
der
Öffentlichkeit
zu
dem
Missverständnis
führen
wird,
80
%
des
Haushalts
seien
schlecht
verwaltet
und
man
habe
uns
dafür
kritisiert.
Europarl v8
In
connection
with
the
comments
that
have
already
been
made,
pointing
out
that
the
corrections
amount
to
more
than
ECU
800
million,
and
that
one
might
well
deduce
from
that
that
the
EAGGF
funds
were
poorly
managed,
it
is
essential
to
make
it
clear
just
how
big
a
percentage
this
sum
represents,
measured
against
the
total
funds,
and
also
to
point
out
that
ECU
415
million,
i.e.
more
than
half
the
total
sum,
concerns
a
single
case,
namely
the
noncollection
of
the
coresponsibility
levy
for
milk
in
Italy
and
Spain.
Im
Zusammenhang
mit
den
Ausführungen,
die
vorhin
auch
gemacht
wurden,
wonach
sich
die
Berichtigungen
auf
mehr
als
800
Millionen
ECU
belaufen
und
man
daraus
allenfalls
ablesen
könnte,
daß
die
EAGFL-Mittel
schlecht
verwaltet
würden,
muß
man
schon
darauf
hinweisen,
wie
groß
der
Prozentsatz
dieses
Betrags,
gemessen
an
den
gesamten
Mitteln,
ist
und
daß
allein
415
Millionen
ECU,
also
mehr
als
die
Hälfte
des
Gesamtbetrags,
einen
einzigen
Fall,
nämlich
die
Nichterhebung
der
Mitverantwortungsabgabe
für
Milch
in
Italien
und
Spanien,
betreffen.
Europarl v8
We
do
not
know
whether
this
is
the
responsibility
of
the
Commission,
of
the
Member
States,
of
the
regional
authorities
or
whoever,
but,
in
any
case,
we
find
ourselves
having
to
cope
with
the
reality
of
EUR
12
billion
that
has
been
poorly
managed
and
that
will
have
to
be
returned
to
the
Member
States.
Wir
wissen
nicht,
ob
die
Verantwortung
dafür
bei
der
Kommission,
den
Mitgliedstaaten,
den
regionalen
Behörden
oder
wem
auch
immer
liegt,
aber
wir
stehen
auf
jeden
Fall
vor
der
Realität
mangelhaft
verwalteter
zwölf
Milliarden
Euro,
die
an
die
Mitgliedstaaten
zurückgegeben
werden.
Europarl v8
Lee
Howell,
the
managing
director
of
the
World
Economic
Forum,
likewise
questioned
why
India's
reserves
should
be
used
to
keep
Greece's
numerous
and
well-paid
public
sector
workers
in
jobs
in
poorly
managed,
loss-making
utilities
like
the
railways.
Lee
Howell,
Verwaltungsdirektor
des
Weltwirtschaftforums,
fragte
ähnlich,
warum
Indiens
Reserven
verwendet
werden
sollten,
um
in
Griechenland
die
zahlreichen
und
gut
bezahlten
Angestellten
im
öffentlichen
Dienst
zu
behalten,
mit
Arbeitsplätzen
in
schlecht
geleitetet,
Verluste
einbringenden
Einrichtungen
wie
etwa
der
Eisenbahn.
WMT-News v2019
Weight
gain:
weight
gain
is
commonly
seen
in
schizophrenic
and
bipolar
mania
patients
due
to
co-
morbidities,
use
of
antipsychotics
known
to
cause
weight
gain,
poorly
managed
life-style,
and
might
lead
to
severe
complications.
Eine
Gewichtszunahme
wird
im
Allgemeinen
bei
schizophrenen
Patienten
und
bei
Patienten
mit
bipolarer
Manie
aufgrund
von
Komorbiditäten,
der
Anwendung
von
Antipsychotika,
bei
denen
Gewichtszunahme
als
Nebenwirkung
bekannt
ist,
bzw.
einer
ungesunden
Lebensführung
beobachtet
und
könnte
zu
schwerwiegenden
Komplikationen
führen.
EMEA v3
96
Weight
gain:
weight
gain
is
commonly
seen
in
schizophrenic
and
bipolar
mania
patients
due
to
co-
morbidities,
use
of
antipsychotics
known
to
cause
weight
gain,
poorly
managed
life-style,
and
might
lead
to
severe
complications.
Eine
Gewichtszunahme
wird
im
Allgemeinen
bei
schizophrenen
Patienten
und
Patienten
mit
bipolarer
Manie
aufgrund
von
Komorbiditäten,
der
Anwendung
von
Antipsychotika,
bei
denen
Gewichtszunahme
als
Nebenwirkung
bekannt
ist
bzw.
einer
ungesunden
Lebensführung
beobachtet
und
könnte
zu
schwerwiegenden
Komplikationen
führen.
EMEA v3
The
overarching
goal
is
to
design
a
roadmap
that
can
take
us
from
today’s
poorly
managed,
exploitative
system
of
human
mobility
to
one
that
is
well
managed,
protects
migrant
rights,
and
plans
for
the
consequences
and
opportunities
of
migration.
Die
übergreifende
Zielsetzung
besteht
darin,
einen
Fahrplan
zu
entwerfen,
der
uns
vom
heutigen
schlecht
gemanagten,
ausbeuterischen
System
menschlicher
Mobilität
zu
einem
System
führt,
das
gut
gemanagt
wird,
die
Rechte
der
Migranten
schützt
und
die
Folgen
und
Chancen
der
Migration
einplant.
News-Commentary v14