Übersetzung für "Plenty time" in Deutsch
Because
the
railways
have
had
plenty
of
time
since
Directive
44/91.
Weil
die
Eisenbahnunternehmen
seit
der
Richtlinie
44/91
Zeit
hatten.
Europarl v8
We
have
plenty
of
time
before
the
second
reading.
Wir
haben
viel
Zeit
bis
zur
zweiten
Lesung.
Europarl v8
Anyway,
I
did
ask
in
advance
and
you
had
plenty
of
time.
Ich
habe
im
Übrigen
auch
vorher
gefragt,
Sie
hatten
lange
genug
Zeit.
Europarl v8
We
have
plenty
of
time
ahead
of
us
to
monitor
its
next
moves.
Wir
haben
genügend
Zeit,
auch
die
nächsten
Schritte
zu
beobachten.
Europarl v8
It
is
a
rather
lengthy
journey,
so
I
had
plenty
of
time
on
my
hands.
Da
es
eine
recht
lange
Reise
ist,
hatte
ich
viel
Zeit.
Europarl v8
The
car
industry
has
had
plenty
of
time
to
reduce
the
level
of
CO2
emissions.
Die
Automobilindustrie
hatte
genug
Zeit,
um
das
Niveau
von
CO2-Emissionen
zu
reduzieren.
Europarl v8
I
shall
not
be
leaving
Parliament
before
tomorrow
morning
so
I
have
plenty
of
time.
Ich
verlasse
das
Parlament
nicht
vor
morgen
früh
und
habe
also
genügend
Zeit.
Europarl v8
We'll
have
plenty
of
time
for
that
later.
Wir
haben
später
noch
genug
Zeit
dazu.
Tatoeba v2021-03-10
We
still
have
plenty
of
time,
but
let's
take
a
taxi
just
in
case.
Wir
haben
noch
reichlich
Zeit,
aber
lasst
uns
sicherheitshalber
ein
Taxi
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
says
he
has
plenty
of
time.
Tom
sagt,
dass
er
viel
Zeit
hat.
Tatoeba v2021-03-10
There
would
also
be
plenty
of
time
to
develop
new
alternatives
for
refilling.
Es
bestünde
auch
genügend
Zeit,
um
Ersatzstoffe
für
das
Wiederauffüllen
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
I
have
plenty
of
time,
Dad.
Ich
habe
noch
Zeit,
Papa.
OpenSubtitles v2018
There's
still
plenty
of
time.
Es
ist
immer
noch
genug
Zeit.
OpenSubtitles v2018
No,
I've
got
plenty
of
time.
Nur
zu,
ich
habe
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I
don't
mind,
I
have
plenty
of
time.
Lassen
Sie
nur,
ich
habe
ja
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It's
not
very
lucrative,
but
it
gives
me
plenty
of
spare
time.
Nicht
gerade
sehr
einträglich,
aber
ich
habe
viel
freie
Zeit.
OpenSubtitles v2018
We've
plenty
of
time
here,
but
there's
not
a
great
deal
of
motion.
Man
hat
hier
eine
Menge
Zeit,
viel
Bewegung
spielt
weniger
eine
Rolle.
OpenSubtitles v2018
We've
got
plenty
of
time
now.
Aber
wir
haben
noch
viel
vor.
OpenSubtitles v2018
There
we
are
going
to
have
plenty
of
time.
Da
werden
wir
viel
Zeit
haben.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
have
plenty
of
time.
Nun,
ich
hab
ja
Zeit.
OpenSubtitles v2018