Übersetzung für "Payment of royalties" in Deutsch

It also submitted that the claim for the payment of royalties ihould be dismissed.
Ferner beantragte sie, die Klage auf Zahlung von Lizenzgebühren abzuweisen.
EUbookshop v2

Fair dealing with a work does not require the permission of the copyright owner or the payment of royalties.
Die rechtmäßige Nutzung eines Werkes erfordert keine Zustimmung des Urheberrechtsinhabers oder die Zahlung einer Vergütung.
ParaCrawl v7.1

In some cases the conclusion of a licence agreement is required which involves the payment of royalties.
Es gibt Nutzungen, für die in jedem Fall der Abschluss eines kostenpflichtigen Lizenzvertrages erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

Upon payment of the royalties collective rights managers should specify vis-à-vis all the right-holders they represent, the deductions made for purposes other than for the management services provided.
Die Verwertungsgesellschaften sollten bei der Auszahlung der Lizenzgebühren gegenüber allen Rechteinhabern, die sie vertreten, die einbehaltenen Einnahmen für andere Zwecke als die erbrachten Wahrnehmungsleistungen auflisten.
DGT v2019

If significant progress is not made in the short-term on key issues for the EU, such as fake markets and payment of royalties, we will have to reconsider our approach with China in the IPR area.
Wenn kurzfristig keine wesentlichen Fortschritte in Fragen, die für die EU von entscheidender Bedeutung sind, wie Produktpiraterie und die Zahlung von Lizenzgebühren, erreicht werden können, müssen wir unseren Ansatz gegenüber China im Bereich geistige Eigentumsrechte neu überdenken.
Europarl v8

The Member States shall provide that for a period of three years after the resale, the persons entitled under Article 6 may require from any art market professional mentioned in Article 1(2) to furnish any information that may be necessary in order to secure payment of royalties in respect of the resale.
Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die Anspruchsberechtigten nach Artikel 6 in einem Zeitraum von drei Jahren nach dem Zeitpunkt der Weiterveräußerung von jedem Vertreter des Kunstmarkts nach Artikel 1 Absatz 2 alle Auskünfte einholen können, die für die Sicherung der Zahlung der Folgerechtsvergütung aus dieser Weiterveräußerung erforderlich sein können.
JRC-Acquis v3.0

As a result, the payment of royalties could not be considered to break that causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Community industry.
Infolgedessen konnte nicht davon ausgegangen werden, dass die Entrichtung von Lizenzgebühren den ursächlichen Zusammenhang zwischen den subventionierten Einfuhren und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft entkräftet.
JRC-Acquis v3.0

Of course, if technology transfer were not a requirement, the most efficient investment deal in many cases would involve a licensing agreement or the payment of royalties.
Natürlich wäre, wenn kein Technologietransfer vorgeschrieben wäre, das effizienteste Investment in vielen Fällen ein Lizenzvertrag oder die Zahlung von Tantiemen.
News-Commentary v14

Such transfers normally take the form of licensing whereby the licensor grants the licensee the right to use its technology rights against payment of royalties.
Markenzeichenlizenzen werden oft im Zusammenhang mit dem Vertrieb und dem Weiterverkauf von Waren und Dienstleistungen gewährt, so dass die Lizenzvereinbarung eher einer Vertriebsvereinbarung als einer Technologietransfer-Vereinbarung gleicht.
DGT v2019

Such transfers normally take the form of licensing whereby the licensor grants the licensee the right to use his technology against payment of royalties.
Solche Transfers geschehen üblicherweise in Form von Lizenzen, mit denen der Lizenzgeber dem Lizenznehmer das Recht einräumt, seine Technologie gegen die Zahlung von Lizenzgebühren zu nutzen.
DGT v2019

Article 53(1) is likely to apply to non-challenge clauses where the licensed technology is valuable and therefore creates a competitive disadvantage for undertakings that are prevented from using it or are only able to use it against payment of royalties [48].
Artikel 53 Absatz 1 gilt für Nichtangriffsabreden, wenn die lizenzierte Technologie wertvoll ist und somit ein Wettbewerbsnachteil für die Unternehmen entsteht, die an ihrer Nutzung gehindert werden oder die sie nur gegen Zahlung von Lizenzgebühren nutzen können [48].
DGT v2019

This subject, together with the code of conduct for business taxation and an EU regime for the payment of interest and royalties, between enterprises, are regarded in principle as forming one indissoluble package.
Er wird grundsätzlich zusammen mit dem Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung und einer gemeinschaftlichen Regelung für Zahlungen von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen Unternehmen als ein untrennbares Ganzes betrachtet.
TildeMODEL v2018

Tax policy towards companies has so far concentrated in the EU on abolishing the double taxation of cross-border income flows ("parent companies/subsidiaries" directive and draft directives on taking account of the losses of branches and subsidiaries established in other Member States and on the payment of interests and royalties within groups of companies).
Im Mittelpunkt der gemeinschaftlichen Steuerpolitik für Unternehmen stand bislang die Abschaffung der Doppelbesteuerung grenzüberschreitender Ertragsströme (Richtlinie über Mutter- und Tochter­gesellschaften und Richtlinienvorschläge zur Berücksichtigung der Verluste von in anderen Mit­­glied­staaten belegenen Betriebsstätten und Tochtergesellschaften sowie über Zins- und Abgabe­zah­lungen zwischen Gesellschaften und Tochtergesellschaften in verschiedenen Mitgliedstaaten).
TildeMODEL v2018

In Member States where registration of the artist with a collecting society is a precondition for the payment of resale right royalties, collecting societies are able to provide a complete list of potential beneficiaries.
In Mitgliedstaaten, in denen die Registrierung des Künstlers bei einer Verwertungsgesellschaft Voraussetzung für die Auszahlung von Folgerechtsvergütungen ist, sind die Verwertungsgesellschaften in der Lage, eine vollständige Liste möglicher Empfänger aufzustellen.
TildeMODEL v2018

Per system licences will be allowed only if licensees are clearly given flexibility to purchase non-Microsoft products and to avoid payment of royalties to Microsoft in such instances.
Systemlizenzen sind nur zulässig, wenn den Lizenznehmern eindeutig die Möglichkeit belassen wird, andere Erzeugnisse als die von Microsoft zu erwerben, ohne hierfür Lizenzgebühren an Microsoft zu entrichten.
TildeMODEL v2018

Additional provisions are essential particularly for the means of payment of royalties to royalty holders, before the amendment is adopted as internal law by the Member States.
Vor der Umsetzung der geänderten Richtlinie in einzelstaatliches Recht müssen unbedingt zusätzliche Bestimmungen erlassen werden, in erster Linie bezüglich der Modalitäten der Auszahlung der Lizenzeinnahmen an die Anspruchsberechtigten.
TildeMODEL v2018

The Council noted Member States' best endeavours to terminate work on this complex matter by the month of June 1999 so that it could dispose - together with the outcome of work on taxation of savings and on payment of interest and royalties between associated companies - of a package which could form the basis for political deliberations by Ministers.
Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Mitgliedstaaten alles tun werden, um die Arbeit zu dieser komplexen Frage bis Juni 1999 zum Abschluß zu bringen, so daß dann - zusammen mit dem Ergebnis der Beratungen über die Besteuerung von Zinserträgen und die Zahlung von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen verbundenen Unternehmen - ein Paket vorliegt, das den Ministern als Grundlage für politische Beratungen dienen kann.
TildeMODEL v2018

Moreover, the CPVO considers that since the Board of Appeal had decided that suppliers of material of the Nadorcott variety could be affected by the decision granting the plant variety right, the production at the hearing of a contract between Geslive and Anecoop concerning the payment of royalties would have had no effect on consideration of the applicant’s locus standi.
Da außerdem die Beschwerdekammer festgestellt habe, dass die Lieferer von Waren der Sorte Nadorcott vom Sortenschutzbeschluss betroffen sein könnten, hätte es für die Prüfung der Aktivlegitimation der Klägerin keine Bedeutung gehabt, wenn in der Verhandlung ein Vertrag zwischen Geslive und Anecoop über die Zahlung von Lizenzgebühren vorgelegt worden wäre.
EUbookshop v2