Übersetzung für "Pointlessly" in Deutsch
This
language
is
pointlessly
complicated.
Hinger,
diese
Sprache
ist
unnötig
komplex.
OpenSubtitles v2018
Kol,
original
vampire,
murdered
pointlessly
by
Jeremy
Gilbert.
Kol,
ursprünglicher
Vampir,
von
Jeremy
Gilbert
sinnlos
ermordet.
OpenSubtitles v2018
I'm
checking
local
APBs,
pointlessly.
Ich
prüfe
alle
örtlichen
Fahndungen,
nutzlos.
OpenSubtitles v2018
Everything
in
both
of
these
giant
cities
seemed
empty
and
pointlessly
displayed.
Alles
in
beiden
Riesenstädten
schien
leer
und
nutzlos
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
So
instead
we
just
scream
pointlessly
at
our
TV.
So
schreien
wir
einfach
sinnlos
unseren
Fernseher
an.
ParaCrawl v7.1
Mr
Kubwasana
obviously
believes
that
pointlessly
spending
all
the
government's
money
will
somehow
rescue
the
entire
country.
Mr.
Kubwasana
glaubt
offensichtlich,
sinnloses
Verschwenden
von
Regierungs-
geldern
würde
das
ganze
Land
retten.
OpenSubtitles v2018
Why
were
we
continuing
on
down,
stubbornly,
pointlessly
towards
our
own
graves?
Warum
gingen
wir
weiter,
stur,
sinnlos
auf
dem
Weg
zu
unseren
eigenen
Gräbern?
OpenSubtitles v2018
Recruitment
-
what
is
it:
an
effective
search
for
an
employee
or
pointlessly
spent
money?
Rekrutierung
-
was
ist
es:
eine
effektive
Suche
nach
einem
Mitarbeiter
oder
sinnlos
ausgegebenes
Geld?
CCAligned v1
We
must,
however,
be
careful
not
to
introduce
pointlessly
rigid
rules
or
create
further
bureaucratic
burdens
which
compromise
a
process
that
is
currently
taking
place
correctly
and
efficiently.
Wir
müssen
jedoch
darauf
achten,
dass
wir
keine
sinnlos
starren
Regeln
einführen
und
keine
weiteren
bürokratischen
Hürden
aufbauen,
die
einen
Prozess
behindern,
der
gegenwärtig
korrekt
und
effizient
abläuft.
Europarl v8
For
example,
if
the
true
environmental
and
social
costs
of
freight
transport
were
internalised
within
prices
paid
along
the
supply
chain,
we
might
finally
see
an
end
to
the
madness
that
sees
more
or
less
identical
products
being
pointlessly
traded
back
and
forth
between
distant
countries.
Wenn
beispielsweise
die
echten
Umwelt-
und
sozialen
Kosten
in
die
entlang
der
Lieferkette
gezahlten
Preise
einbezogen
werden,
könnte
es
am
Ende
aufhören
mit
der
Verrücktheit,
dass
mehr
oder
weniger
identische
Produkte
sinnlos
zwischen
weit
entfernten
Länder
hin
und
her
gehandelt
werden.
Europarl v8
We
hope
that
the
European
Council
is
also
able
to
rise
to
the
occasion
and
makes
the
right
decisions
as
along
the
lines
of
those
made
by
the
Commission
and
that
Parliament
is
making
today,
and
that,
at
the
Laeken
Summit,
it
responds
to
the
demands
of
Europe'
s
citizens
to
close
the
net
ever
tighter
on
terrorists
and
terrorism
in
general,
despite
the
technical
difficulties,
and
to
appropriately
punish
the
guilty
parties
who
have
spilt
the
blood
of
so
many
innocent
people
and
who
have
cruelly
and
pointlessly
ended
so
many
lives.
Wir
hoffen,
dass
der
Europäische
Rat
ebenfalls
der
Situation
gewachsen
ist
und
die
entsprechenden
Beschlüsse
gemäß
der
von
der
Kommission
vorgezeichneten
und
vom
Parlament
heute
vorgegebenen
Linie
fasst
und
dass
er
auf
dem
Gipfel
von
Laeken
auf
die
Bürgerforderung
reagiert,
das
Aktionsfeld
der
Terroristen
und
des
Terrorismus
im
Allgemeinen
trotz
der
technischen
Komplikationen
einzuengen
und
die
Schuldigen
angemessen
zu
bestrafen,
die
so
viel
unschuldiges
Blut
vergossen
und
so
viele
Menschenleben
grausam
und
sinnlos
ausgelöscht
haben.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
it
is
rid
of
all
the
pointlessly
contentious
dross
to
do
with
the
current
situation
and
free
of
any
additions
which
do
not
contribute
to
the
formulation
of
the
text.
Wir
wollen,
dass
dieser
Text
frei
von
jedem
dem
Zeitgeist
geschuldeten
und
unnötig
polemischen
Ballast
ist,
frei
von
allen
unnützen
Aufblähungen,
die
seiner
Aussagekraft
nichts
hinzufügen.
Europarl v8
By
believing,
or
appearing
to
believe,
the
opposite,
the
Union
is
mistaken,
and
this
is
pointlessly
complicating
transatlantic
relations.
Wenn
die
Union
das
Gegenteil
behauptet
oder
vorgibt,
dann
hat
sie
Unrecht
und
belastet
die
transatlantischen
Beziehungen
nur
unnötig.
Europarl v8
It
will
increase
public
deficits
pointlessly
in
both
the
United
States
and
Europe,
when
we
want
to
reduce
them.
Er
wird
die
öffentlichen
Defizite
in
den
USA
und
in
Europa
in
nutzloser
Weise
erhöhen,
obgleich
wir
uns
ihre
Verringerung
zum
Ziel
gesetzt
haben.
Europarl v8
What
we
are
demanding
is
a
regulation,
enforceable
at
law,
which
would
once
and
for
all
make
it
impossible
for
European
funds
to
be
wasted
so
pointlessly.
Wir
fordern
eine
rechtlich
einklagbare
Regelung,
die
ein
für
allemal
ausschließt,
dass
europäische
Gelder
so
sinnlos
verschwendet
werden.
Europarl v8