Übersetzung für "Piece of art" in Deutsch
This
redesign
of
the
Diet
Coke
can
by
Turner
Duckworth
is
to
me
truly
a
piece
of
art.
Die
Neugestaltung
der
Diet-Coke-Dose
von
Turner
Duckworth
ist
für
mich
ein
wahres
Kunstwerk.
TED2020 v1
Yeah,
I
got
into
a
bidding
war
over
a
piece
of
art.
Ja,
ich
bin
in
einen
Bieterkrieg
auf
ein
Kunstwerk
geraten.
OpenSubtitles v2018
No
piece
of
art
is
worth
a
human
life.
Kein
Kunstwerk...
ist
ein
Menschenleben
wert.
OpenSubtitles v2018
From
the
beginning,
I
told
you
that
no
piece
of
art
was
worth
a
man's
life.
Ich
habe
immer
gesagt,
kein
Kunstwerk
sei
ein
Menschenleben
wert.
OpenSubtitles v2018
And
remember
that
your
lives
are
more
important
than
a
piece
of
art.
Euer
Leben
ist
wichtiger
als
ein
Kunstwerk.
OpenSubtitles v2018
An
outstanding
piece
of
art,
which
I
am
selling.
Ein
herausragendes
Kunstwerk,
das
ich
verkaufe.
OpenSubtitles v2018
I
could
show
it
a
piece
of
art...
and
this
thing,
this
being,
could
judge
that
art.
Ich
kann
ihm
Kunst
zeigen...
und
es
könnte
sie
beurteilen.
OpenSubtitles v2018
Each
student
will
make
a
piece
of
art
...
to
be
sold
in
the
big
auction
Africa.
Jeder
Schüler
töpfert
ein
Kunstwerk,
das
wir
bei
der
großen
Afrika-Auktion
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
Now
no
piece
of
art
is
worth
a
human
life.
Kein
Kunstwerk...
ist
ein
Menschenleben
wert.
OpenSubtitles v2018
She
hasn't
sat
on
a
single
piece
of
art.
Sie
hat
sich
nicht
auf
ein
einziges
Kunstwerk
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
You
sold
a
piece
of
art
that
I
own.
Sie
haben
ein
Kunstwerk
verkauft,
das
ich
besitze.
OpenSubtitles v2018
Then
we're
ready
to
hang
a
magnificent
piece
of
art.
Und
dann
können
wir
unser
Kunstwerk
aufhängen.
OpenSubtitles v2018
This
is
where
his
most
controversial
piece
of
performance
art
“Eating
People”
appeared.
So
entstand
sein
malerisches
Hauptwerk
der
„Psycho
Art“.
WikiMatrix v1
In
this
piece
of
prior
art,
the
plasma
is
spatially
very
limited.
Das
Plasma
ist
auch
bei
diesem
Stand
der
Technik
räumlich
eng
begrenzt.
EuroPat v2
Nothing
is
disclosed
in
this
piece
of
prior
art
about
the
nature
of
the
adhesive.
Über
die
Natur
des
Klebers
ist
hierbei
nichts
offenbart.
EuroPat v2
Well,
if
you
would
like
her
hanging
a
piece
of
art,
that
would
be
quite
beautiful,
I
think.
Wenn
Sie
ein
Kunstwerk
aufhängen
möchten,
wäre
das
wundervoll.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
piece
of
art,
Neal.
Es
ist
nur
ein
Kunstwerk,
Neal.
OpenSubtitles v2018
It's
an
$80,000
piece
of
art,
a
Nathan
Arnault
original,
registered.
Es
ist
ein
Stück
80.000$
Kunst...
ein
registriertes
Nathan
Arnault
Original.
OpenSubtitles v2018
We
work
together
to
create
a
perfect
piece
of
art.
Wir
arbeiten
zusammen,
um
ein
vollkommenes
Kunstwerk
zu
kreieren.
OpenSubtitles v2018
This
desk
will
appreciate
like
a
piece
of
art.
Dieser
Tisch
wird
wie
ein
Kunstwerk
geschätzt.
OpenSubtitles v2018