Übersetzung für "Points to be clarified" in Deutsch

Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
Natürlich gibt es zweifellos Elemente, die noch präzisiert oder angepasst werden müssen.
Europarl v8

It seems to me that a number of points still need to be clarified.
Allerdings scheint mir, daß da noch einige Punkte klarzustellen sind.
Europarl v8

The Commission representative asked for certain points to be clarified in the final version of the opinion, and the rapporteur agreed to do this.
Der Vertreter der Kommission bittet um eine Klärung einzelner Punkte in der Endfassung.
TildeMODEL v2018

There are many points to be clarified, such as the exact definition of the SMU.
Vieles bliebe noch zu klären, z.B. die genaue Definition der KMB.
EUbookshop v2

I understand why Mr de Vries is asking for a number of points to be clarified.
Ich verstehe Herrn de Vries, wenn er einige Erklärungen verlangt.
EUbookshop v2

He felt that a few ideas were still posing certain difficulties and that these points would have to be clarified in the groups.
Einige Punkte bereiteten anscheinend noch Schwierig­keiten, und diese müssten sicherlich in den Gruppen geklärt werden.
TildeMODEL v2018

There are a number of points that need to be clarified, and I propose to do this in answer to another question.
Hierzu sind Erläuterungen erforderlich, die ich bei der Antwort auf eine andere Frage geben werde.
EUbookshop v2

There are still a few points to be clarified - you will all have realised this from several of the speeches - and these were the reason for my abstention in the Committee on Foreign Affairs.
Jedoch bleiben, wie jeder anhand einiger Beiträge verstehen konnte, einige kleinere Punkte, die noch geklärt werden müssen, die der Grund für meine Stimmenthaltung im Ausschuss für Auswärtige Angelegenheiten waren.
Europarl v8

I understood that the informal meeting in September between the delegation from the Committee on Budgetary Control and the Council delegation enabled a number of points to be clarified and that this was what made it possible - as the rapporteur also mentioned - to grant discharge to the Council for the 2007 budget.
Meinem Verständnis nach hat das informelle Treffen zwischen der Delegation des Haushaltskontrollausschusses und der Delegation des Rates im September es ermöglicht, eine Anzahl von Punkten zu klären, und dass dies - wie der Berichterstatter ebenfalls erwähnt hat - es möglich gemacht hat, dem Rat für den Haushalt 2007 Entlastung zu gewähren.
Europarl v8

As some of my fellow Members have pointed out, if these points were to be clarified, the Commission would be well advised to consult the European Parliament when issuing a mandate.
Sollten diese Punkte geklärt sein, ist es für die Kommission angebracht - einige Kolleginnen und Kollegen haben das schon angesprochen -, bei der Mandatserteilung auch das Europäische Parlament zu befragen.
Europarl v8

Appended to the motion for a resolution which you will be invited to vote on tomorrow, ladies and gentlemen, is a working document which enumerates the points that need to be clarified by the Commission, to enable the Parliament that will be voted in following the June elections to grant the discharge for 1997.
Dem Entschließungsantrag, über den Sie morgen abzustimmen aufgerufen sind, meine Herren Kollegen, ist in der Anlage ein Arbeitsdokument beigefügt, in dem jene Punkte aufgezählt werden, die einer Klarstellung von seiten der Kommission bedürfen, damit das aus den Wahlen im Juni hervorgehende Parlament die Entlastung für das Haushaltsjahr 1997 erteilen kann.
Europarl v8

There are many other points which need to be clarified and discussed but we agree that we should not create new, unnecessary institutions and that the decision-making power of the Eurogroup and the Union's financial system should be strengthened.
Viele andere Aspekte müssen noch geklärt und diskutiert werden, doch sind wir uns darin einig, dass wir keine neuen, unnötigen Organe schaffen und dass die Entscheidungsgewalt der Eurogruppe sowie das Finanzierungssystem der Union gestärkt werden sollten.
Europarl v8

These points therefore need to be clarified and, as proposed in the report, explicitly elucidated.
Diese Fragen bedürfen also einer Klärung und müssen, wie in dem Bericht vorgeschlagen wird, stärker verdeutlicht werden.
Europarl v8

In conclusion, Mr President, I should like to believe that compromises will be reached regarding the few points still to be clarified, enabling us to go ahead with the vote in Strasbourg.
Herr Präsident, ich wünsche mir, um das abschließend festzustellen, dass zu den wenigen noch zu klärenden Punkten Kompromisse erzielt werden können, damit wir in der Lage sein werden, in Straßburg abzustimmen.
Europarl v8

There are still some points that need to be clarified, particularly with regard to tractors, but I remain optimistic and I hope that the problems will be resolved by the effective implementation of this directive.
Es bleiben zwar noch einige Punkte zu klären, insbesondere zu Zugmaschinen, doch bleibe ich optimistisch und hoffe, dass die Probleme durch eine effektive Anwendung der Richtlinie gelöst werden.
Europarl v8

For this reason the following points need to be clarified, and clarified quickly: the extent to which deposit-guarantee schemes need to be harmonised, their funding and the proactive ex ante use of resources for damage prevention.
Insbesondere folgende Punkte müssen deshalb geklärt werden, und zwar schnell: das notwendige Ausmaß einer Harmonisierung der Einlagensicherungssysteme, ihre Finanzierung sowie die proaktive Ex-ante-Mittelverwendung zur Schadensabwehr.
Europarl v8

The Committee was pleased to note that many of its recommendations and comments had been incorporated into the new version but would highlight a number of points which had to be clarified.
Der Ausschuß sei erfreut darüber, daß viele seiner Empfehlungen und Bemerkungen in den neuen Text eingeflossen seien, hebe jedoch einige Punkte hervor, die noch genauer behandelt werden sollten.
TildeMODEL v2018

The ETUC took note of the progress made but thought certain points remained to be clarified, while the UNICE was satisfied with the text.
Der Europäische Gewerkschaftsbund nahm die Fortschritte dieser Arbeiten zur Kenntnis, war aller­dings der Auffassung, dass noch bestimmte Gesichtspunkte der Klärung bedürften, wäh­rend die UNICE mit dem Bericht einverstanden war.
TildeMODEL v2018

The Committee would like to draw the Commission's attention to a number of points which ought to be clarified, or even amended:
Der Ausschuß möchte die Aufmerksamkeit der Kommission auf eine Reihe von Punkten lenken, die einer Klärung bzw. Änderung bedürfen:
TildeMODEL v2018

The ESC would like to draw the Commission's attention to a number of points which need to be clarified or amended:
Der Ausschuß möchte die Aufmerksamkeit der Kommission auf eine Reihe von Punkten lenken, die einer Klärung bzw. Änderung bedürfen:
TildeMODEL v2018

It believes, however, that some points need to be complemented, clarified and corrected.
Der EWSA ist jedoch der Ansicht, dass einige Punkte ergänzt, klargestellt bzw. korrigiert werden sollten.
TildeMODEL v2018

Sections C and D of Annex III to Directive 2008/50/EC lay down criteria for the siting of sampling points, which need to be clarified and complemented in the light of the experience gained in implementing the Directive.
Anhang III Abschnitte C und D der Richtlinie 2008/50/EG enthalten Kriterien für die Ortbestimmung der Probenahmestellen, die anhand der Erfahrungen bei der Durchführung der Richtlinie präzisiert und ergänzt werden müssen.
DGT v2019

The Commission's attention is drawn to a number of points which need to be clarified or amended:
Die Aufmerksamkeit der EG-Kommission wird auf eine Reihe von Punkten gelenkt, die einer Klärung bzw. Änderung bedürfen.
TildeMODEL v2018